Фотоаппараты Olympus OM-D E-M5 Mark II 12-50mm Kit Silver (V207042SE000) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

164
RU
МЕРЫ
ПРЕДОС
Т
ОР
О
ЖНОС
ТИ
11
•
Выключайте
фотоаппарат
на
борту
самолета
.
Использование
беспроводных
устройств
на
борту
самолета
может
мешать
безопасной
эксплуатации
самолета
.
ОСТОРОЖНО
Обращение
с
фотокамерой
•
Немедленно
прекратите
использование
фотокамеры
при
появлении
необычного
запаха
,
шума
или
дыма
.
•
Ни
в
коем
случае
не
извлекайте
аккумулятор
голыми
руками
,
поскольку
это
может
вызвать
возгорание
или
ожог
рук
.
•
При
работе
с
фотоаппаратом
никогда
не
держите
его
влажными
руками
.
Это
может
привести
к
перегреву
,
возгоранию
,
взрыву
,
электрическому
удару
или
неправильной
работе
.
•
Следите
за
ремешком
,
на
котором
висит
фотокамера
.
Он
может
легко
зацепиться
за
различные
выступающие
предметы
и
стать
причиной
серьезной
травмы
.
•
Не
оставляйте
фотокамеру
в
местах
,
где
она
может
подвергнуться
воздействию
очень
высоких
температур
.
•
Это
может
привести
к
порче
частей
и
,
при
определенных
обстоятельствах
,
к
возгоранию
фотоаппарата
.
Не
используйте
зарядное
устройство
,
если
оно
накрыто
(
например
,
одеялом
).
Это
может
вызвать
перегрев
,
ведущий
к
пожару
.
•
Во
избежание
низкотемпературных
ожогов
обращайтесь
с
фотокамерой
осторожно
.
•
Поскольку
фотокамера
содержит
металлические
детали
,
ее
перегрев
может
привести
к
низкотемпературным
ожогам
.
Примите
во
внимание
следующее
:
•
При
продолжительном
использовании
фотокамера
нагревается
.
Держа
фотокамеру
в
этом
состоянии
,
можно
получить
низкотемпературный
ожог
.
•
При
крайне
низких
температурах
окружающей
среды
корпус
фотокамеры
может
охладиться
до
температуры
ниже
окружающей
.
При
низких
температурах
,
по
возможности
,
держите
фотокамеру
в
перчатках
.
•
Для
защиты
высокотехнологичных
элементов
данного
изделия
никогда
не
оставляйте
фотокамеру
в
нижеперечисленных
местах
ни
во
время
использования
,
ни
во
время
хранения
:
•
Места
,
где
температура
и
/
или
влажность
имеют
высокие
значения
или
чрезмерно
колеблются
.
Под
прямыми
солнечными
лучами
,
на
пляже
,
в
запертых
автомобилях
или
рядом
с
источниками
тепла
(
печи
,
отопительные
батареи
и
т
.
п
.)
или
увлажнителями
.
•
Там
,
где
много
песка
или
пыли
.
•
Рядом
с
горючими
или
взрывчатыми
веществами
.
•
В
местах
с
повышенной
влажностью
типа
ванной
комнаты
или
под
дождем
.
При
использовании
влагозащитных
изделий
прочитайте
прилагаемую
к
ним
инструкцию
.
•
В
местах
,
подверженных
сильным
вибрациям
.
•
Не
роняйте
фотокамеру
и
не
подвергайте
ее
воздействию
сильных
ударов
или
вибраций
.
•
При
установке
фотокамеры
на
штатив
или
снятия
со
штатива
вращайте
винт
штатива
,
а
не
фотокамеру
.
•
Перед
транспортировкой
фотокамеры
уберите
штатив
и
любые
другие
дополнительные
принадлежности
,
произведенные
не
OLYMPUS.
•
Не
касайтесь
электрических
контактов
на
фотокамере
.
•
Не
оставляйте
фотокамеру
направленной
прямо
на
солнце
.
Это
может
привести
к
повреждению
ламелей
/
шторок
затвора
,
нарушению
цветопередачи
,
появлению
ореола
на
элементе
записи
изображения
,
а
также
к
пожару
.
•
Не
допускайте
воздействия
мощных
источников
света
или
прямого
солнечного
света
на
видоискатель
.
Нагревание
может
привести
к
повреждению
видоискателя
.
•
Не
прикладывайте
к
объективу
значительных
толкающих
или
тянущих
усилий
.
•
Вынимайте
аккумулятор
перед
продолжительным
хранением
фотокамеры
.
Выбирайте
для
хранения
прохладные
и
сухие
места
во
избежание
конденсации
и
образования
налета
внутри
фотокамеры
.
Проверьте
фотокамеру
после
хранения
,
включив
питание
и
нажав
на
кнопку
спуска
затвора
,
убедитесь
,
что
она
функционирует
нормально
.
•
Возможны
сбои
в
работе
фотокамеры
,
если
она
используется
в
местах
с
воздействием
магнитного
/
электромагнитного
поля
,
радиоволн
или
высокого
напряжения
,
например
,
рядом
с
телевизором
,
микроволновой
печью
,
вблизи
теле
-
или
радиобашни
или
опор
ЛЭП
.
