AL-KO Silver 470 - Инструкция по эксплуатации - Страница 50

Газонокосилки AL-KO Silver 470 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 400
Загружаем инструкцию
background image

T o n d e u s e   a g a z o n   a   e s s e n c e

I n f o r m a t i o n s   s u r   c e   m a n u e l

■  

L ire   c e   m o d e   d 'e m p lo i  a v a n t   la   m is e   e n   s e rv ic e . 

C 'e s t   u n e   c o n d itio n   p r e a l a b l e   p o u r   u n e   s e c u rite  

d 'u tilis a tio n   e t   u n e   m a n ip u la tio n   s a n s   p r o b le m e s . 

A v a n t   l'u tilis a tio n ,  fa m il ia r i s e z - v o u s   a v e c   le s   e l e -  

m e n t s   d e   c o m m a n d e   e t   l'u tilis a tio n   d e   la   m a c h in e .

■  

R e s p e c t e r   le s   c o n s ig n e s   d e   s e c u r i t e   e t   les 

a v e r t is s e m e n t s   d e   c e t t e   d o c u m e n t a t i o n   a in s i  q u e  

c e ll e s   qui  s e   tr o u v e n t   s u r   la   m a c h in e .

■  

C o n s e r v e r  c e   m o d e   d 'e m p lo i  p o u r  l'u tilis a tio n   e t   le 

r e m e t t r e   a u s s i  a   to u s   le s   u tilis a te u rs   u lte rie u rs .

L e g e n d e

T a b l e   d e s   m a t i e r e s

I n f o r m a tio n s   s u r   c e   m a n u e l ..................................................... 5 0

D e s c r ip tio n   d u   p r o d u it..................................................................  5 0

D is p o s itifs   d e   s e c u r i t e   e t   d e   p r o t e c t i o n ............................... 5 0

C o n s ig n e s   d e   s e c u r i t e ................................................................ 5 2

M o n t a g e ..............................................................................................  5 3

R a v it a i lle m e n t   d ' e s s e n c e ...........................................................5 3

M is e   e n   s e r v i c e ...............................................................................   5 4

D e m a r r a g e   e le c t r iq u e   (e n   o p t io n ) .........................................   5 8

M a i n t e n a n c e   e t   e n t r e t i e n ...........................................................6 0

S t o c k a g e ............................................................................................   61

R e p a r a t io n  ........................................................................................   61

E l im i n a t io n ........................................................................................ 61

A i d e   e n   c a s   d e   m a u v a is   fo n c t io n n e m e n t ........................... 6 2

G a r a n t i e ..............................................................................................  6 3

D e c la r a t io n   d e   c o n fo r m ite   C E ..................................................  6 3

D e s c r i p t i o n   d u   p r o d u i t

C e t t e   d o c u m e n t   d e c r it  d iff e r e n ts   m o d e le s   d e   t o n d e u s e s  

a   g a z o n   a   e s s e n c e .  C e r t a in s   m o d e le s   s o n t  e q u ip e s   d'u n 

b a c   a   h e r b e   e t /o u   s o n t  e g a le m e n t   c o m p a tib le s   p o u r  le 

h a c h a g e .

Id e n t if ie z   v o t r e   m o d e le   a   l'a id e   d e s   i m a g e s   d u   p ro d u it  e t 

d e   la   d e s c rip t io n   d e s   d iff e r e n te s   o p tio n s .

U t i l i s a t i o n   c o n f o r m e   a u x   f i n s   p r e v u e s

C e t   a p p a r e il  e s t  c o n g u   p o u r  t o n d r e   un  g a z o n   d a n s   le 

d o m a in e   p r iv a tif  e t   n e   d o it  e t re   u tilise  q u e   s u r  d e   l'h e r b e  

s e c h e .

U n e   u tilis a tio n   d if f e r e n t e   o u   u n e   u tilis a tio n   d e p a s s a n t   c e  

c a d r e   n 'e s t  p a s   c o n fo rm e .

U t i l i s a t i o n   i n c o r r e c t e   p o s s i b l e

■  

C e t t e   t o n d e u s e   a   g a z o n   n 'e s t  d e s t in e e   a   e t re  

u tilis e e   d a n s   le s   in s t a lla t io n s   o u v e r t e s   a u   p u b lic , 

le s   p a r c s ,  le s   in s t a lla t io n s   s p o r tiv e s   a in si  q u e   d a n s  

l'a g r ic u ltu r e   e t   l'e x p lo ita tio n   f o re s tie r e

■  

L e s   d is p o s itifs   d e   s e c u r it e   n e   d o iv e n t  p a s   e t re  

d e m o n t e s   ni  s h u n te s

■  

N e   p a s   u tilis e r  l'a p p a re il  p a r  t e m p s   d e   p lu ie   o u   s u r 

d e   l'h e r b e   m o u ille e

■  

L 'u tilis a tio n   d e   la   m a c h in e   d a n s   un  d o m a in e  

in d u s trie l  e s t   in te rd ite

D i s p o s i t i f s   d e   s e c u r i t e   e t   d e   p r o t e c t i o n

A t t e n t i o n   -   R i s q u e   d e   b l e s s u r e   !

N e   p a s   m e t t r e   le s   d is p o s itifs   d e   s e c u rit e   e t   d e  

p r o te c tio n   h o rs   s e r v ic e   !

B a r r e   d e   s e c u r i t e

L 'a p p a r e il  e s t   e q u ip e   d 'u n e   b a r r e   d e   s e c u r it e .  E n   c a s   d e 

d a n g e r,  r e la c h e r   la   b a r r e   d e   s e c u rite .

A p p a r e ils   s a n s   e m b r a y a g e   d e   l a m e   :

■  

L a   l a m e   d e   c o u p e   e s t   a r r e t e e

■  

L e   m o t e u r   e s t   c o u p e

A p p a r e ils   s a n s   e m b r a y a g e   d e   l a m e   :

■  

L a   l a m e   d e   c o u p e   e s t   a r r e t e e

■  

L e   m o t e u r   c o n tin u e   a   t o u r n e r

A t t e n t i o n   !

L e   r e s p e c t   d e   c e s   a v e r t is s e m e n t s   p e r m e t   d 'e v ite r 

to u t  d o m m a g e   a u x   p e r s o n n e s   e t/o u   m a t e rie l.

N o t e s   p a r tic u lie re s   d 'e x p lic a t io n   p o u r   u n e   b o n n e  

m a n ip u la tio n .

L 'ic o n e   d e   l'a p p a r e il-p h o to   v o u s   r e n v o i e   a u x  

illu s tra tio n s .

5 0

T r a d u c tio n   d u   m o d e   d 'e m p lo i  o r ig in a l

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к AL-KO Silver 470?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"