Philips BHD504/00 - Инструкция по эксплуатации

Фены Philips BHD504/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

3000 063 84971

English

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and keep 
it for future reference.

• 

WARNING: Do not use this appliance near water. 

• 

When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since 
the proximity of water presents a risk, even when the appliance is 
switched off.

• 

WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, 
showers, basins or other vessels containing water.

• 

Always unplug the appliance after use.

• 

If the appliance overheats, it switches off automatically. 
Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before 
you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they 
are not blocked by fluff, hair, etc.

• 

If the main cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a 
service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in 
order to avoid a hazard.

• 

This appliance can be used by children aged from 8 years and above 
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities 
or lack of experience and knowledge if they have been given 
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe 
way and understand the hazards involved. Children shall not play 
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made 
by children without supervision. 

• 

For additional protection, we advise you to install a residual current 
device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This 
RCD must have a rated residual operating current not higher than 
30mA. Ask your installer for advice.

• 

Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock.

• 

Never block the air grilles.

• 

Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated 
on the appliance corresponds to the local power voltage.

• 

Do not use the appliance for any other purpose than described in this 
manual.

• 

Do not use the appliance on artificial hair.

• 

When the appliance is connected to the power, never leave it 
unattended.

• 

Never use any accessories or parts from other manufacturers or that 
Philips does not specifically recommend. If you use such accessories 
or parts, your guarantee becomes invalid.

• 

Do not wind the main cord round the appliance.

• 

Wait until the appliance has cooled down before you store it.

• 

Do not pull on the power cord after using. Always unplug the 
appliance by holding the plug.

• 

Do not operate the appliance with wet hands.

• 

Always return the appliance to a service centre authorized by Philips 
for examination or repair. Repair by unqualified people could result in 
an extremely hazardous situation for the user.

• 

The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the 
appliance should be scrapped.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and 

regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Recycling

-  This symbol means that this product shall not be disposed of 

with normal household waste (2012/19/EU).

-  Follow your country’s rules for the separate collection of 

electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent 
negative consequences for the environment and human health.

Dansk

Vigtigt

Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og 
opbevar den til senere brug.

• 

ADVARSEL: Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand. 

• 

Hvis du anvender apparatet i badeværelset, skal du trække stikket ud 
efter brug, da vand udgør en risiko, selvom apparatet er slukket.

• 

ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i nærheden af 
badekar, brusekabiner, kummer eller andre kar, der 
indeholder vand.

• 

Tag altid stikket ud, efter du har brugt apparatet.

• 

Hvis apparatet bliver overophedet, slukker det 
automatisk. Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet afkøle 
i et par minutter. Før du tænder apparatet igen, skal du kontrollere 
gitrene for at sikre, at de ikke er blokeret af fnug, hår osv.

• 

Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsmæssige 
årsager udskiftes af Philips, af et servicecenter, der er godkendt af 
Philips, eller af personer med tilsvarende kvalifikationer.

• 

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer 
med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller 
manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug 
af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med 
apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn 
uden opsyn. 

• 

Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det, at 
installationen til badeværelset er forsynet med et HFI-relæ, der ikke 
overstiger 30mA. Kontakt eventuelt en el-installatør.

• 

Stik aldrig metalgenstande ind i luftgitrene, da dette kan give 
elektrisk stød.

• 

Blokér aldrig luftgitrene.

• 

Før du tilslutter apparatet, skal du sikre dig, at den spænding, der er 
angivet på apparatet, svarer til den lokale spænding.

• 

Brug ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i 
vejledningen.

• 

Brug ikke apparatet på kunstigt hår.

• 

Hold konstant opsyn med apparatet, når det er sluttet til 
stikkontakten.

• 

Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør/dele, 
som ikke specifikt er anbefalet af Philips. Hvis du anvender en sådan 
type tilbehør eller dele, annulleres garantien.

• 

Du må ikke sno hovedledningen rundt om apparatet.

• 

Læg aldrig apparatet væk, før det er helt afkølet.

• 

Træk ikke i netledningen efter brug. Tag altid stikket ud af 
stikkontakten ved at holde fast i stikket.

• 

Undlad at betjene apparatet med våde hænder.

• 

Reparation og eftersyn af apparatet skal altid foretages på et 
autoriseret Philips-serviceværksted. Reparation udført af ukvalificeret 
personale kan medføre ekstremt farlige situationer for brugeren.

• 

Netledningen kan ikke udskiftes. Hvis ledningen er beskadiget, skal 

apparatet kasseres.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder 
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Genbrug

-  Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes 

sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU).

-  Følg dit lands regler for særskilt indsamling af elektriske og 

elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre 
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

Deutsch

Wichtig

Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig 
durch, und bewahren Sie sie für die Zukunft auf.

• 

WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 

• 

Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, trennen Sie es 
nach dem Gebrauch von der Stromversorgung. Die Nähe zum Wasser 
stellt ein Risiko dar, sogar wenn das Gerät abgeschaltet ist.

• 

WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der 
Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder 
sonstigen Behältern mit Wasser.

• 

Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus 
der Steckdose.

• 

Bei Überhitzung wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Ziehen 
Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät einige 
Minuten lang abkühlen. Vergewissern Sie sich vor dem erneuten 
Einschalten, dass keine Flusen, Haare usw. die Gebläseöffnung 
blockieren.

• 

Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur 
von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten 
Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.

