Гидроциклы и катера Ski Doo GTI 4 TEC 155 SE 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

11
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде
чем
отправиться
в
путь
В
целях
безопасности
перед
каж дой
поезд
-
кой
проводите
контрольный
осмотр
гидро
-
цик ла
,
следуя
указаниям
,
приведённым
в
настоящем
Руководстве
.
Не
превышайте
грузоподъёмность
гидро
-
цикла
,
а
также
не
перевозите
большее
ко
-
личество
пассажиров
,
чем
это
допустимо
.
Превышение
нагрузки
может
стать
причиной
ухудшения
маневренности
,
устойчивости
и
снижения
эксплуатационных
характеристик
.
Кроме
того
,
имейте
в
виду
,
что
на
неспокой
-
н о й
в о де
г руз о п о дъ ёмн о с ть
г и д р оцик л а
уменьшается
и
может
оказаться
меньше
расчётной
.
Табличка
с
указанием
допусти
-
мой
нагрузки
и
разрешённого
количества
пассажиров
не
освобож дает
Вас
от
необхо
-
димости
использования
здравого
смысла
и
здравого
суж дения
.
Рег улярно
проверяйте
состояние
корпуса
,
двигателя
,
средств
обеспечения
безопас
-
ности
и
прочей
оснастки
гидроцик ла
.
На
борту
гидроцик ла
должен
иметься
тре
-
буемый
комплек т
спас ательных
средств
,
вк люча я
индивидуа льные
с пас ательные
жилеты
и
другие
принадлежности
.
Проверьте
состояние
и
работоспособность
всех
средств
обеспечения
безопасности
,
в
том
числе
огнетушителя
.
Покажите
всем
пассажирам
,
где
находится
спасательное
оборудование
,
объясните
,
как
им
пользо
-
ваться
.
Следите
за
погодой
.
До
поездки
ознакомь
-
тесь
с
прогнозом
погоды
на
ближайшее
вре
-
мя
.
Будьте
готовы
к
внезапным
изменениям
погодных
условий
.
Запас итес ь
с веж ими
и
точными
картами
акватории
.
Преж де
чем
отправиться
в
путь
,
проверьте
состояние
водной
поверхности
на
акватории
предполагаемого
плавания
.
Убедитесь
,
что
в
топливном
баке
достаточ
-
ное
количество
топлива
для
осуществления
желаемой
поездки
.
Всегда
проверяйте
топ
-
ливо
перед
и
во
время
поездки
.
Постарай
-
тесь
придерживаться
следующего
правила
:
1/3
топлива
—
движение
до
пункта
назначе
-
ния
, 1/3 —
на
обратный
путь
и
1/3 —
резерв
.
Учитывайте
изменение
погодных
условий
и
возникновение
всевозможных
задержек
.
Что
должен
знать
водитель
/
пассажир
Перед
началом
эксплуатации
гидроцик ла
изучите
все
предупреж дающие
таблички
,
расположенные
на
борту
гидроцик ла
,
проч
-
тите
данное
Руководство
и
другие
докумен
-
ты
,
касающиеся
правил
техники
безопасно
-
с ти
,
посмотрите
ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
ВИДЕОФИЛЬМ
.
Соблюдайте
правила
судовож дения
.
Выяс
-
ните
,
какие
местные
и
федеральные
прави
-
ла
судовож дения
действуют
на
акватории
предполагаемого
плавания
.
Изучите
мест
-
ные
правила
судовож дения
.
Познакомьтесь
с
местной
системой
навигации
(
расположе
-
ние
бакенов
,
знаков
и
пр
.).
Учтите
,
что
солнце
,
ветер
,
усталость
или
бо
-
лезненное
состояние
мог у т
отрицательно
сказаться
на
Вашей
способности
правильно
оценивать
ситуацию
и
времени
Вашей
реак
-
ции
на
изменение
ситуации
.
Компания
BRP
НЕ
РЕКОМЕНДУЕТ
доверять
управ ление
гидроцик лом
лицам
моложе
16
лет
,
а
так же
лицам
с
ослабленным
зрени
-
ем
,
замедленной
реакцией
,
лишённым
спо
-
собности
здраво
рассуждать
и
неспособным
управлять
гидроцик лом
.
Во
время
управления
гидроцик лом
шнур
безопасности
должен
быть
всегда
пристег
-
ну т
к
ИСЖ
,
убедитесь
,
что
все
пассажиры
знают
,
как
им
пользоваться
.
Убедитесь
,
что
все
пассажиры
умеют
пла
-
вать
и
знают
,
как
подняться
на
борт
гидро
-
цик ла
из
воды
.
Пос а дка
на
гидроцик л
на
глубине
требует
значительных
усилий
.
