Гидроциклы и катера Ski Doo 180 CHALLENGER 2010 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

182
ХРАНЕНИЕ
Перед
постановкой
катера
на
хранение
ре
-
комендуем
провести
его
техническое
обслу
-
живание
у
дилера
Sea-Doo Sport Boats.
Опе
-
рации
,
описанные
ниже
,
может
выполнить
сам
владелец
,
используя
минимальный
ком
-
плект
инструментов
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
На
время
хранения
катера
выверните
сливные
пробки
.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Н е
в к л юч а й т е
д в и г а
-
т е ль
к а т е р а
,
н а хо д я щ е г о с я
н а
х р а
-
н е н и и
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
То п л и в о
и
м о т о р н о е
м а с л о
я в
-
л я ю т с я
о п а с н ы м и
в о с п л а м е н я
-
ю щ и м и с я
п р о д у к т а м и
.
Ре г ул я р
-
н о
,
в
с о о т в е т с т в и и
с
р е г л а м е н
-
т о м
Т О
,
о б р а щ а й т е с ь
к
д и л е
-
ру
S e a - D o o S p o r t B o a t s
д л я
п р о
-
в е р к и
г е р м е т ич н о с т и
и
о с м о т р а
т о п л и в н о й
с и с т е м ы
и
с и с т е м ы
с м а з к и
.
Чистка
водомётного
движи
-
теля
Пр о м о й те
в о д о м ёт н ы й
д в и ж и те л ь
с т ру
-
ёй
воды
,
направляя
её
со
стороны
входно
-
го
и
выходного
отверстия
,
затем
нанесите
смазку
XPS LUBE (P/N 293 600 016)
или
ана
-
логичную
.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
П е р е д
п р о м ы в ко й
в о д о м ё т а
о бя
-
з а т е л ьн о
о т с о е д и н и т е
ш н у р
б е з
-
о п а с н о с т и
в о
и з б е ж а н и е
с л у ч а й
-
н о г о
з а п у с к а
д в и г а т е л я
( -
е й
) .
В о
в р е м я
в ы п о л н е н и я
э т о й
о п е
-
р а ц и и
д в и г а т е л ь
(-
и
)
н е
д о л ж е н
р а б о т а т ь
.
Защита
топливной
системы
Чтобы
избежать
у х удшения
со
временем
свойств
бензина
и
осмоления
системы
пита
-
ния
,
можно
добавить
в
топливный
бак
стаби
-
лизирующую
присадку
BRP FUEL STABILIZER
(P/N 413 408 600)
или
эквивалентную
.
Соблю
-
дайте
инструкции
изготовителя
продукта
.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
С т а б и л и з и р у ю щ а я
п р и с а д к а
д о б а в л я е т с я
в
т о п л и в о
д о
с м а з к и
д в и г а т е л я
.
Э т о
п о з в о
-
л я е т
п р е д ох р а н и т ь
с и с т е м у
п и т а
-
н и я
о т
с м о л и с т ы х
о тл ож е н и й
и
об
-
р а з о в а н и я
л а к о в ы х
п л ё н о к
.
Смазка
корпуса
дроссельной
заслонки
Смажьте
корпус
дроссельной
заслонки
(-
ок
).
Смазка
корпуса
дроссельной
заслонки
под
-
робно
описана
в
разделе
«
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
»
.
Замена
моторного
масла
и
масляного
фильтра
Замена
моторного
масла
и
масляного
филь
-
тра
должна
производиться
авторизованным
дилером
Sea-Doo Sport Boats.
Осушение
интеркулера
(-
ов
)
КРОМЕ
210 CHALLENGER
В
целях
предотвращения
серьёзных
повреж
-
дений
интеркулера
(-
ов
)
и
двигателя
(-
ей
)
пе
-
ред
постановкой
катера
на
хранение
необ
-
ходимо
произвести
слив
конденсата
из
ин
-
теркулера
(-
ов
).
1.
Откройте
крышку
двигателя
.
2.
Убедитесь
в
наличии
установочной
мет
-
ки
,
нанесённой
на
отводящем
воздухо
-
воде
интеркулера
.
Это
гарантирует
то
,
что
воздуховод
не
будет
перекручен
или
пережат
во
время
установки
.
3.
Отпустите
хомут
крепления
отводящего
воздуховода
интеркулера
.
4.