• 

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit 
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten 
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn 
sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum 
sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden 
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und 
Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. 

• 

Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem Stromkreis, 
der das Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen Schutz. Dieses 
Gerät muss über einen Nennauslösestrom von maximal 30 mA 
verfügen. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Installateur.

• 

Führen Sie keine Metallgegenstände in die Lufteinlass- oder 
Gebläseöffnung ein, da dies zu Stromschlägen führen kann.

• 

Halten Sie Lufteinlassgitter und Gebläseöffnung immer frei.

• 

Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, 
ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung 
vor Ort übereinstimmt.

• 

Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke.

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kunsthaar.

• 

Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, lassen Sie es 
zu keiner Zeit unbeaufsichtigt.

• 

Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern 
stammen bzw. nicht von Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) 
Zubehör oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie.

• 

Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.

• 

Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen.

• 

Ziehen Sie nach der Verwendung nicht am Netzkabel. Ziehen Sie 
stattdessen am Netzstecker, um das Gerät von der Stromversorgung 
zu trennen.

• 

Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

• 

Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein 
von Philips autorisiertes Service-Center. Eine Reparatur durch 
unqualifizierte Personen kann zu einer hohen Gefährdung für den 
Verbraucher führen.

• 

Das Netzkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel 

beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt werden.

Elektromagnetische Felder (EMF)

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen 
bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern.

Recycling

-  Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem 

normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).

Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen 

abgegeben werden.

Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur 

Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe 

enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit 

schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre 

Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.

Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden 

Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen 

werden.

Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 

genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und 

Rücknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/

Ελληνικά

Ση

μ

αντικό

Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε 
τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.

• 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε 
νερό. 

• 

Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέετέ την από 
την πρίζα μετά τη χρήση καθώς η εγγύτητα με νερό αποτελεί κίνδυνο 
ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.

• 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη 
συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή 
άλλου είδους σκεύη που περιέχουν νερό.

• 

Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από 
κάθε χρήση.

• 

Αν η συσκευή υπερθερμανθεί, απενεργοποιείται αυτόματα. 
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει 
για μερικά λεπτά. Πριν ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, ελέγξτε τις 
γρίλιες ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν μπλοκάρει από χνούδια, 
τρίχες κ.λπ.

• 

Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από 
ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου 
εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου.

• 

Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών 
και πάνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες 
ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, με 
την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή ότι έχουν 
λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν τους 
ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη 
συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να συντηρούν τη 
συσκευή χωρίς επιτήρηση. 

• 

Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα 
μηχανισμό προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) στο ηλεκτρικό 
κύκλωμα που τροφοδοτεί το μπάνιο σας. Αυτός ο μηχανισμός δεν 
θα πρέπει να έχει διαβαθμισμένη τιμή παραμένοντος ρεύματος 
λειτουργίας υψηλότερη από 30mA. Για περαιτέρω πληροφορίες, 
συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο σας.

• 

Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα μέσα στις γρίλιες, για να 
αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

• 

Μην φράζετε ποτέ τις γρίλιες αέρα.

• 

Προτού συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η τάση που 
αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.

• 

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για κανένα άλλο σκοπό εκτός από 
αυτόν που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.

• 

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά μαλλιά.

• 

Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, μην την αφήνετε χωρίς 
παρακολούθηση.

• 

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους 
κατασκευαστές ή που δεν συνιστώνται ρητά από τη Philips. Εάν 
χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται 
άκυρη.

• 

Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.

• 

Περιμένετε έως ότου κρυώσει η συσκευή για να την αποθηκεύσετε.

• 

Μετά τη χρήση, μην τραβάτε το καλώδιο από την πρίζα. Να 
αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα κρατώντας την από το 
βύσμα.

• 

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.

• 

Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να απευθύνεστε πάντα σε ένα 
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Philips. Η επισκευή από μη 
εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να αποβεί άκρως επικίνδυνη για το 
χρήστη.

• 

Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Αν το καλώδιο 

έχει υποστεί φθορά, η συσκευή πρέπει να απορριφθεί.

Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)

Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα 
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε 
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.

Ανακύκλωση

-  Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει 

να απορρίπτεται μαζί με κανονικά οικιακά απορρίμματα 
(2012/19/ΕΕ).

-  Ακολουθήστε τους κανονισμούς της χώρας σας για την ξεχωριστή 

συλλογή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή 
απόρριψη συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το 
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

Español

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y 
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

• 

ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua. 

• 

Si utiliza el aparato en el cuarto de baño, desenchúfelo después 
de usarlo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el 
aparato esté apagado.

• 

ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua ni cerca de 
bañeras, duchas, cubetas u otros recipientes que 
contengan agua.

• 

Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.

• 

Si el aparato se calienta en exceso, se apaga 
automáticamente. Desenchufe el aparato y deje que se 
enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo el aparato, 
compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén obstruidas 
con pelusas, pelos, etc.

• 

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por 
Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin 
de evitar situaciones de peligro.

• 

Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por 
personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por 
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios 
siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones 
sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y conozcan los 
riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen 
con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el 
mantenimiento a menos que lo hagan bajo supervisión. 

• 

Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito 
que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual 
(RCD). Este RCD debe tener una corriente operacional residual que 
no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista.

• 

Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por 
las rejillas de aire.

• 

No bloquee nunca las rejillas del aire.

• 

Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en 
el mismo se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local.

