Газонокосилки AL-KO COMFORT BC 4125 II-S - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

sk
Pohonných hmôt a prevádzkových kvapalín
116
BC 4125 II-S
Strunovú vyžínaciu hlavu alebo vyžínací
kotúč musia bežať paralelne k terénu.
POZOR!
Počas práce vždy používajte ramenný
popruh. Ramenný popruh si zaháknite
až po štarte motora, počas chodu na-
prázdno.
POHONNÝCH HMÔT A
PREVÁDZKOVÝCH KVAPALÍN
Bezpečnosť
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru! Benzín je vy-
soko zápalný!
Benzín skladujte len v nádobách na to ur-
čených
Tankujte len na voľnom priestranstve
Pri tankovaní nefajčite
Pri bežiacom alebo horúcom motore neot-
várajte uzáver nádrže
Poškodenú nádrž alebo uzáver nádrže vy-
meňte
Uzáver nádrže vždy pevne uzatvorte
Ak vytiekol benzín:
Neštartujte motor
Vyhnite sa pokusom o naštartovanie
Zariadenie vyčistite
VAROVANIE!
Motor nenechajte nikdy v prevádzke
v uzatvorených priestoroch. Nebez-
pečenstvo otravy!
Vytvorenie palivovej zmesi
ADVICE
Používajte iba palivo v pomere 25:1.
1. Benzín a olej do 2-taktových motorov nalejte
do príslušnej nádoby podľa tabuľky.
2. Obidva diely dôkladne premiešajte.
Tabuľka zmiešavacích pomerov paliva
Miešanie
Benzin
Zmieša-
vací olej
1 l
40 ml
25 dielov benzínu:
1 diel zmiešavacieho
oleja
3 l
120 ml
Miešanie
Benzin
Zmieša-
vací olej
Zmiešavací olej pre
2-taktné motory
5 l
200 ml
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
POZOR!
Pred uvedením do prevádzky vždy vyko-
najte vizuálnu kontrolu.
Prístroj sa nesmie používať s uvoľnením,
poškodeným alebo opotrebovaným rezacím
mechanizmom a/alebo upevňovacími dielmi.
Motorovú kosu vždy prevádzkujte s ochran-
ným krytom.
Vždy dodržiavajte priložený návod na
obsluhu od výrobcu motora
Rezanie pred použitím za škodu alebo po-
praskanie, vymeňte poškodené alebo opotre-
bované diely originálnych náhradných dielov.
Naštartovanie motora
VAROVANIE!
Motor nenechajte nikdy v prevádzke
v uzatvorených priestoroch. Nebez-
pečenstvo otravy!
Vyžínaciu strunu skráťte pred štartom na
13 cm, aby ste nepreťažili motor.
Rešpektujte ustanovenia pre prevádzkové
časy konkrétnych krajín.
Polohy štartovacej klapky
CHOKE
RUN
Studený štart
POZOR!
Nebezpečenstvo spätného rázu!
Štartovacie lano ťahajte vždy rovno.
Nenechávajte ho rýchlo stiahnuť naspäť.
viď obr 7
1. Spínač zapaľovania prestavte do polohy
„Start“.
2. Aretácia plynovej páky.
Содержание
- 209 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 210 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; ручка; Монтаж режущего ножа
- 211 Введите направляющий желобок со; ТОПЛИВА И УРОВНЯ ЖИДКОСТИ; ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
- 212 ОБСЛУЖИВАНИЕ
- 214 Леска автоматически удлинится.; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
- 215 ХРАНЕНИЕ
- 216 ПОМОЩЬ ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ; НЕИСПРАВНОСТЬ
- 217 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ ЕС




