Rowenta EP4920F0 - Инструкция по эксплуатации

Эпиляторы Rowenta EP4920F0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

www.rowenta.com

1820003109

EPILATORS: WET & DRY

EN

FR

DE

NL

IT

ES

PT

EL

DA

TR

NO

SV

RU

UK

ET

LT

LV

PL

CS

SK

HU

BG

RO

SL

SR

HR

BS

6

9 mm
6 mm
3 mm

3 mm

1 mm

0 mm

5

1

2

1

2

ON

OFF

* EN - According to model / * FR - Selon modèle / * DE - Je nach model / * NL - Afhankelijk van het model / * IT - Secondo il modello / 

* ES - Según modelo / * PT - Consoante o modelo / * EL - Aνάλογα με το μοντέλο / * NO - Avhengig av modell / * SV - Beroende på modell 

* DA - Afhængigt af model /  * TR - Modele göre / * PL- w zależności od modelu / * RO- în funcţie de model / * RU - B зависимости от модели / 

* CS - Dle modelu / * SL - Odvisno od modela / * UK - залежно від моделі / * SK - Podľa modelu / * SR - U zavisnosti od modela / 

* ET - sõltuvalt mudelist / * HU - Modeltől függően / * HR - ovisno o modelu / * LT - Priklausomai nuo modelio / * BG - Cпоред модела / 

* BS - Ovisno o modelu / * LV - Atbilstoši modelim

7

1

2

1

2

ON

OFF

1

1

2

1

2

SOF

T

SO

FT

SO

FT

2

ON

OFF

O

9 mm

0,5 mm

ON

OFF

±10°

SO

FT

SO

FT

3

CLIC

9 mm

0,5 mm

CLIC

CLIC

8

ON

OFF

SOFT

SO

FT

40

min

SOFT

1H

1H-

10H

9 mm

0,5 mm

ON

OFF

10

1

2

11

1

2

1

2

ON

OFF

2-3sec/

nail

1/

month

2-3sec/

nail

2/

month

1

min

12

1

min

1

2

9

1

2

1

2

1

2

4

CLIC

- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné).

 •  En cas d’usage sur la zone bikini, cet appareil est à utiliser uniquement pour 

le contour externe. Ne pas utiliser sur les zones les plus intimes (lèvres pu-

biennes). Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas 

prêter votre appareil même dans votre environnement proche.

• Sur les zones sensibles (genoux, tibias, aisselles) il est conseillé de ne pas 

insister et de ne pas exercer une pression trop forte avec votre épilateur.

• ATTENTION :

 Les parties tenues à la main doivent être 

débranchées avant le nettoyage sous l’eau. Convient pour 

utilisation sous la douche.

• La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au 

rebus; 

• L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on retire 

la batterie; 

• La batterie doit être éliminée de façon sûre.

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Direc-

tives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).

• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil.  

Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.

• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur 

dans votre pays.

• Attention : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les 

capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de 

connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, 

d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les 

enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent 

pas être effectués par des enfants sans surveillance.

• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si  : votre appareil est tombé,  

s’il ne fonctionne pas normalement.

• Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.

• L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de fonctionne-

ment, dès que vous avez terminé de l’utiliser.

• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.

• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.

• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins  

professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables et des 

batteries rechargeables Lithium-ion.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé 

pour que son traitement soit effectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www.rowenta.com

PRÉPARATION DE LA PEAU

• Votre peau doit être propre et sèche.

• Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont bien été arrachés, ils 

disparaitront rapidement. Pour cette raison, épilez vous de préférence le soir. Appliquez si besoin une crème 

apaisante après l’épilation.

EXFOLIATION (selon modèle)

• Nous vous conseillons vivement d’utiliser la Tête Exfoliation 2 jours avant l’épilation pour éviter d’agresser 

votre peau.

• Ne pas utiliser simultanément un gel ou une crème gommante.

• Après le gommage, nous vous recommandons de passer un gant humide pour évacuer les peaux mortes.

PÉDICURE (selon modèle) 

•  Ne pas utiliser l’appareil : sur une autre zone du corps que les pieds, sur une peau blessée ou infectée, sur une am-

poule, une verrue, un cor.

Si la peau devient très irritée ou saigne, consultez un médecin.

• Ne pas utiliser l’appareil plus de 3 secondes d’affilée sur la même zone. Ne pas exercer une trop forte pression sur la peau.

• Ne pas utiliser en cas de diabète ou de mauvaise circulation sanguine. Si vous avez des problèmes de peau ou d’autres 

problèmes médicaux, consulter votre médecin avant utilisation.

• Ne pas insérer d’objet dans l’appareil, ou désassembler l’appareil.

• Votre peau doit être propre et sèche.

Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch, 

um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.

SICHERHEITSHINWEISE

• ACHTUNG:

 Dieses Gerät funktioniert nicht, wenn es an das Strom-

netz angeschlossen ist.

• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperli-

che oder geistige Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit 

eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und 

Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder 

eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben 

und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das 

Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät 

ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.

• 

ACHTUNG! 

EWS: Das Gerät darf ausschlieslich mit dem mit-

gelieferten Netzteil EWS betrieben werden.

• Stecken Sie es nicht durch Ziehen am Kabel aus, sondern ziehen Sie 

am Stecker.

• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.

• Um Verletzungen oder ein Blockieren des Geräts zu vermeiden, darf 

es während des  Betriebs nicht mit Wimpern, Haaren, Kleidung oder 

anderen Objekten in Kontakt kommen.