• 

No utilice este aparato para otros fines distintos a los descritos en 
este manual.

• 

No utilice el aparato sobre cabello artificial.

• 

Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté enchufado a la red 
eléctrica.

• 

No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que 
Philips no recomiende específicamente. Si lo hace, quedará anulada 
su garantía.

• 

No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.

• 

Espere a que se enfríe el aparato antes de guardarlo.

• 

No tire del cable de alimentación después de cada uso. Desenchufe 
siempre el aparato sujetándolo por la clavija.

• 

No utilice el aparato con las manos mojadas.

• 

Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por 
Philips para su comprobación y reparación. Las reparaciones llevadas 
a cabo por personal no cualificado pueden dar lugar a situaciones 
extremadamente peligrosas para el usuario.

• 

El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable está 

dañado, deseche el aparato.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas 
aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

Reciclaje

-  Este símbolo significa que este producto no debe desecharse 

con la basura normal del hogar (2012/19/UE).

-  Siga la normativa de su país con respecto a la recogida 

de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de 
los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el 
medioambiente y la salud humana.

El enchufe macho de conexión 

debe ser conectado solamente a 

un enchufe hembra de las 

mismas caracterís

ti

cas técnicas 

del enchufe en materia 

Suomi

Tärkeää

Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se 
myöhempää käyttöä varten.

• 

VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta veden lähellä. 

• 

Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta käytön 
jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä, vaikka virta olisi katkaistu.

• 

VAROITUS: älä käytä laitetta kylpyammeen, suihkun, 
altaan tai muiden vesiastioiden lähellä.

• 

Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen.

• 

Jos laite kuumenee liikaa, virta katkeaa automaattisesti. 
Irrota laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä muutama 
minuutti. Ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen, tarkasta, ettei 
ritilään ole kertynyt esimerkiksi nukkaa tai hiuksia.

• 

Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi 
vuoksi Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla 
ammattitaitoisella korjaajalla.

• 

Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden 
fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole 
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen 
turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä 
valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei 
saa antaa leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa 
laitetta ilman valvontaa. 

• 

Lisäksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen pistorasiaan 
jäännösvirtalaitteen (RCD). Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran on 
oltava alle 30mA. Lisätietoja saat asentajalta.

• 

Älä työnnä ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä, ettet 
saa sähköiskua.

• 

Ilmanotto- ja ilmanpoistoritilöitä ei saa peittää.

• 

Varmista ennen laitteen liittämistä, että laitteeseen merkitty jännite 
vastaa paikallista jännitettä.

• 

Älä käytä laitetta muuhun kuin tässä oppaassa kuvattuun 
tarkoitukseen.

• 

Älä käytä laitetta tekohiuksiin.

• 

Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä jätä sitä ilman valvontaa.

• 

Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia 
lisävarusteita tai -osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.

• 

Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.

• 

Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen asettamista.

• 

Älä vedä laitteen virtajohdosta laitteen käytön jälkeen. Irrota laitteen 
pistoke pistorasiasta aina pitämällä kiinni pistokkeesta.

• 

Älä käytä laitetta märillä käsillä.

• 

Toimita laite vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin 
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Asiantuntematon korjaus saattaa 
aiheuttaa vaaratilanteita laitteen käyttäjälle.

• 

Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto on vaurioitunut, laite on 

hävitettävä.

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) 
koskevia standardeja ja säännöksiä.

Kierrätys

-  Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää 

tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).

-  Noudata oman maasi paikallisia sähkö- ja 

elektroniikkalaitteiden erillistä keräystä koskevia sääntöjä. 
Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja 
ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.

Français

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et 
conservez-le pour un usage ultérieur.

• 

AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source 
d’eau. 

• 

Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains, débranchez-le 
après utilisation car la proximité d’une source d’eau constitue un 
risque, même lorsque l’appareil est hors tension.

• 

AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’appareil près d’une 
baignoire, d’une douche, d’un lavabo ni de tout autre 
récipient contenant de l’eau.

• 

Débranchez toujours l’appareil après utilisation.

• 

Lorsque l’appareil est en surchauffe, il se met automatiquement 
hors tension. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir quelques 
minutes. Avant de remettre l’appareil sous tension, assurez-vous que 
les grilles ne sont pas obstruées par de la poussière, des cheveux, etc.

• 

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé 
par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien 
qualifié afin d’éviter tout accident.

• 

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou 
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles 
ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant 
d’expérience et de connaissances, à condition que ces enfants 
ou personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient reçu des 
instructions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient 
pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas 
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être 
réalisés par des enfants sans surveillance. 

• 

Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une 
prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA 
dans la salle de bains. Demandez conseil à votre électricien.

• 

N’insérez aucun objet métallique dans les grilles d’air au risque de 
vous électrocuter.

• 

N’obstruez jamais les grilles d’air.

• 

Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée 
sur l’appareil correspond bien à la tension secteur locale.

• 

N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est indiqué 
dans ce manuel.

• 

N’utilisez pas l’appareil sur cheveux artificiels.

• 

Lorsque l’appareil est sous tension, ne le laissez jamais sans 
surveillance.

• 

N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou 
n’ayant pas été spécifiquement recommandés par Philips. L’utilisation 
de ce type d’accessoires ou de pièces entraîne l’annulation de la 
garantie.

• 

N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.

• 

Attendez que l’appareil ait refroidi avant de le ranger.

• 

Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation après utilisation. 
Débranchez toujours l’appareil en tenant la fiche.

• 

N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.

• 

Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé Philips pour 
vérification ou réparation. Toute réparation par une personne non 
qualifiée peut s’avérer dangereuse pour l’utilisateur.

• 

Le cordon d’alimentation n’est pas remplaçable. Si le cordon est 
endommagé, l’appareil doit être mis au rebut.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous 
les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs 
électromagnétiques.

Recyclage

-  Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être mis au 

rebut avec les ordures ménagères (2012/19/UE).

-  Respectez les règles en vigueur dans votre pays pour la mise 

au rebut des produits électriques et électroniques. Une mise au rebut 
correcte contribue à préserver l’environnement et la santé.

Indonesia

Penting

Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum 
menggunakannya dan simpanlah sebagai referensi nanti.

• 

PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini dekat air. 

• 

Bila alat digunakan di kamar mandi, cabutlah stekernya setelah 
digunakan karena dekat dengan air dapat menimbulkan risiko, 
sekalipun alat telah dimatikan.

• 

PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini bak mandi, pancuran, bak atau 
tempat berisi air lainnya.

• 

Selalu mencabut steker setiap kali selesai 
menggunakan alat.

• 

Jika terlalu panas, alat akan mati secara otomatis. 
Cabut steker alat lalu biarkan dingin selama beberapa 
menit. Sebelum Anda menghidupkan kembali alat ini, periksa kisi-kisi 
untuk memastikan tidak tersumbat bulu, rambut, dll.

• 

Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan 
resmi Philips, atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar 
terhindar dari bahaya.

• 

Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan orang 
dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang 
atau kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi 
pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang 
aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan alat 
ini. Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh anak-
anak tanpa pengawasan. 

• 

Untuk perlindungan tambahan, kami sarankan Anda memasang 
Residual Current Device (RCD) pada sirkuit listrik yang memasok 
listrik ke kamar mandi. RCD ini harus memiliki arus operasi residu 
terukur yang tidak boleh lebih dari 30 mA. Mintalah saran kepada 
petugas yang memasang alat ini.

• 

Jangan memasukkan barang logam ke dalam kisi-kisi udara untuk 
menghindari kejutan listrik.

• 

Jangan sekali-kali menutup kisi-kisi udara.

• 

Sebelum Anda menghubungkan alat, pastikan voltase yang 
ditunjukkan pada alat sesuai dengan voltase listrik di tempat Anda.

• 

Jangan gunakan alat untuk keperluan selain yang diterangkan dalam 
buku petunjuk ini.

• 

Jangan menggunakan alat pada rambut tiruan.

• 

Bila alat telah terhubung ke listrik, jangan sekali-kali 
meninggalkannya tanpa diawasi.

• 

Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun 
dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan 
oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen 
tersebut, garansi Anda menjadi batal.

• 

Jangan melilitkan kabel listrik pada alat.

• 

Tunggulah sampai alat sudah dingin sebelum menyimpannya.

• 

Jangan menarik kabel listrik setelah penggunaan. Selalu cabut alat 
dengan memegang stekernya.

• 

Jangan operasikan alat dengan tangan yang basah.

• 

Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa atau 
diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak ahli dapat 
sangat merugikan bagi penggunanya.

• 

Kabel yang disertakan tidak bisa diganti. Jika kabel rusak, maka alat 
harus dibuang.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku 
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.

Pendauran ulang

-  Simbol ini berarti produk ini dilarang dibuang bersama limbah 

rumah tangga normal (2012/19/EU).

-  Patuhi peraturan mengenai pengumpulan produk-produk 

elektrik dan elektronik di negara Anda . Pembuangan produk 
secara benar akan membantu mencegah dampak negatif terhadap 
lingkungan dan kesehatan manusia.

Italiano

Importante

Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare 
l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.

• 

AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in prossimità di 
acqua. 

• 

Quando l’apparecchio viene usato in bagno, scollegarlo dopo l’uso 
poiché la vicinanza all’acqua rappresenta un rischio anche quando il 
sistema è spento.

• 

AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in prossimità di 
vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti 
contenenti acqua.

• 

Dopo l’utilizzo, scollegare sempre l’apparecchio.

• 

Se l’apparecchio si surriscalda, si spegne 
automaticamente. Scollegare l’apparecchio e lasciarlo 
raffreddare per alcuni minuti. Prima di accendere nuovamente 
l’apparecchio, controllare che le griglie non siano ostruite da 
lanugine, capelli, ecc...

• 

Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato dovrà 
essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori 
specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per 
evitare situazioni pericolose.

• 

Quest’apparecchio può essere usato da bambini di età superiore 
agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali 
ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che 
tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare 
l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli 
associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. 
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere eseguite 
da bambini senza la supervisione di un adulto. 

• 

Per una sicurezza maggiore, è consigliabile installare un dispositivo 
RCD (Residual Current Device, dispositivo per corrente residua) 
all’interno del circuito elettrico che fornisce alimentazione al bagno. 
Tale dispositivo RCD deve avere una corrente operativa residua 
caratteristica non superiore a 30 mA. Chiedere aiuto al proprio 
installatore.

• 

Per evitare il rischio di scariche elettriche, non inserire oggetti 
metallici nelle griglie di aerazione.

• 

Non bloccare mai le griglie di aerazione.

