Генераторы DDE DPW160i - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

4
ТРАНСПОРТИРОВКА
.
Перевозите генератор соблюдая все меры предосторожности
,
неаккуратное
обращение может привести к механическим повреждениям и снятию изделия с
гарантийного обслуживания
.
Не перевозите генератор в работающем
состоянии
,
или заправленном топливом
,
или с открытым клапаном подачи топлива
..
5.
ХРАНЕНИЕ
.
Храните генератор в сухом месте для защиты узлов и деталей от коррозии
.
Храните генератор в штатном
(
как во время работы
)
положении
.
Если вы не работаете с
генератором долгое время
(
более
30
дней
),
слейте топливо
.
Перед очередным запуском
залейте свежее топливо
.
Длительное хранение генератора предусматривает превентивные
меры для предотвращения ухудшения состояния генератора
.
1
Консервация топливной системы
Для предотвращения внутренней коррозии бензобака
1.
Слейте топливо из бензобака
,
осушите топливный клапан
,
карбюратор и топливную камеру
.
2.
Добавьте стаканчик моторного масла
SAE 10W30
3.
Встряхните бензобак
.
4.
Высушите
излишки масла
Консервация двигателя
.
1.
Добавьте примерно одну столовую ложку моторного масла
SAE 10W30
2.
С выключенным зажиганием с помощью ручного стартера проверните несколько
раз двигатель
.
3.
Потяните за ручной стартер
,
пока не наступит момент сжатия
.
Перестаньте тянуть
.
4.
Очистите внешнюю поверхность генератора от грязи и ржавчины
.
5.
Храните генератор в сухом и хорошо вентилируемом месте
.
6.
Генератор должен находиться в вертикальном положении
.
6
УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ АГРЕГАТА
.
Сварочный агрегат состоит из двигателя внутреннего сгорания с воздушным
охлаждением и двух альтернаторов
,
соединенных с двигателем жесткой конусной
посадкой
.
Энергия сгорания топлива преобразовывается в механическую энергию
вращения двигателем внутреннего сгорания
,
энергия вращения с помощью
альтернатора
преобразовывается в электрическую энергию
.
Далее электрическая
мощность
,
снимаемая
с
альтернаторов
,
преобразовывается
в
электронном
блоке
-
инверторе и на выходе ИНВЕРТОРА получаем
стабильное напряжение
230
Вольт
50
Гц и отдельно постоянное напряжение для
сварочных работ
.
Двигатель
отличается низким расходом топлива
,
большим сроком службы
,
низким уровнем
вибрации и шума
.
Род защитного исполнения
IP-21.
7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ АГРЕГАТА
.
I
Данное руководство является необходимой частью сопроводительной документации
.
ВНИМАНИЕ
!
Перед эксплуатацией сварочного генератора
:
прочтите руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию
.
Запрещено эксплуатировать электростанцию более
5
минут без нагрузки
,
либо под нагрузкой менее
10%
от
номинальной мощности электростанции
.
Запрещено эксплуатировать агрегат в закрытых или
плоховентилируемых помещениях
.
8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ АГРЕГАТА
РЕЖИМ ГЕНЕРАТОРА
.
Э
ксплуатации агрегата в режиме генератора
,
Отключить режим СВАРКА
—
переключатель режима в положение ВЫКЛ
.
Если вы знаете что
мощность подключаемой нагрузки будет ниже
1000
Вт
,
то отключите режим
СМАРТ
,
если предполагаемая нагрузка будет выше указанной
1000
Вт
,
то необходимо включить
режим
СМАРТ
.
Подключите потребители в выходы
220
В
,
включите
АВТОМАТ ЗАЩИТЫ
220
В
.
При перегрузке
,
сработает электронная защита инвертора
,
загорится индикатор ПЕРЕГРУЗКА
.
Необходимо отключить нагрузку
,
заглушить генератор
,
устранить причины перегрузки
,
затем завести
генератор и продолжить работу
.
РЕЖИМ СВАРКА
Отключить нагрузку от выхлда
220
В
.
Включить РЕЖИМ СВАРКА
,
включить РЕЖИМ СМАРТ
.
При работе на максимальном токе возможно штатное моргание индикатора перегрузки генератора
.
ВНИМАНИЕ
.
Агрегат позволяет одновременно работать в режиме сварки и генератора
,
Это
сделано для удобства работы в темное время суток
,
ВОЗМОЖНО ПОДКЛЮЧАТЬ ТОЛЬКО
ПРИБОРЫ ОСВЕЩЕНИЯ
.
При этом мощность подключаемого освещения не должна превышать
400
ВТ
.
При превышении одновременно подключаемой мощности сработает защита от перегрузки
.
8.1
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
8.1.1
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Заземление должно быть выполнено в соответствии с существующими требованиями
–
ГОСТ
12.1.030-81
Системы стандартов безопасности труда
(
ССБТ
) «
Электробезопасность
.
Защитное заземление
.
Зануление
».
Примечание
:
используйте заземляющий провод
,
выдерживающий соответствующий ток
.
Диаметр
: 0,12
мм на
1
Ампер
(
А
)
Все элементы заземляющего устройства соединяются между собой при помощи сварки
,
места сварки
покрываются битумным лаком во избежание коррозии
.
Допускается присоединение заземляющих проводников
при помощи болтов
.
Для устройства заземления на открытой местности необходимо использовать один из следующих заземлителей
:
-
металлический стержень диаметром не менее
15
мм длиной не менее
1500
мм
,
металлическую трубу диаметром не менее
50
мм длиной не менее
1500
мм
,
лист оцинкованного железа размером не менее
1000
х
500
мм
Любой заземлитель должен быть погружен в землю до влажных слоев грунта
.
На заземлителях должны быть
оборудованы зажимы или другие устройства
,
обеспечивающие надежное контактное соединение провода
заземления с заземлителем
.
Противоположный конец провода соединяется с клеммой заземления генератора
.
Сопротивление контура заземления должно быть не более
4
Ом
.
Проверьте
,
что все существующие электрические розетки и цепи
,
в которые вы планируйте подключать
генератор
,
заземлены
.
- 12 -
- 9 -