• Verwenden Sie den Epilator nicht:   

- auf Wimpern oder Kopfhaar

- auf verletzter Haut

- in Risikobereichen (Krampfadern, Leberflecke, Muttermale)

- wenn Sie an Hautkrankheiten leiden (Ekzeme, Entzündungen, 

Akne). Bei einer Verwendung für  die Bikinizone darf dieses Gerät nur 

im äußeren Bereich  eingesetzt werden. Verwenden Sie es nicht im 

Intimbereich (Schamlippen).

• Aus Gründen der Hygiene sollten Sie Ihr Gerät nicht an andere  

Personen verleihen, auch nicht in Ihrem unmittelbaren Umfeld.

• Es wird empfohlen, den Epilierer an empfindlichen Stellen (Knie-

beugen, Schienbeine, Achseln) vorsichtig zu verwenden und keinen 

zu starken Druck auszuüben.

• ACHTUNG!

 Der Elipierer ist vom Stromnetz zu  

trennen, bevor das Gerät unter fließendem Wasser ge-

reinigt wird. 

• Vor der Entsorgung muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.

DE

•Zum Herausnehmen des Akkus muss das Gerät vom Netz getrennt 

werden.

• Der Akku muss sicher entsorgt werden.

• Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualifizierten Personen ausgetauscht werden können.

• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerätes den gültigen Normen und  

Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetischeVerträglichkeit, Umwelt...).

• ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Per-

sonen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn 

sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit 

demGebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kindermüssen beaufsichtigt werden, damit 

sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Reinigen Sie es nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.

• Verwenden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C und über 35°C.

GARANTIE

Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden muss durch 

den Kundendienst erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es 

darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die 

Garantie.

TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ

Entsorgen Sie das Gerät nicht, ohne zuvor die Batterien/Akkus herausgenommen 

zu haben. Entsorgen Sie die Batterien/Akkus nach den gesetzlichen Vorschriften,  

in den dafür vorgesehenen Sammelstellen Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe,  

die wieder verwertet werden können. 

Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar.

VORBEREITUNG DER HAUT

• Ihre Haut muß sauber und trocken sein.

• Trockenepilation: Die kleinen roten Punkte, die nach der Epilation erscheinen, zeigen, dass Ihre Haare wirklich 

entfernt wurden, sie verschwinden schnell. Epilieren Sie sich deshalb bevorzugt abends.  

Verwenden Sie, falls erforderlich, nach der Epilation eine beruhigende Creme.

PEELING (je nach Model)

• Wir empfehlen Ihnen sehr, den Peeling-Aufsatz 2 Tage nach der Epilation zu ve wenden, um Ihre Haut nicht zu 

sehr zu strapazieren.

• Nicht gleichzeitig mit einem Gel oder einer Peelingcreme verwenden.

• Wir empfehlen Ihnen die gepeelten Stellen mit einem feuchten Handschuh abzurei ben, um abgestorbene Haut 

zu entfernen.

PEDIKÜRE (je nach Model)

•  Das Gerät nicht: an einer anderen Körperstelle als an den Füßen verwenden, auf verletzter oder entzündeter Haut verwen-

den, auf einer Blase, einer Warze oder einem Hühnerauge verwenden.

• Einen Arzt zu Rate ziehen, falls die Haut sehr gereizt reagiert oder blutet. Das Gerät nicht länger als drei aufeinanderfolgende 

Sekunden auf der gleichen Stelle verwenden. 

•  Keinen zu starken Druck auf die Haut ausüben. Nicht verwenden, falls Diabetes oder eine schlechte Durchblutung vorliegen.

•  Falls Hautprobleme oder andere medizinische Probleme vorliegen, vor Verwendung einen Arzt zu Rate ziehen.

• Keine Gegenstände in das Gerät einführen und das Gerät nicht auseinander bauen.

• Ihre Haut muß sauber und trocken sein.

Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd 

gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik

.

VEILIGHEIDSADVIEZEN

• WAARSCHUWING:

 Dit apparaat werkt niet als het aangesloten is 

op het elektrische circuit.

• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar,  

personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke  

capaciteiten en personen die weinig ervaring of kennis hebben op 

voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die 

verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen heb-

ben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren ken-

nen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak-en  

onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit door kinderen zonder 

toezicht uitgevoerd wor den.

• 

WAARSCHUWING:

 

EWS : Dit apparaat dient alleen geb-

ruikt te worden met de geleverde adapter EWS.

• Trek de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact door aan 

het snoer te trekken maar door aan de stekker zelf te trekken.

• Gebruik geen verlengsnoer.

• Als het apparaat aanstaat, dient het niet in contact te komen met 

wimpers, haren, kleding of elk ander object om zo elk mogelijk risico 

op letsel of op blokkering van het apparaat te voorkomen.

• Gebruik het apparaat niet:

- op wimpers of haar

- op een beschadigde huid

- op risicozones (spataders, moedervlekken, geboortevlekken)

- als u lijdt aan huidproblemen (eczeem, ontstekingen, acne)

Indien u het apparaat gebruikt voor uw bikinilijn, gebruik het ap-

paraat dan alleen voor de buitenste contouren. Het apparaat dient 

niet gebruikt te worden op de meeste intieme zones. Uit hygiënisch 

oogpunt raden wij u aan uw apparaat aan niemand uit te lenen, zelfs 

niet aan goede vrienden of familie.

• Het is aanbevolen om de epilator niet te lang op gevoelige zones 

(knieën, scheenbenen, oksels) te gebruiken en er geen te grote druk 

op uit te oefenen.

• WAARSCHUWING:

 U dient de stroomvoorzien-

ing van de in de hand gehouden delen af te sluiten  

voordat u deze onder de kraan reinigt. Geschikt voor 

reiniging onder de stromende kraan.

• Haal de batterij uit voordat het apparaat wordt afgedankt;

• Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij 

wordt verwijderd;

• Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier.

• Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen door gekwalificeerde personen.

• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen 

(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).

• WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden 

door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet 

in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies 

hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. 

Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.

• Maak het apparaat niet schoon met schuurmiddelen of bijtende middelen.

• Niet gebruiken bij een temperatuur lager dan 0°C of hoger dan 35°C.

GARANTIE

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doe-

leinden gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.

NL

WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!

Uw apparaat bevat verscheidene waardevolle onderdelen of recyclebare materialen 

en oplaadbare lithium-ionaccu’s.

Breng deze onderdelen naar een inzamelingspunt of naar een erkend servicecen-

trum zodat ze hier verder verwerkt kunnen worden.

Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com

VOORBEREIDEN VAN DE HUID

• De huid moet schoon en droog zijn.

• Droog epileren: de kleine rode bultjes die verschijnen na de epilatie zijn het bewijs dat uw haartjes goed 

verwijderd zijn. De bultjes verschijnen snel weer. Om deze reden raden wij u aan u ’s avonds te epileren. U 

kunt, indien u dit wenst, eenverzachtende crème na de epilatie aanbrengen.

PEELING (Afhankelijk van het model)

• We raden u aan de exfoliant 2 dagen na de epilatie te gebruiken om huidirritatie te voorkomen.

• Gebruik nooit in combinatie met een gommerende gel of creme.

• Verwijder na de exfoliatie de dode huidcellen met een vochtige handschoen.

PEDICURE (Afhankelijk van het model) 

• Het apparaat mag niet worden gebruikt: op een ander lichaamsdeel dan de voet , op beschadigde of geïnfecteerde 

huid, op een blaar, een wrat of een likdoorn. 

• Als uw huid geïrriteerd raakt of bloed, vraag dan raad aan uw arts. 

• Gebruik het toestel niet langer dan 3 seconden op dezelfde plaats. Oefen niet te veel druk op de huid uit. 

• Gebruik het toestel niet als u een slechte bloedcirculatie of diabetes hebt.

• Als u huidproblemen of andere medische problemen hebt, vraag dan raad aan uw arts voordat u het toestel gebruikt.

• Geen voorwerpen in het toestel steken of het toestel demonteren.

• De huid moet schoon en droog zijn.

Leggere attentamente prima dell’uso.

SICUREZZA

•  ATTENZIONE:

 l’apparecchio non funziona se è collegato all’ 

alimentazione di rete.

• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età  

superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, men-

tali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e  

competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita  

supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano 

pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono 

astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio 

e le relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini senza la supervisione di un adulto. 

• 

AVVERTENZA: 

EWS: L’apparecchio deve essere utilizzato  

esclusivamente con il blocco di alimentazione in dotazione EWS.

• Non scollegare l’apparecchio tirando il cavo, ma tirando la spina.

• Non utilizzare prolunghe.

• Quando l’apparecchio è in funzione, non deve entrare in contatto 

con ciglia, capelli, abiti o altri oggetti onde evitare ogni rischio di le-

sione o blocco dell’apparecchio.

• Non utilizzare l’epilatore:

- su ciglia o capelli

- su pelle che presenta ferite

- su zone a rischio (varici, nei, voglie)

- in presenza di disturbi cutanei (eczemi, infiammazioni, acne).

In caso di utilizzo sulla zona bikini, l’apparecchio deve essere utiliz-

zato unicamente sul perimetro esterno. Non utilizzare sulle zone più 

intime (labbra del pube). Per motivi igienici, si sconsiglia di prestare 

l’apparecchio ad altri, ivi compresi amici e familiari.

• Sulle zone sensibili (ginocchia, tibie, ascelle) è consigliato non insis-

tere e non esercitare grande pressione con il vostro epilatore.

• AVVERTENZA:

 Le parti che si tengono in mano  

devono essere scollegate dalla presa di corrente prima 

della pulizia sotto l’acqua. Si consiglia l’utilizzo sotto 

la doccia.

• Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di smaltirlo.

• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la 

batteria.

• Smaltire la batteria in modo sicuro.

• Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere sostituite soltanto da persone qualificate.

• Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti 

vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente, ecc.)

• Attenzione: L’apparecchio non funziona se è collegato all’alimentazione di rete. Questo apparecchio non 

deve essere utilizzato da persone (compresi bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, 

o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non possano beneficiare, tramite una persona 

responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. 

Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.

• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.

• Non utilizzare l’apparecchio a temperature inferiori a 0°C e superiori a 35°C.

GARANZIA

L’apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico. Non può essere utilizzato a fini profes-

sionali. La garanzia decade e diventa nulla in caso di utilizzo scorretto.

CONTRIBUIAMO ALLA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE!

Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o 

riciclati e contiene batterie ricaricabili agli ioni di litio.

Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta differenziata o, 

se non disponibile, presso un centro assistenza autorizzato.

        

Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web  

www.rowenta.com

PREPARAZIONE DELLA PELLE

• La pelle deve essere ben pulita ed asciutta.

• Epilazione a secco: i puntini rossi che fanno la loro comparsa sulla pelle a epilazione completata  

indicano che i peli sono stati strappati e scompaiono rapidamente. Per questo motivo si consiglia di effettu-

are l’epilazione di sera. Se necessario, dopo l’epilazione applicare una crema lenitiva.

PEELING (secondo il modello)

• Vi consigliamo vivamente di utilizzare il disco esfoliante due giorni prima la depilazione per evitare di irritare

la pelle.

• Evitare di utilizzare il disco esfoliante insieme a gel o creme gommanti.

• Dopo il trattamento esfoliante, vi consigliamo di passare sulla parte interessata un guanto umido per rimuovere

eventuali residui di pelle morta.

PEDICURE (secondo il modello)

• Non utilizzare l’apparecchio: su nessun’altra parte del corpo che non siano i piedi, su una ferita o su un’infezione della 

pelle, su una vescica, una verruca, un callo.

• Se la pelle si irrita molto o sanguina, consultare un medico.  

• Non utilizzare l’apparecchio per più di tre secondi di fila sulla stessa zona. 

• Non esercitare una pressione troppo forte sulla pelle.  

• Non utilizzare in caso di diabete o cattiva circolazione sanguigna.

• In caso di problemi cutanei o di altri problemi medici, consultare il proprio medico prima dell’utilizzo.

• Non inserire oggetti all’interno dell’apparecchio e non smontarlo.

• La pelle deve essere ben pulita ed asciutta.

IT

Leer detenidamente antes de utilizar.

SEGURIDAD

• Atención:

 este aparato no funciona cuando está conectado a la red.

• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en  

adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o 

mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de 

este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan 

recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y 

entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con 

el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben re-

alizarlas niños sin supervisión.

• 

ADVERTENCIA: 

EWS: El aparato debe utilizarse exclusiva-

mente con la fuente de alimentación incluida EWS.

• No lo desconecte tirando del cable. Tire siempre del enchufe.

• No utilice un alargador eléctrico.

• Cuando el aparato está en marcha, no debe estar en contacto con las 

cejas, el pelo, la ropa o cualquier objeto, para evitar cualquier riesgo 

de heridas o de bloqueo del aparato.

• No utilice la depiladora:

- en las pestañas ni el cabello

- sobre heridas

- en zonas de riesgo (varices, lunares, marcas de nacimiento)

- si sufre afecciones cutáneas (eczema, inflamaciones, acné).

En la zona del biquini, este aparato debe utilizarse únicamente en la 

zona externa. No utilizar en las zonas más íntimas (labios pubianos). 

Por motivos de higiene, le recomendamos no intercambiar el aparato 

con otros usuarios, aunque sean de su entorno próximo.

• Se aconseja no insistir sobre las zonas sensibles (rodillas, tibias, ax-

ilas) ni ejercer una presión muy fuerte con la depiladora.

• ADVERTENCIA:

 Las partes que sostenga en la mano 

deberán desconectarse antes de limpiarlas bajo el agua. 

Se recomienda utilizar el aparato bajo la ducha.

•Deberá quitar la batería del aparato antes de desecharlo;

•Deberá desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a 

sacar la batería;

•La batería deberá desecharse de forma segura.

• Este aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas únicamente por personas cualificadas.

• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de 

Baja Tensión, Compatibilidad electromagnética, Medio ambiente…).

   • Atención: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas 

capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia 

o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o 

han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar siempre a los niños 

para asegurarse de que no juegan con el aparato.

• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.

• No lo utilice a temperaturas inferiores a 0 °C ni superiores a 35 °C.

GARANTÍA

Su aparato está diseñado para un uso exclusivamente doméstico. Por tanto, no debe utilizarse 

para fines profesionales. La garantía quedará anulada y no será válida en caso de uso incorrecto.

PARTICIPEMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables y baterías 

de iones de litio recargables.

Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro

de Servicio Autorizado para su procesamiento.

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com.

PREPARACIÓN DE LA PIEL

• Su piel debe estar limpia y seca.

• Depilación en seco: los puntitos rojos que aparecen tras la depilación demuestran que los pelos se 

han arrancado correctamente; estos puntos desaparecerán rápidamente. Por ello, le recomendamos 

depilarse por la noche. Aplíquese, de ser necesario, una crema calmante después de la depilación.

EXFOLIACIÓN (según modelo)

• No utilice el cabezal exfoliante justo antes de la depilación, para evitar que la piel se dañe.

• No utilice simultáneamente un gel o una crema exfoliante.

• Después de la exfoliación, le recomendamos que pase un guante húmedo para retirar las pieles muertas. 

PEDICURA (según modelo)

• No utilices el aparato: en una zona del cuerpo que no sean los pies; sobre la piel si tiene heridas o 

está infectada; sobre una ampolla, una verruga o un callo.

• Si la piel se irrita mucho o sangra, consúltalo con el médico. 

• No utilices el aparato durante más de 3 segundos seguidos sobre la misma zona.

• No ejerzas demasiada presión en la piel. 

• No lo utilices si padeces de diabetes o mala circulación sanguínea.

• Si tienes problemas de piel u otras afecciones, consúltalo con el médico antes de utilizarlo.

• No introduzcas ningún objeto en el aparato ni desmontes sus piezas.

• Su piel debe estar limpia y seca.

Ler atentamente antes da utilização.

SEGURANÇA

• 

Atenção:

 Este aparelho não funciona ligado à corrente.

• 

Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de 

idade e por pessoas cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais 

se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência 

ou conhecimento, desde que tenho sido devidamente acompan-

hadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela  

pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza e a manutenção do 

aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância. 

• 

ADVERTÊNCIA:

 

EWS: O aparelho deve ser exclusivamente 

utilizado com o bloco de alimentação fornecido EWS.

• Não puxar pelo cabo para desligar o aparelho, puxar pela ficha.

• Não utilizar uma extensão eléctrica.

• Quando o aparelho está em funcionamento, não deve entrar em 

contacto com as pestanas, o cabelo, as roupas, ou qualquer outro ob-

jecto, de forma a prevenir riscos de ferimentos ou de obstrução do 

aparelho.

• Não utilizar a depiladora:

- nas pestanas ou no cabelo

ES

PT

ΑΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΊΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!

Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά και 

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου.

Αποθέστε την σε ένα σημείο διάθεσης για να πραγματοποιηθεί η επεξεργασία της.