• 

Prima di collegare l’apparecchio assicurarsi che la tensione indicata 
su quest’ultimo corrisponda a quella locale.

• 

Non utilizzare l’apparecchio per scopi non descritti nel presente 
manuale.

• 

Non utilizzare l’apparecchio su capelli artificiali.

• 

Quando l’apparecchio è collegato all’alimentazione, non lasciarlo mai 
incustodito.

• 

Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure 
componenti non consigliati in modo specifico da Philips. In caso di 
utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.

• 

Non attorcigliare il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.

• 

Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.

• 

Non tirare il cavo di alimentazione dopo l’uso. Scollegare sempre 
l’apparecchio tenendo la spina.

• 

Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.

• 

Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgersi sempre a un centro 
servizi autorizzato da Philips. La riparazione da parte di persone non 
qualificate potrebbe mettere in serio pericolo l’incolumità dell’utente.

• 

Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è 

danneggiato, l’apparecchio deve essere rottamato.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme 
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.

Riciclaggio

-  Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito 

con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). 

-  Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il 

prodotto vecchio a un rivenditore:

Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto 

simile al rivenditore.

Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti 

con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai 

rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed 

elettronici superiore ai 400 m2. 

In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata 
dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto 
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente 
e per la salute.

Nederlands

Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat 
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te 
kunnen raadplegen.

• 

WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 

• 

Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal de stekker dan na 
gebruik altijd uit het stopcontact. De nabijheid van water kan gevaar 
opleveren, zelfs als het apparaat is uitgeschakeld.

• 

WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt 
van een bad, douche, wastafel of ander waterhoudend 
object.

• 

Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.

• 

Als het apparaat oververhit raakt, schakelt het 
automatisch uit. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het 
apparaat een paar minuten afkoelen. Controleer voordat u het 
apparaat weer inschakelt of de luchtroosters niet verstopt zitten met 
pluizen, haar enz.

• 

Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door 
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen 
met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.

• 

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door 
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 
capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of 
instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het 
apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen 
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen 
niet zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd. 

• 

Voor extra veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar te 
installeren in de elektrische groep die de badkamer van stroom 
voorziet. Deze aardlekschakelaar dient een waarde te hebben die niet 
hoger is dan 30 mA. Raadpleeg de installateur.

• 

Steek geen metalen voorwerpen door de luchtroosters, om 
elektrische schokken te voorkomen.

• 

Blokkeer nooit de luchtroosters.

• 

Controleer voordat u het apparaat aansluit of het voltage dat op 
het apparaat is aangegeven overeenkomt met de plaatselijke 
netspanning.

• 

Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in 
deze gebruiksaanwijzing.

• 

Gebruik het apparaat niet op kunsthaar.

• 

Laat het apparaat nooit zonder toezicht liggen wanneer het is 
aangesloten op het stopcontact.

• 

Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten 
of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke 
accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.

• 

Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.

• 

Wacht met opbergen tot het apparaat is afgekoeld.

• 

Trek na gebruik niet aan het netsnoer. Haal het netsnoer altijd uit het 
stopcontact door aan de stekker te trekken.

• 

Bedien het apparaat niet met natte handen.

• 

Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd 
servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door een 
onbevoegde persoon kan leiden tot een bijzonder gevaarlijke situatie 
voor de gebruiker.

• 

Het netsnoer kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, 

moet het apparaat worden afgedankt.

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met 
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.

Recycling

-  Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone 

huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).

-  Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden 

inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct 
verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de 
volksgezondheid.

Norsk

Viktig

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare 
på den for senere referanse.

• 

ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann. 

• 

Når du bruker apparatet på badet, må du koble det fra etter bruk. 
Nærheten til vann utgjør en risiko, selv når apparatet 
er slått av.

• 

ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær badekar, dusj, 
håndvasker eller andre elementer som inneholder 
vann.

• 

Koble alltid fra apparatet etter bruk.

• 

Hvis apparatet overopphetes, slår det seg av automatisk. Trekk ut 
støpselet på apparatet, og la det avkjøles noen minutter. Kontroller at 
gitrene ikke er blokkert av lo, hår osv. før du slår på apparatet igjen.

• 

Hvis nettledningen er ødelagt, må den byttes ut av Philips, et 
servicesenter som er godkjent av Philips, eller kvalifisert personell for 
å unngå farlige situasjoner.

• 

Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med 
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller 
personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får 
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer 
sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med 
apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten 
tilsyn. 

• 

Hvis du vil ha ekstra beskyttelse, råder vi deg til å installere en 
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den elektriske kretsen som forsyner 
badet. Denne enheten må ha et spenningsnivå for reststrøm som ikke 
er høyere enn 30 mA. Be installatøren om råd.

• 

Ikke stikk metallgjenstander inn i gitrene. Det kan føre til elektrisk 
støt.

• 

Ikke blokker luftinntaket.

• 

Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er 
angitt på apparatet, stemmer med den lokale nettspenningen.

• 

Ikke bruk apparatet til noe annet formål enn det som beskrives i 
denne veiledningen.

• 

Ikke bruk apparatet på kunstig hår.

• 

Når apparatet er koblet til strømmen, må du aldri la det stå uten 
tilsyn.

• 

Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips 
ikke spesifikt anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, 
blir garantien ugyldig.

• 

Ikke surr nettledningen rundt apparatet.

• 

Vent til apparatet er avkjølt før du legger det vekk.