О тс о е дините
отвод ящий
воз ду ховод
от
интеркулера
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Данный
воздуховод
подаёт
воздух
на
вход
нагнетателя
.
lmo 201 0-0 01-0 04_ a
5.
Запус тите
двигатель
и
несколько
раз
увеличьте
частот у
вращения
коленча
-
того
вала
до
4000
об
/
мин
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Не
допускайте
попадания
в
систему
подачи
воз ду ха
инородных
ча
-
стиц
,
которые
могут
стать
причиной
повреж
-
дения
двигателя
.
6.
Остановите
двигатель
.
7.
Установите
отводящий
воздуховод
интер
-
кулера
.
Для
обеспечения
нормальной
ра
-
Содержание
- 4 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 5 СВЕДЕНИЯ; ОРГАНЫ
- 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 7 BRP
- 9 ОСНОВНЫЕ; Особенности
- 10 Собираясь
- 11 Моноксид
- 12 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- 14 Детектор; ОПЕРАЦИЯ; Водный
- 18 СРЕДСТВА; Необходимые; Sea-Doo Sport Boats; Тип
- 19 II; IV; III
- 20 ПРИМЕЧАНИЕ
- 21 Дополнительное
- 22 ПРАВИЛА; Алкоголь
- 24 Нос
- 25 Система; Предотвращение
- 26 ЗАПРАВКА; ОКТАНОВОЕ; Заправка
- 29 ПЕРЕВОЗКА; если
- 30 РАСПОЛОЖЕНИЕ
- 35 НЕ ОТКРЫВАТЬ ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ
- 37 привести к получению серьезных травм или летальному исходу.
- 38 МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ
- 39 надежно зафиксирована.; ОСТОРОЖНО
- 40 D ES S; УЗЕЛ
- 42 S p o r t B o a t s .
- 43 S e a - D o o S p o r t B o a t s; ЕСЛИ; ЗА П РА В
- 59 КРОМЕ; DESS —; КОДЫ; DESS; Sport Boats
- 61 ВСЕ
- 64 Кнопка
- 65 Замок; ТОЛЬКО; OFF; O FF; SORIES; Выключатель
- 68 S e a - D o o S p o r t; Информационный
- 70 Дополнительная
- 71 Индикаторные
- 72 (intelligent Throttle
- 73 Цифровой
- 75 SET
- 76 – DOCKING; ЦИФРОВОЙ
- 77 GPS
- 79 Perfect Pass; Perfect Pass; Контрольные; VOLTS
- 84 Сиденья
- 96 30 CHALLENGER/CHALLENGER SE
- 98 Переднее
- 101 Различные
- 103 Носовые; ВЫКЛЮ; Кормовой
- 104 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ; D I E L E C T R I C G R E A S E ( P/ N; Установка
- 107 DIELECTRIC; Швартовные; Держатель
- 117 за
- 118 РУКОВОДСТВОМ
- 122 ACC; Палубные
- 123 РУКОВОДСТВЕ
- 124 МОДЕЛИ
- 129 Выдвижная
- 138 УКАЗАНИЯ
- 142 Передний
- 145 Управление
- 146 Плавно; RAMP
- 148 SKI MODE; Круиз
- 150 РЕЖИМ; PRESS; Причаливание
- 152 Очистка
- 153 соленой
- 162 не; ДВИГАТЕЛИ
- 163 минеральным; X P S S U M M E R
- 165 Охлаждающая; BRP PREMIXED
- 167 FLUSHING CONNECTOR
- 168 Предохранители
- 170 Панель
- 174 D o o S p o r t B o a t s .
- 175 Замена
- 177 Замены
- 178 E L EC T R I C G R E A S E ( P/ N 2 9 3 5 5 0 0 0 4)
- 183 ХРАНЕНИЕ; S e a - D o o S p o r t B o a t s; BRP FUEL STABILIZER
- 184 ВАЖНО
- 185 DOW CORNING; Проверка; П РИ М ЕЧ А Н И Е
- 188 РЕГЛАМЕНТ; МОТОЧАСОВ; РЕГЛАМ ЕНТЕ; B R P
- 191 Идентификационный
- 193 EPA; ПОЧТОВАЯ
- 194 МОДЕЛЬ; СИСТЕМА; ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
- 220 ЗВУКОВОЙ
- 221 Коды
- 227 РОССИЯ
- 236 КАТЕР; МОДЕЛЬ No; КОРПУС; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА
