Газонокосилки AL-KO MOWEO 46.5 LI SP - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Przeglądy i konserwacja
456344_a
91
Pamiętaj o dopilnowaniu, by wszystkie na-
krętki, trzpienie i śruby były mocno dokrę-
cone, a urządzenie były utrzymane w stanie
zapewniającym bezpieczną pracę.
Przed odstawieniem urządzenia w zamknię-
tym pomieszczeniu odczekaj, aż silnik osty-
gnie.
UWAGA!
W przypadku uszkodzenia nie należy re-
gulować noży ani wału silnika.
Sprawdzenie przez specjalistę wymagane
jest:
po najechaniu na przeszkodę,
w przypadku zablokowania silnika,
w przypadku wygięcia noża,
w przypadku wygięcia wału silnika,
w przypadku uszkodzenia akumulatora
lub wypłynięcia elektrolitu.
Napęd kół (opcja)
Regulacja cięgła Bowdena
Jeżeli przy pracującym silniku nie można włączyć
ani wyłączyć napędu kół, należy wyregulować od-
powiednie cięgło Bowdena.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Regulację cięgła Bowdena przeprowad-
zać przy wyłączonym silniku.
1. Obrócić część przestawną przy cięgnie Bow-
dena w kierunku oznaczonym strzałką
(12)
.
2. W celu sprawdzenia ustawienia uruchomić
silnik i włączyć napęd kół.
3. Jeśli napęd kół wciąż nie działa, należy udać
się do punktu serwisowego lub autoryzowa-
nego zakładu specjalistycznego.
UTYLIZACJA
Wysłużonych urządzeń, baterii lub
akumulatorów nie należy wyrzucać do
odpadów z gospodarstw domowych!
Opakowanie, urządzenie i akcesoria
zostały wyprodukowane z przetwar-
zalnych materiałów i należy je odpowied-
nio utylizować.
Utylizować tylko całkowicie rozładowane
akumulatory.
Użytkownik jest zobowiązany do zwrotu ba-
terii oraz akumulatorów. Można je nieodpłat-
nie oddać w miejscu zakupu.
Możliwości utylizacji:
sklepy specjalistyczne,
stacje zbiórki oznaczone znakiem CCR.
PROMEM
UWAGA!
Pojemność dołączonego akumulatora
wynosi ponad 100 Wh!
Należy przestrzegać poniższych wska-
zówek dotyczących transportu!
Akumulator litowo-jonowy podlega przepisom do-
tyczącym transportu towarów niebezpiecznych.
Akumulator może być transportowany przez pry-
watnego użytkownika drogami publicznymi bez
konieczności uzyskiwania dodatkowych pozwo-
leń. Akumulator można transportować wyłącz-
nie w stanie nieuszkodzonym. Przed transportem
akumulator musi zostać zabezpieczony przed
bezpośrednim kontaktem z innymi przedmiotami,
zwarciem i przypadkowym wysunięciem. W przy-
padku zlecania przesyłki osobom trzecim (np.
firmom spedycyjnym lub w przypadku przesyłki
drogą lotniczą) należy przestrzegać szczególnych
wymagań dotyczących opakowania i oznakowa-
nia.
W takim przypadku należy zasięgnąć opinii
specjalisty w zakresie transportu towarów nie-
bezpiecznych. Akumulator można wysyłać tylko
wówczas, gdy jego obudowa jest nieuszkodzona.
Zakleić odsłonięte styki i zapakować akumulator
w taki sposób, aby nie mógł przemieszczać się
w opakowaniu.
Przestrzegać również ewentualnych przepisów
krajowych.
Содержание
- 192 Обзор продукта
- 193 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- 194 МОНТАЖ; ОБСЛУЖИВАНИЕ; Регулировка высоты скашивания
- 195 Стрижка с использованием травос-; включается колесный привод.; Выключение колесного привода; выключается колесный привод.
- 196 Рекомендации по кошению; ХРАНЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ; ХРАНЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА И; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; опасность
- 197 УТИЛИЗАЦИЯ; Вышедшие из строя приборы,; ТРАНСПОРТ
- 199 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; Неисправностьво время
- 201 ГАРАНТИЯ; Пояснення знаків; ОПИС ВИРОБУ; Застосування за призначенням