      

Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com

ПPOETOIMAΣIA TOY ΔEPMATOΣ

• Тο δέρμα σας  πρέπει να είναι καθαρό και στεγνό

• Αποτρίχωση με στεγνό δέρμα: τα μικρά κόκκινα σημάδια που εμφανίζονται μετά την αποτρίχωση 

αποδεικνύουν ότι οι τρίχες σας ξεριζώθηκαν· θα εξαφανιστούν σύντομα. Γι’ αυτό, καλύτερα να κάνετε 

αποτρίχωση βράδυ. Αν είναι απαραίτητο, απλώστε μία περιποιητική κρέμα μετά την αποτρίχωση.

ΑΠΟΛΕΠΊΣΗ (ανάλογα με το μοντέλο)

• Σας συνιστούμε έντονα να χρησιμοποιήσετε το δίσκο απολέπισης 2 ημέρες πρίν την αποτρίχωση, 

προκειμένου να αποφύγετε ερεθισμούς της επιδερμίδας σας. 

• Μην χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα τζελ ή κρέμα απολέπισης. 

• Μετά την απολέπιση, σας συνιστούμε να πλυθείτε χρησιμοποιώντας ένα υγρό γάντι,  για να 

απομακρύνετε τα νεκρά κύτταρα.

ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΓΊΑ ΠΕΝΤΊΚΊΟΥΡ (ανάλογα με το μοντέλο)

• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή: σε άλλη ζώνη του σώματος εκτός από τα πόδια, σε δέρμα που φέρει 

τραυματισμούς ή μολύνσεις, σε φουσκάλες, κρεατοελιάς, κάλους.

• Σε περίπτωση που το δέρμα ερεθιστεί πολύ ή ματώσει, απευθυνθείτε σε γιατρό. 

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα συνεχόμενα στην ίδια ζώνη. 

• Μην ασκείτε υπερβολικά έντονη πίεση στο δέρμα. 

• Μη χρησιμοποιείτε σε περίπτωση διαβήτη ή κακής κυκλοφορίας του αίματος.

• Αν έχετε δερματικά ή άλλα ιατρικά προβλήματα, συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση.

• Μην εισάγετε αντικείμενα μέσα στη συσκευή και μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή.

• Тο δέρμα σας πρέπει να είναι καθαρό και στεγνό

Læs vejledningen grundigt, inden apparatet tages i brug

SIKKERHED

• 

Bemærk:

 Apparatet kan ikke fungere på netstrøm.

• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter, og af personer 

med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende 

erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i sik-

ker brug af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke 

børn lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke  

udføres af børn uden overvågning.

• 

ADVARSEL:

 

EWS: Apparatet må udelukkende anvendes 

med den medfølgende strømforsyningsenhed EWS.

• Træk ikke i ledningen for at tage apparatet ud af stik. Træk i selve 

stikket.

• Apparatet må ikke bruges med forlængerledning.

• Ved brug af apparatet undgås kontakt med øjenbryn, hår, tøj eller andre 

genstande for at undgå skade, eller at apparatet bliver stoppet til.

• Epilatoren må ikke bruges på:

- På øjenvipper eller hår

- beskadiget hud

- risikoområder (åreknuder, skønhedspletter, modermærker)

- hvis du har hudlidelser (eksem, irritation, uren hud).

Ved brug i bikinilinjen må apparatet udelukkende bruges på det ud-

vendige område. Apparatet må ikke bruges på de intime områder 

(kønslæber).

• Af hensyn til hygiejnen anbefaler vi, at man ikke låner apparatet ud 

til andre, heller ikke de nærmeste familiemedlemmer.

• Det anbefales, at du i følsomme områder (knæ, skinneben, armhuler) 

ikke er for ihærdig og ikke trykker for hårdt med din epilator.

• ADVARSEL:

 Strømmen skal afbrydes til de dele,  

der holdes i hånden, før de rengøres under rindende 

vand. Er velegnet til brug under bruseren.

• Batteriet skal fjernes fra apparatet, før det skrottes.

• Apparatet må ikke være sluttet til elforsyningen, når batteriet 

fjernes.

• Batteriet skal bortskaffes på sikker måde.

• Dette apparat indeholder batterier, der kun må udskiftes af kvalificerede personer.

• Af hensyn til din sikkerhed overholder apparatet de gældende standarder og regler. (Lavspænd-

ingsdirektivet, om elektromagnetisk kompatibilitet, miljøregler, etc.).

• ADVARSEL: Apparatet er ikke beregnet til at blive betjent af personer (herunder børn) med fysisk, 

sansemotorisk eller mentalt handicap eller af personer med manglende viden eller erfaring, med 

mindre vedkommende overvåges eller er blevet instrueret i brug af apparatet af en person med 

ansvar for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

• Apparatet må ikke rengøres med slibende eller ætsende rengøringsprodukter.

• Apparatet må ikke bruges ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.

GARANTI

Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private husholdninger. Det må ikke anvendes 

professionelt. Ved ukorrekt brug af apparatet bortfalder garantien.

HJÆLP MED AT SKÅNE MILJØET!

Apparatet indeholder materialer, der kan genindvindes eller genbruges samt  

genopladelige lithium-ion batterier.

Apparatet afleveres på en godkendt genbrugsstation eller i en serviceafdeling for 

at sikre aflevering til genbrug.

Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com

FORBEREDELSE AF HUDEN

• Din hud skal være ren og tør.

• Epilering på tør hud: Der kan komme små røde prikker på huden efter epilering. Det er tegn på,  

at hårene er fjernet helt. De forsvinder hurtigt igen. Det kan være en fordel at foretage 

epilering om aftenen. Du kan bruge en plejende og kølende creme efter epilering.