В
этом
случае
включите
и
снова
выключите
фотокамеру
,
прежде
чем
продолжать
работу
.
•
Всегда
соблюдайте
ограничения
,
накладываемые
на
среду
эксплуатации
фотокамеры
,
описанные
в
ее
руководстве
.
Обращение
с
аккумулятором
•
Перед
установкой
аккумулятора
внимательно
осмотрите
его
на
наличие
протечек
,
изменения
окраски
,
деформации
или
других
анормальных
признаков
.
•
Во
время
продолжительного
использования
аккумулятор
может
нагреться
.
Во
избежание
ожогов
не
вынимайте
его
из
фотокамеры
сразу
же
.
•
Перед
длительным
хранением
фотокамеры
обязательно
извлеките
из
нее
аккумулятор
.
•
Если
требуется
длительное
хранение
,
храните
аккумулятор
в
прохладном
месте
.
•
С
этим
фотоаппаратом
допускается
использовать
только
ионно
-
литиевые
аккумуляторы
Olympus.
Используйте
только
указанные
оригинальные
аккумуляторы
.
В
случае
замены
аккумулятора
на
другой
аккумулятор
неподходящего
типа
возникает
риск
взрыва
.
•
Потребление
энергии
фотоаппаратом
зависит
от
используемых
функций
.
В
нижеуказанных
режимах
электроэнергия
расходуется
непрерывно
и
аккумулятор
быстро
разряжается
.
•
Непрерывно
используется
трансфокатор
.
Содержание
- 2 Information for Your Safety; IMPORTANT SAFETY; Символы; Осторожно
- 3 Содержание
- 5 ание; Sel
- 6 Pixel Mapping –
- 7 Съемка; SCN; Краткий
- 8 LV
- 9 Воспроизведение
- 10 Спецификация; HDR
- 11 MENU; FGHI
- 12 товка; Подготовка; Распаковка; USB; Прикрепление
- 13 Зарядка; Индикатор
- 14 Установка; Карты; Расположение; Как
- 15 Подсоединение; Сменные
- 16 Использование; Поворот
- 17 Включение; Передвиньте; ON; OFF; Рычажок
- 18 FG
- 19 Отображение; q p
- 20 UTX
- 21 Переключение; Курсор; LV super; Кнопка
- 23 Фотосъемка; Типы
- 24 Настройте; Спустите
- 25 Предварительный
- 26 Закладка; Элемент; Выбор
- 28 Выберите; f n; JPEG
- 29 RAW
- 30 Key Line
- 31 ART; брекетинг; II
- 32 SD
- 33 Отснятое; Примечание
- 34 Программная
- 39 Видеосъемка
- 40 Добавление
- 41 Телеконвертер; Вкладка
- 42 Режим; MOV
- 43 BGM
- 44 Full HD
- 45 Вызов; LV super control panel,; LV Super; Super control panel
- 46 Панель; Live control; Доступные
- 48 Four Thirds
- 49 Метод
- 51 MF
- 54 Замер; ESP; SH; Чувствительность
- 55 Баланс
- 56 Рекомендации; Примечания
- 57 Стабилизатор
- 61 Данные
- 63 Крышка; Изменение; Переключатель
- 65 Фокусное
- 66 Контроль; Функция; Функции
- 67 REC
- 68 Многофункциональная
- 69 Color
- 70 Vivid
- 71 Резкость; Контрастность
- 72 Градация; Эффекты
- 73 Цветовой; Нейтрал; Цветовое; sRGB
- 76 едение; Информация; Упрощенное; Adobe
- 78 Просмотр; Нажмите
- 80 Громкость
- 81 Для; Значок
- 82 Запись
- 84 Основные
- 85 Меню
- 88 AF
- 91 G – M
- 92 • ART BKT
- 93 Кол
- 94 Micro
- 97 Редакт; PHOTO
- 98 Полное
- 100 АФ; Live; TIME
- 101 IS
- 102 Монитор; HDMI
- 103 LV Close
- 104 Эксп
- 105 Персон; Уровень
- 106 Pmdd; dpi
- 107 Exif; OLYMPUS; Видеоролик; PCM
- 108 Motion
- 109 Встроенный; Pixel Mapping
- 115 Выдержки
- 117 Стиль
- 118 тоаппарата; Возможности; GPS; Olympus; Подключение
- 119 QR; код; SSID
- 125 OLYMPUS Viewer 3; Windows; Windows XP
- 126 Macintosh
- 127 Прямая; Простая
- 129 Отмена; Сохранение; Создание
- 131 Аккумулятор
- 132 Используемые
- 134 Micro Four Thirds; Объектив
- 136 MACRO; Механический
- 137 Наименование
- 139 Аккумуляторный
- 141 RC; MODE
- 142 LV super control panel.; Super FP; Диапазон
- 143 Снятие
- 144 Состав
- 146 Объекты
- 147 «Pixel Mapping –
- 148 Коды
- 150 Очистка; Снаружи
- 152 Уровни
- 153 Настройка; Natural; c R
- 154 Ps; Menu
- 155 c U
- 156 c V
- 157 c Y
- 159 Фотоаппарат
- 162 МЕРЫ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Общие; Обращение
- 164 ОСТОРОЖНО
- 167 Гарантийные
- 169 Указатель; Обозначения
- 171 LV super control
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

