Газонокосилки AL-KO MOWEO 46.5 LI SP - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

it
Operazione
62
Tosatura con box raccoglierba (7)
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Rimuovere o applicare il box racco-
glierba esclusivamente a motore spento
e lama ferma!
1. Sollevare il coperchio deflettore e inserire il
box raccoglierba nei supporti.
Indicatore di livello
Durante la tosatura l'indicatore di livello viene
spinto verso l'alto dalla corrente d'aria
(8A)
. Se il
cesto raccoglierba è pieno l'indicatore di livello è
posizionato sul cesto
(8B)
. Il cesto raccoglierba
deve essere svuotato.
Svuotamento del cesto raccoglierba (7)
1. Sollevare il coperchio deflettore.
2. Sganciare il cesto raccoglierba e rimuoverlo
spingendolo indietro.
3. Svuotare il cesto raccoglierba.
4. Sollevare il coperchio deflettore e agganciare
nuovamente il cesto raccoglierba ai supporti.
Spegnere il motore (9)
1. Lasciare l'asta di sicurezza.
2. Attendere che la lama si arresti.
3. Togliere
la
chiave
di
sicurezza
dall'apparecchio
(3a)
.
Durante il taglio del prato controllare lo stato
di carica della batteria (10)
1. Spegnere il motore
(9)
.
2. Aprire lo scomparto della batteria
(2A).
3. Premere il pulsante di test della batteria: se
si accende il LED verde, la batteria è ancora
carica e potete continuare a rasare l'erba. Se
si accende il LED rosso, la batteria è vuota e
deve essere caricata
(10).
Trazione ruote (opzione)
ATTENZIONE!
Inserire la trazione soltanto a motore ac-
ceso.
Inserimento della trazione ruote
1. Premere l'archetto di innesto della trasmis-
sione contro il manico superiore e tenerlo in
posizione
(11A)
– L'archetto di innesto della
trasmissione non si innesta in posizione.
➯
La trazione ruote viene inserita.
Disinserimento della trazione ruote
1. Rilasciare l'archetto di innesto della trasmis-
sione
(11B)
.
➯
La trazione ruote viene disinserita.
ISTRUZIONI OPERATIVE
ADVICE
Osservare le disposizioni locali relative
all'uso di tosaerba.
Allontanare corpi estranei dall'area di lavoro
Tenere lontane le altre persone dall'area di
pericolo.
Falciare l'erba esclusivamente in buone con-
dizioni di visibilità
Guidare l'apparecchio esclusivamente a
passo d'uomo.
Falciare l'erba esclusivamente se la lama è
affilata
Non passare il tosaerba su ostacoli (ad es.
ramoscelli, radici di alberi).
In caso di pendenze mantenere sempre un
andamento perpendicolare al terreno. Non
tenere inclinato il tosaerba né utilizzarlo su
pendenze superiori ai 20 °
Sulle pendenze prestare particolare atten-
zione quando si cambia direzione di lavoro
L'autonomia del tosaerba a batteria dipende
dallo stato della batteria, dal tipo di su-
perficie erbosa e dall'altezza di taglio im-
postata. Accendere e spegnere frequente-
mente l'apparecchio contribuisce a ridurne
l'autonomia
L'autonomia ottimale si ottiene effettuando
spesso la tosatura in modo tale da mantenere
corta l'erba
Consigli per la tosatura
Mantenere un'altezza di taglio di 3–5 cm, non
tosare più della metà dell'altezza del manto
erboso
Non sovraccaricare il tosaerba! Se la velocità
del motore diminuisce notevolmente per via
della presenza di erba lunga e pesante, au-
mentare l'altezza di taglio ed effettuare più ci-
cli di tosatura
Il vento e il sole possono essiccare l'erba
dopo la tosatura, pertanto è consigliabile to-
sare nel tardo pomeriggio
Содержание
- 192 Обзор продукта
- 193 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 194 МОНТАЖ; ОБСЛУЖИВАНИЕ; Регулировка высоты скашивания
- 195 Стрижка с использованием травос-; включается колесный привод.; Выключение колесного привода; выключается колесный привод.
- 196 Рекомендации по кошению; ХРАНЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ; ХРАНЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА И; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; опасность
- 197 УТИЛИЗАЦИЯ; Вышедшие из строя приборы,; ТРАНСПОРТ
- 199 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправностьво время
- 201 ГАРАНТИЯ; Пояснення знаків; ОПИС ВИРОБУ; Застосування за призначенням