SKRUBBEBEHANDLING (afhængigt af model)

• Det anbefales kraftigt først at benytte den eksfolierende skive 2 dage før hårfjerning for at undgå  

at skade huden, mens den endnu er sart.

• Brug ikke en slibende gel eller creme samtidig.

• Efter eksfolieringen anbefales det at bruge en fugtig vaskeklud til at fjerne den døde hud.

PEDICURE (afhængigt af model)

• Brug ikke apparatet: andre steder på kroppen end fødderne, på hud med sår eller hud, som er infi-

ceret,  på vabler, vorter eller ligtorne.

• Søg læge, hvis huden udviser stærk irritation eller bløder.

• Brug ikke apparatet mere end 3 sekunder i træk på samme område.  

• Tryk ikke for hårdt på huden. 

• Brug ikke apparatet, hvis du har sukkersyge eller problemer med blodkredsløbet.

• Spørg din læge, hvis du har hudproblemer eller andre helbredsproblemer, inden du bruger apparatet.

• Stik ikke genstande ind i apparatet, og skil det ikke ad.

• Din hud skal være ren og tør.

Cihazı kullanmadan önce dikkatli bir şekilde okuyun.

GÜVENLIK

• 

D

ikkat:

 Bu cihaz, fişi prize takılıyken çalışmaz.

• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) 

veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafın-

dan, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları 

veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri tak-

dirde kullanılmamalıdır.

• 

UYARI:

 

EWS

: Bu cihaz sadece urunle birlikte teslim edilen güç 

unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 

EWS

.

• Cihazın fişini kablosundan çekerek prizden çıkarmayın, fişin kendisini 

kavrayarak çıkarın. 

• Uzatma kablosu kullanmayın.

• Yaralanmaya veya cihazın bloke olmasına meydan vermemek için, 

cihaz çalışır durumdayken, saçlar, kirpikler, giysiler veya herhangi başka 

bir nesneyle temas etmemelidir. 

• Epilasyon cihazını aşağıdaki hallerde ve bölgelerde kullanmayın: 

- kirpiklerde veya saçlarda

DA

TR

- yaralı cilt üzerinde

- riskli alanlarda (varisler, benler, doğum lekeleri)

- deri üstü lezyonlarınız mevcutsa (egzama, iltihap vb.) Bikini bölge-

sinde kullanmanız halinde, sadece dış yüzey için kullanın. İç yüzeylerde 

ve daha özel bölgenizde kullanmayın (vajinal dudaklar). 

Hijyenik nedenlerden dolayı, cihazınızı yakın çevrenizden olsa dahi, 

başka birisiyle paylaşmamanızı tavsiye ederiz.

• Epilatörünüzü hassas bölgelerde (diz, kaval kemiği, koltuk altları) çok 

tutmamanız ve aşırı baskı uygulamamanız önerilir.

• UYARI:

 Suyun altında temizlemeden önce, elektrik 

bağlantısının kesilmiş olması gerekmektedir

. Duşta kul-

lanım icin uygundur.

• Cihaz bertaraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır;

• Pili çıkarmadan önce cihazın fişi prizden çekilmelidir.

• Pil emniyetli bir şekilde bertaraf edilmelidir.

   • Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içermektedir.

• Güvenliğiniz açısından, bu cihaz aşağıda belirtilen hususlara yönelik normlar ve resmi düzenle-

melere uygun olarak üretilmiştir. (Düşük Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Direktifleri...).

• Dikkat: Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hak-

kında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin 

gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri 

takdirde kullanılmamalıdır. Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.

• Aşındırıcı veya kazıyıcı özellikte temizlik maddeleri kullanmayın.

• 0 °C altı ve 35 °C üzeri ısıda kullanmayın.

GARANTİ 

Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz. Cihaz hatalı kullanılması 

halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır.

Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.

CILDIN HAZIRLANMASI

• Cildiniz kuru ve temiz olmalidir.

• Kuru epilasyon: Epilasyon sonrası cildiniz üzerinde oluşan kırmızı lekeler, tüylerin gerektiği şekilde alınmış old-

uklarının göstergesidir; hızlı bir şekilde kaybolurlar. Bu nedenle, epilasyon işlemini akşamları gerçekleştirmeyi 

tercih edin. Gerekirse, epilasyon sonrasında yatıştırıcı özellikte bir krem kullanın.

Peeling (modele göre)

• Cildinizin tahriş olmaması için, peeling diskini epilasyondan 2 gün önce kullanmanızı şiddetle tavsiye ediyoruz.

• Aynı anda bir peeling jeli veya kremi kullanmayın.

• Peeling sonrasında, ölü derilerin temizlenmesi için söz konusu bölgeyi nemli bir eldiven silmenizi tavsiye 

ediyoruz. 

Pedikür (modele göre)

• Cihazı aşağıdaki bölgelerde kullanmayın: ayaktan başka bir vücut bölgesinde, yaralı veya iltihaplı bölgelerde, 

kabarcık, siğil veya nasırlı bölgelerde.

• Ciltte tahriş veya kanama olursa doktora danışın. 

• Cihazı sürekli aynı bölgede 3 saniyeden fazla tutmayın. Cilde aşırı baskı uygulamayın.

• Diyabet veya yetersiz kan dolaşımı rahatsızlıkları durumunda kullanmayın. 

• Cilt rahatsızlıklarınız veya başka tıbbi rahatsızlıklarınız varsa kullanmadan önce doktora danışın.

• Cihaza herhangi bir şey takmayın veya cihazı sökmeyin.

• Cildiniz kuru ve temiz olmalidir.

NO

Skal leses nøye før bruk.

SIKKERHET

• Merk:

 Dette apparatet fungerer kun når det er koplet til strømnettet.

• Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen 8 år og oppover 

og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner,  

eller for personer uten erfaring og kjennskap hvis de har blitt gitt opplæring i 

bruken av apparatet eller er under oppsyn og forstår farene som er involvert. 

Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke 

utføres av barn uten oppsyn.

• 

ADVARSEL:

 

EWS: Apparatet skal utelukkende brukes med 

støpselet som følger med EWS.

• Apparatet skal ikke koples fra ved å trekke i ledningen. Trekk i selve 

støpselet.

• Bruk ikke skjøteledning.

• Når apparatet er i funksjon, må det ikke komme i kontakt med 

øyevipper, hodehår, klær eller gjenstander, da det kan forårsake 

skader eller blokkering av apparatet.

• Epilatoren må ikke brukes:

- på øyenvipper eller hår

- på skadet hud

- på risikofylte hudsoner (åreknuter, føflekker, fødselsmerker)

- dersom du har spesielle hudproblemer (eksem, betennelse, akne).

Ved behov for epilering av bikinilinjen skal apparatet utelukkende 

brukes utvendig. Det skal under ingen omstendigheter brukes på in-

timsoner (f.eks. skamlepper). 

Av hygieniske årsaker frarådes det å låne apparatet bort til andre, selv 

personer du kjenner godt.

• På sensitive områder (knær, skinnlegg, armhuler), er forsiktig bruk 

av epilatoren anbefalt, uten for mye kraft. 

• ADVARSEL:

 De håndholdte delene skal være frako-

blet strøm før apparatet rengjøres med vann. Egner 

seg til bruk i dusjen.

• Batteriet må fjernes fra ovnen før den avleveres;

• Apparatet må kobles fra nettspenningen ved fjerning av batteriet;

• Batteriet må kastes på en sikker måte.

• Dette apparatet inneholder batterier som bare kan byttes av kvalifiserte personer. 

• Av sikkerhetsgrunner er dette apparatet i overensstemmelse med alle gjeldende normer og re-

gelverk. (Direktiver om lavspenning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø...).

   • Merk: Dette apparatet er ikke beregnet på å skulle brukes av personer (deriblant barn) med reduserte fysiske, 

sensoriske eller mentale evner, eller av personer som ikke har den nødvendige erfaring og kunnskap, med 

mindre disse personene er under overvåking av eller har fått de nødvendige instruksjoner i bruken av appara-

tet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Påse at barn ikke leker med apparatet.

• Må ikke rengjøres med slipende eller rustfremkallende midler.

• Apparatet skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C eller over 35 °C.

GARANTI

Apparatet er utelukkende beregnet på bruk i hjemmet. Det kan ikke brukes til profesjonelle formål. 

Ved bruk som ikke er korrekt, vil garantien oppheves.

LA OSS TENKE MILJØ

Apparatet inneholder en rekke komponenter som kan gjenvinnes eller resirkuleres. 

Det inneholder også litium-ion batterier.

Ved endt levetid, lever apparatet inn til et spesielt innsamlingssted eller eventuelt 

til ditt autoriserte servicesenter for effektiv behandling.

Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com

FORBEREDELSE AV HUDEN

• Huden må være ren og tørr.

• Tørr bruk av apparatet: De små røde prikkene som dukker opp på huden etter hårfjerningen er et bevis på at 

hårene har blitt nappet ut. Prikkene vil forsvinne fort. Det anbefales å bruke epilatoren om kvelden. Påfør om 

nødvendig en lindrende krem etter hårfjerningen.

PEELING (Avhengig av modell)

• Vi anbefaler sterkt at du bruker eksfolieringsplaten to 2 dager før epilering for å unngå å irritere huden.  

• Må ikke brukes samtidig med eksfolierende krem eller gelé. 

• Etter eksfoliering bør du bruke en våt vaskehanske for å fjerne død hud.

PEDIKYR (Avhengig av modell)

• Ikke bruk apparatet: noe annet sted på kroppen enn føttene, på skadet eller infisert hud, på en blemme, 

vorte eller liktorn.

• Konsulter en lege hvis huden blir svært irritert eller begynner å blø.  

• Bruk ikke apparatet lenger enn 3 sekunder sammenhengende på samme sted.  

• Ikke press for hardt mot huden. 

• Ikke bruk apparatet hvis du har diabetes eller dårlig blodsirkulasjon.

• Hvis du har hudproblemer eller andre medisinske problemer, konsulter legen din før bruk.

Ikke før noen gjenstander inn i apparatet eller ta apparatet fra hverandre.

• Huden må være ren og tørr

.

Please read these instructions carefully before using the appliance.

SAFETY

• Caution:

 The appliance will not work while it is connected to the 

mains power supply.

• Caution:

 This appliance can be used by children aged from 8 years and 

above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or 

lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in-

struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the 

hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and 

user maintenance shall not be made by children without supervision.

• 

Warning: 

EWS: The appliance must only be used with the 

power pack supplied EWS.

• To unplug the appliance grip the plug, do not pull on the lead.

• Do not use extension cables.

• Ensure the appliance does not come into contact with clothes.

• Do not use the epilator:

- on eyelashes or hair

- on damaged skin areas

- on areas which may present a health hazard (varicose veins, beauty 

spots, birthmarks)

- if you suffer from skin conditions such as eczema, inflamed skin or 

acne. In the bikini area the appliance is only to be used on the ex-

ternal contour and never on more intimate areas (vaginal lips). For 

reasons of hygiene we recommend you not to lend anyone your ap-

pliance, even those who are closest to you.

It is advised not to apply too much pressure to sensitive areas (knees, 

shins, armpits) with your epilator.

• Warning:

 The hand-held parts must be discon-

nected before cleaning under water. Suitable for use 

in the shower.