• 

Ikke trekk i nettledningen etter bruk. Hold alltid i støpselet når du 
trekker ut ledningen til apparatet.

• 

Ikke bruk apparatet med våte hender.

• 

Ta alltid med apparatet til et servicesenter som er autorisert av 
Philips, for undersøkelse eller reparasjon. Reparasjoner som er utført 
av ukvalifiserte personer, kan skape svært farlige situasjoner for 
brukeren.

• 

Strømledningen kan ikke erstattes. Hvis ledningen er skadet, bør 

apparatet kastes.

Elektromagnetiske felt (EMF)

Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter 
for eksponering for elektromagnetiske felt.

Resirkulering

–  Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i 

vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU).

–  Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og 

elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar 
du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.

Português

Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o 
aparelho e guarde-o para consultas futuras.

• 

AVISO: não utilize este aparelho perto de água. 

• 

Quando o aparelho for utilizado numa casa de banho, desligue-o 
da corrente após a utilização, uma vez que a presença de água 
apresenta riscos, mesmo com o aparelho desligado.

• 

AVISO: não utilize este aparelho perto de banheiras, 
chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que 
contenham água.

• 

Desligue sempre da corrente após cada utilização.

• 

Se o aparelho aquecer excessivamente, desliga-se automaticamente. 
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante alguns minutos. 
Antes de voltar a ligar o aparelho, verifique as grelhas e certifique-se 
de que não estão bloqueadas com pelos, cabelos, etc.

• 

Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído 
pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou 
por uma pessoa com qualificação semelhante para evitar perigos.

• 

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou 
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais 
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, 
caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções 
relativas à utilização segura do aparelho e se tiverem sido alertadas 
para os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o 
aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser 
efetuadas por crianças sem supervisão. 

• 

Para maior segurança, aconselhamos a instalação de um dispositivo 
de corrente residual (disjuntor) no circuito elétrico que abastece a 
casa de banho. Este disjuntor deve ter uma corrente residual nominal 
não superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu eletricista.

• 

Não introduza objetos metálicos nas grelhas de ar para evitar 
choques elétricos.

• 

Nunca obstrua as grelhas de ventilação.

• 

Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a tensão indicada no 
mesmo corresponde à tensão do local onde está a utilizá-lo.

• 

Não utilize o aparelho para outro fim que não o descrito neste 
manual.

• 

Não utilize o aparelho em cabelo artificial.

• 

Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à 
corrente.

• 

Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes 
ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar 
tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade.

• 

Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho.

• 

Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o guardar.

• 

Não puxe o cabo de alimentação após a utilização. Desligue o 
aparelho segurando sempre na ficha.

• 

Não utilize o aparelho com as mãos molhadas.

• 

Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado 
da Philips para verificação ou reparação. Reparações efetuadas 
por pessoas não qualificadas poderiam provocar uma situação 
extremamente perigosa para o utilizador.

• 

O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o cabo estiver 

danificado, o aparelho deve ser eliminado.

Campos eletromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos 
aplicáveis relativos à exposição a campos eletromagnéticos.

Reciclagem

—  Este símbolo significa que este produto não deve ser 

eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns. 
(2012/19/UE).

–  Siga as normas do seu país para a recolha seletiva de produtos 

elétricos e eletrónicos. A eliminação correta ajuda a evitar 
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde 
pública.

Svenska

Viktigt!

Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och 
spara den för framtida bruk.

• 

VARNING: Använd inte den här apparaten nära vatten. 

• 

Om du använder produkten i ett badrum måste du dra ut kontakten 
efter användning. Närhet till vatten utgör en fara, även när produkten 
är avstängd.

• 

VARNING: Använd inte apparaten i närheten av badkar, 
duschar, behållare eller kärl som innehåller vatten.

• 

Dra alltid ut nätsladden efter användning.

• 

Om apparaten blir överhettad stängs den av 
automatiskt. Dra ut apparatens stickkontakt och låt den svalna ett par 
minuter. Innan du slår på apparaten igen måste du kontrollera gallren 
så att de inte har täppts till av ludd, hår eller dylikt.

• 

Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av 
Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer 
för att undvika olyckor.

• 

Den här produkten kan användas av barn från 8 års ålder, personer 
med olika funktionshinder samt av personer som inte har kunskap om 
produkten såvida det sker under tillsyn eller om de har informerats 
om hur produkten används på ett säkert sätt och de eventuella 
medförda riskerna. Barn ska inte leka med produkten. Barn får inte 
rengöra eller underhålla produkten utan överinseende av en vuxen. 

• 

Av säkerhetsskäl rekommenderar vi även att du installerar en 
jordfelsbrytare för den krets som strömförsörjer badrummet. 
Jordfelsbrytaren måste ha en brytströmstyrka som inte överstiger 30 
mA. Kontakta en behörig elektriker för mer information.

• 

För inte in metallföremål i luftgallren eftersom det medför risk för 
elektriska stötar.

• 

Blockera aldrig luftgallren.

• 

Innan du ansluter produkten kontrollerar du att spänningen som 
anges på produkten motsvarar den lokala nätspänningen.

• 

Använd inte produkten för något annat ändamål än vad som beskrivs 
i den här användarhandboken.

• 

Använd inte produkten på konstgjort hår.

• 

Lämna aldrig produkten obevakad när den är ansluten till elnätet.

• 

Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar 
som inte uttryckligen har rekommenderats av Philips. Om du 
använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.