По
-
тренируйтесь
на
мелководье
до
эксплуата
-
ции
гидроцикла
на
глубокой
акватории
.
Если
пассажир
не
умеет
плавать
,
убедитесь
,
что
он
все
время
находится
в
ИСЖ
,
соблюдайте
дополнительные
меры
предосторожности
при
езде
.
Не
поворачивайте
руль
,
если
кто
-
либо
на
-
ходится
поза ди
гидроцик ла
.
Держитесь
в
стороне
от
движущихся
деталей
гидроцикла
(
сопла
водомёта
,
отражателя
системы
iBR,
тяг
и
т
.
д
.)
Запрещается
запускать
двигатель
гидроцик
-
ла
,
если
кто
-
либо
находится
рядом
в
воде
или
позади
гидроцик ла
.
Изучите
поведение
отражателя
системы
iBR
при
запуске
/
остановке
двигателя
или
при
ис
-
пользовании
рычага
управления
сис
темы
iBR.
Автоматическое
перемещение
отража
-
теля
может
привести
к
захвату
пальцев
рук
или
ног
людей
,
удерживающихся
за
комовую
часть
гидроцик ла
.
Перед
запуском
двигателя
и
в
течение
всей
поездки
водитель
и
пассажир
(-
ы
)
должны
сохранять
правильное
положение
,
а
так же
держаться
за
с оответствующие
пору чни
.
Пассажиру
(-
ам
)
необходимо
показать
,
как
правильно
держаться
за
поручни
и
ремни
ПРЕДУПРЕЖ ДАЮЩИЕ
СООБЩЕНИЯ
Содержание
- 3 ПРЕДИСЛОВИЕ; ВНИМАНИЕ
- 5 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 10 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 11 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная; iBR
- 13 ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ
- 15 Водный
- 16 Остерегайтесь; Гипотермия
- 17 Обучение
- 18 НОВЫЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; iCONTROL; iTC
- 19 OTAS; Ограничения; интеллектуальная; ВСЕ
- 20 СРЕДСТВА; Необходимые
- 21 Типы; II; Тип; Тип; III
- 22 Snell; Дополнительное
- 23 ПРАКТИЧЕСКИЕ
- 25 ПРАВИЛА; Правила; перед
- 26 Предотвращение; ГИДРОЦИКЛ
- 27 Заправка
- 29 МОДЕЛЬ
- 30 Предупреждающие
- 33 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА; ВАЖНО; ОСТОРОЖНО
- 34 ЖАТЕЛЬ
- 35 В багажном отделении:; Таблички
- 37 КОНТРОЛЬНЫЙ; ОРГАНЫ; УЗЕЛ
- 38 ЗА П; ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 39 i B R
- 40 DESS
- 41 VTS
- 47 П РИ М ЕЧ А НИ Е
- 48 УСТРАНЕНИЕ; ТИП
- 49 ИНСТРУКЦИИ
- 50 CRUISE; GTI LIMITED
- 51 ECO
- 52 Описание
- 53 РЕЖИМЫ; CHECK ENGINE
- 56 GPS; стандартное; Многофункциональный; МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
- 59 РЕЖИМ
- 60 Управление; MODE; SET
- 62 расход
- 63 VTS Mode; VTS MODE; Display; Коды; FAUL CODES; Key Mode; KEY MODE; Settings; SETTINGS; Изменение
- 64 — CLOCK; CHANGE; — CHANGE CLOCK
- 65 ОБОРУДОВАНИЕ
- 72 Эксплуатация
- 76 Остановка
- 77 ГАРАНТИЙ
- 80 ТОЛЬКО
- 81 Использование
- 82 Настройка
- 83 ОТОБРАЖАЕТСЯ
- 84 ВЫБРАНА; Общие
- 87 Прогулочный
- 88 CELERATION - INSTRUCT PASSENGERS TO; : SPORT MODE DEACTIVATED
- 89 Режим
- 90 Включение
- 91 — CRUISE MODE
- 93 Активация; SLOW SPEED; FUNCTION SELECTED - SLOW SPEED MODE; увеличить
- 94 Отключение; Функция; RAMP
- 95 SKI MODE; R AMP
- 96 — RAMP; R A M P; — TARGET SPEED; SKI
- 97 не; Ski Mode
- 98 — LEARNING KEY
- 99 Очистка; Кавитация
- 100 D E S S
- 102 Затопление
- 111 «FULL»
- 112 B R P; «MIN»
- 113 Катушки
- 114 Свечи
- 115 Системы
- 118 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
- 122 Предсезонная
- 124 YDV
- 129 GTR
- 135 CHECK
- 138 Отображение
- 139 Индикаторы; ИН
- 148 По
- 161 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 162 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