• 

Linda inte nätsladden runt produkten.

• 

Vänta tills produkten har svalnat innan du lägger undan den.

• 

Dra inte i nätsladden efter användning. Koppla alltid från produkten 
genom att hålla i kontakten.

• 

Använd inte produkten med våta händer.

• 

Lämna alltid in produkten till ett serviceombud auktoriserat av 
Philips för undersökning och reparation. Reparation som görs av en 
okvalificerad person kan innebära en ytterst riskfylld situation för 
användaren.

• 

Det går inte att byta ut nätsladden. Om sladden är skadad ska 

apparaten kasseras.

Elektromagnetiska fält (EMF)

Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och 
regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.

Återvinning

–  Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas 

bland hushållssoporna (2012/19/EU).

–  Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av 

elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla 
produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan 
på miljö och hälsa.

Türkçe

Önemli

Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve 
daha sonra yeniden başvurmak üzere saklayın.

• 

UYARI: Bu cihazı su yakınında kullanmayın. 

• 

Yakında su bulunması, cihaz kapalı bile olsa tehlike oluşturacağından, 
cihazı banyoda kullandıktan sonra cihazın fişini prizden çekin.

• 

UYARI: Bu cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların ve suyla 
dolu başka kapların yakınında çalıştırmayın.

• 

Her kullanımdan sonra cihazın fişini mutlaka çekin.

• 

Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak kapanır. Cihazın fişini 
prizden çekerek birkaç dakika soğuması için bekleyin. 
Cihazı tekrar çalıştırmadan önce, giriş deliklerinin tüy, 
saç, vb. nedeniyle tıkanmadığından emin olun.

• 

Elektrik kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için 
mutlaka Philips, Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer 
şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.

• 

Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyumsal ya da 
zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik 
kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin denetiminden sorumlu 
kişilerin bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere 
sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. 
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı, 
denetim altında olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. 

• 

Ek koruma için banyonun elektrik devresine bir rezidüel akım 
koruma cihazı (RCD) takmanızı tavsiye ederiz. Bu rezidüel akım 
koruma cihazının rezidüel çalışma akımı değeri 30 mA’dan yüksek 
olmamalıdır. Kurulumu yapan kişiye danışın.

• 

Elektrik çarpması riski bulunduğundan hava ızgaralarına metal 
cisimler sokmayın.

• 

Hava ızgaralarını kesinlikle engellemeyin.

• 

Cihazı bağlamadan önce, cihaz üzerinde belirtilen gerilim değerinin 
yerel şebeke gerilimiyle ayını olduğundan emin olun.

• 

Cihazı bu kılavuzda açıklanan amacı dışında başka herhangi bir amaç 
için kullanmayın.

• 

Cihazı peruk üzerinde kullanmayın.

• 

Güce bağlıyken cihazı hiçbir zaman gözetimsiz bırakmayın.

• 

Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından özellikle tavsiye 
edilmeyen aksesuarlar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu tür 
aksesuarlar veya parçalar kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir.

• 

Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.

• 

Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.

• 

Kullandıktan sonra güç kablosunu asılarak çekmeyin. Cihazı prizden 
çekerken mutlaka fişten tutarak çekin.

• 

Cihazı ıslak elle çalıştırmayın.

• 

Cihazı kontrol veya onarım için mutlaka yetkili bir Philips servis 
merkezine gönderin. Onarımın yetkili olmayan kişilerce yapılması 
kullanıcı için çok tehlikeli durumlara yol açabilir.

• 

Besleme kablosu değiştirilemez. Kablonun hasar görmesi durumunda 

cihaz atılmalıdır.

Elektromanyetik alanlar (EMF)

Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli 
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.

Geri dönüşüm

-  Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması 

gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).

-  Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili 

ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre 
ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.

Български

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това 
ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.

• 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда близо до вода. 

• 

Ако уредът се използва в банята, след употреба го изключвайте 
от контакта. Близостта до вода води до риск дори когато уредът 
не работи.

• 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда близо 
до вани, душове, мивки или други съдове с вода.

• 

След употреба винаги изключвайте уреда от 
контакта.

• 

При прегряване уредът се изключва автоматично. Изключете 
уреда и го оставете да изстива няколко минути. Преди да 
включите отново уреда, проверете дали решетките не са 
задръстени с пух, косми и др.

• 

С оглед предотвратяване на опасност при повреда в 
захранващите кабели те трябва да бъде сменени от Philips, 
оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.

• 

Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 
години и от лица с намалени физически възприятия, умствени 
недостатъци или без опит и познания, ако са инструктирани 
за безопасна употреба с уреда или са под наблюдение с цел 
гарантиране на безопасна употреба и ако са им разяснени 
евентуалните опасности. Не позволявайте на деца да си играят 
с уреда. Не позволявайте на деца да извършват почистване или 
поддръжка на уреда без надзор. 

• 

За допълнителна защита ви съветваме да инсталирате в 
електрозахранващата мрежа на банята диференциалнотокова 
защита (RCD). Тази RCD трябва да е с обявен работен ток на 
утечка не повече от 30 mA. Обърнете се за съвет към вашия 
монтажник.

• 

За избягване на токов удар не пъхайте метални предмети през 
решетките за въздух.

• 

Никога не блокирайте притока на въздух през решетката.

• 

Преди да включите уреда в контакта, проверете дали 
посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на 
местната електрическа мрежа.

• 

Не използвайте уреда за цели, различни от указаното в това 
ръководство.

• 

Не използвайте уреда на изкуствена коса.

• 

Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е включен в 
електрическата мрежа.

• 

Никога не използвайте аксесоари или части от други 
производители или такива, които не са конкретно препоръчвани 
от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата 
гаранция става невалидна.

• 

Не навивайте захранващите кабели около уреда.

• 

Изчакайте уреда да изстине, преди да го приберете.

• 

Не дърпайте захранващия кабел след използване. Винаги 
изключвайте уреда от контакта, като държите щепсела.

• 

Не използвайте уреда с мокри ръце.

• 

За проверка или ремонт носете уреда само в упълномощен 
от Philips сервиз. Ремонт, извършен от неквалифицирани 
лица, може да създаде изключително опасни ситуации за 
потребителя.

• 

Захранващият кабел не може да бъде сменен. Ако кабелът е 

повреден, уредът трябва да се бракува.

Електромагнитни полета (EMF)

Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба 
и всички действащи стандарти, свързани с излагането на 
електромагнитни полета.

Рециклиране

–  Този символ означава, че продуктът не може да се 

изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци 
(2012/19/EU).

–  Следвайте правилата на държавата си относно разделното 

събиране на електрическите и електронните продукти. 
Правилното изхвърляне помага за предотвратяването на 
потенциални негативни последици за околната среда и 
човешкото здраве.

Čeština

Důležité

Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou 
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

• 

VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti vody. 

• 

Pokud je přístroj používán v koupelně, odpojte po použití jeho 
síťovou zástrčku ze zásuvky, neboť blízkost vody představuje riziko i 
v případě, že je přístroj vypnutý.

• 

VAROVÁNÍ: Nepoužívejte přístroj v blízkosti van, sprch, 
umyvadel nebo jiných nádob s vodou.

• 

Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.

• 

Pokud se přístroj přehřeje, automaticky se vypne. 
Odpojte přístroj a nechte ho několik minut vychladnout. Než přístroj 
znovu zapnete, přesvědčte se, že mřížky vstupu a výstupu vzduchu 
nejsou blokovány například prachem, vlasy apod.

• 

Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést 
společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo 
obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému 
nebezpečí.

• 

Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo 
duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí 
mohou tento přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem nebo 
byly poučeny o bezpečném používání přístroje a chápou rizika, která 
mohou hrozit. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou 
údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. 

• 

Jako dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat do elektrického 
obvodu koupelny proudový chránič. Jmenovitý zbytkový provozní 
proud tohoto proudového chrániče nesmí být vyšší než 30 mA. Více 
informací vám poskytne elektrikář.

• 

Nevkládejte kovové předměty do mřížek pro vstup a výstup vzduchu. 
Předejdete tak úrazu elektrickým proudem.

• 

Mřížky pro vstup vzduchu udržujte trvale volné.

• 

Před zapojením přístroje se ujistěte, zda napětí uvedené na přístroji 
odpovídá místnímu napětí.

• 

Nepoužívejte přístroj pro jiné účely než uvedené v této příručce.

• 

Přístroj nepoužívejte na umělé vlasy.

• 

Je-li přístroj připojen k napájení, nikdy jej neponechávejte bez 
dozoru.

• 

Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných výrobců nebo 
takové, které nebyly doporučeny společností Philips. Použijete-li 
takové příslušenství nebo díly, pozbývá záruka platnosti.

• 

Nenavíjejte napájecí kabel okolo přístroje.

• 

Před uložením přístroje počkejte, až zcela vychladne.

• 

Po použití netahejte za napájecí kabel. Přístroj odpojte vždy 
vytažením zástrčky.

• 

Nepoužívejte přístroj, pokud máte mokré ruce.

• 

Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti 
Philips. Opravy provedené nekvalifikovanými osobami mohou být pro 
uživatele mimořádně nebezpečné.

• 

Napájecí kabel nelze vyměnit. Je-li kabel poškozen, zařízení vyhoďte.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům 
týkajícím se elektromagnetických polí.

HU 

Felhasználói kézikönyv

KK 

Қолданушының нұсқасы

LT 

Vartotojo vadovas

LV 

Lietotāja rokasgrāmata

PL 

Instrukcja obsługi

RO 

Manual de utilizare

RU 

Руководство пользователя

SK 

Príručka užívateľa

SL 

Uporabniški priročnik

SR 

Korisnički priručnik

UK 

Посібник користувача

MK

 

Упатство за корисникот

SQ

 

Manual përdorimi

 

AR

FA

EN 

User manual

DA 

Brugervejledning

DE 

Benutzerhandbuch

EL 

Εγχειρίδιο χρήσης

ES 

Manual del usuario

FI 

Käyttöopas

FR 

Mode d’emploi

ID 

Buku Petunjuk Pengguna

IT 

Manuale utente

NL 

Gebruiksaanwijzing

NO 

Brukerhåndbok

PT 

Manual do utilizador

SV 

Användarhandbok

TR 

Kullanım kılavuzu

BG 

Ръководство за потребителя

CS 

Příručka pro uživatele

ET 

Kasutusjuhend

HR 

Korisnički priručnik

B H D 5 0 0
B H D 5 0 1
B H D 5 0 4

100% recycled paper 

5 CM

3

2

1

4

5

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips BHD504/00?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"