• The battery must be removed from the appliance before it is 

scrapped;

• The appliance must be disconnected from the supply mains when 

removing the battery;

• The battery is to be disposed of safely.

• This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.

• For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Volt-

age, Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)

   • Caution: This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced phys-

ical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised  or 

have been given instructions beforehand concerning use of the appliance by a person responsible for 

their safety.  Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.

• Do not use abrasive or corrosive products to clean the appliance.

• Do not use the appliance at temperatures below 0ºC or above 35ºC.

GUARANTEE

This appliance is designed for domestic use only. It is not intended for professional use. The guar-

antee will be null and void if the appliance is not used correctly.

PROTECTING THE ENVIRONMENT

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled and 

rechargeable Lithium-ion batteries.

Leave it at a waste collection point or an approved service centre so that it can be 

disposed of correctly.

These instructions are also available on our website www.rowenta.com

PREPARATION OF THE SKIN

• Your skin must be clean and dry.

• Use on dry skin: the small red spots which appear after epilation show that hair has been removed correctly, they 

will disappear quickly. For this reason it is advisable to use the epilator at night. If necessary apply a soothing cream 

after epilation.

PEELING (according to model)

• We strongly recommend that you use the Exfoliator Head 2 days before using your epilator to avoid irritating your skin.

• And not to use a peeling gel or cream at the same time.

• After peeling, we advise you to wipe over the area with a moist flannel to remove any dead skin.

PEDICURE (according to model)

• Do not use the appliance: on any part of your body other than your feet., on damaged or infected skin, on blisters, verrucas or 

corns pain.

Consult a doctor if your skin becomes very irritated or starts to bleed. 

• Do not use the appliance on the same spot for longer than 3 seconds at a time.  Do not exert excessive pressure on your skin.

• Do not use the appliance if you have diabetes or poor circulation.

• If you suffer from skin problems or other medical problems, consult your doctor before using the appliance.

•Do not insert objects in the appliance or disassemble the appliance.

•Your skin must be clean and dry.

FR

       Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.

CONSEILS DE SÉCURITÉ

• Attention :

 Cet appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est branché sur 

le secteur.

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus 

et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles 

ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais-

sances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant  

l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les ris-

ques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 

Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son  

entretien sans surveillance.

• 

Attention :

 

EWS : L’appareil doit être exclusivement utilisé 

avec le bloc d’alimentation fourni EWS.

• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.

• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.

• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en con-

tact avec les cils, les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet,  

afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de l’appareil.

• N’utilisez pas l’épilateur :

- sur les cils ou les cheveux

- sur une peau blessée

- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)

EN

#

 EN - Buffing/ 

#

 FR - Polir / 

#

 DE - Glätten / 

#

 NL - Polijsten / 

#

 IT - Levigatura / 

#

 ES - Pulir / 

#

 PT - Polimento / 

#

 EL - Λείανση / 

#

 DA - Pudsning / 

#

 TR - Cilalama / 

#

 NO - Polering / 

#

 SV - Polering / 

RU - Полировка / 

#

 UK - Шліфування / 

#

 ET - Poleerimine / 

#

 LT - Poliravimas / 

#

 LV - Pulēšana / 

#

 PL- Polerowanie /  

#

 CS - Hlazení / 

#

 SK - Hladenie / 

#

 HU - Polírozó / 

#

 BG - Пилене / 

#

 RO - Netezire / 

#

 SL - Glajenje / 

#

 SR - Zaglađivanje / 

#

 HR - Zaglađivanje / 

#

 BS - Zaglađivanje

 EN - Shining/ 

 FR - Faire briller / 

 DE - Polieren / 

 NL - Glanzen / 

 IT - Lucidatura / 

 ES - Dar brillo / 

 PT - Brilho / 

 EL - Γυάλισμα / 

 DA - Polering /  

 TR - Parlatma / 

 NO - Skinnende / 

 SV - Putsning / 

 

RU - Придание блеска/ 

 UK - Полірування / 

 ET - Läike andmine / 

 LT - Blizginimas /  

 LV - Spodrināšana / 

 PL- Nadawanie połysku / 

 CS - Leštění / 

 SK - Leštenie / 

 HU - Fényesítő / 

 BG - Полиране / 

 RO - Strălucire / 

 SL - Poliranje /  

 SR - Poliranje / 

 HR - Poliranje / 

 BS - Poliranje

- numa pele ferida

- em zonas de risco (varizes, sinais, marcas de nascença)

- se sofre de problemas cutâneos (eczema, inflamações, acne). 

Em caso de utilização na zona do biquíni, o aparelho deve ser usado 

unicamente para o contorno externo. Não utilizar sobre as zonas mais 

íntimas (lábios vaginais). Por razões de higiene, recomendamos que 

não empreste o seu aparelho, nem mesmo a pessoas próximas de si.

• Sobre as zonas sensíveis (joelhos, tíbias, axilas), não é aconselhável 

insistir nem exercer uma pressão muito elevada com a sua depila-

dora.

• ADVERTÊNCIA:

 As partes que estão em contacto 

com as mãos devem ser desligadas antes de proceder 

à limpeza com água. Pode ser utilizado no duche.

• A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o eliminar.

• O aparelho tem de estar desligado da alimentação quando retirar 

a bateria.

• A bateria tem de ser eliminada em segurança.

• Este aparelho contém baterias que podem ser substituídas apenas por pessoas qualificadas.

• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações 

aplicáveis (Directivas sobre baixa tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente…).

   • Atenção: Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de  

experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruí-

das sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É im-

portante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.

• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.

• Não utilizar com temperaturas inferiores a 0 °C e superiores a 35 °C.

GARANTIA

O seu aparelho destina-se apenas a uso doméstico, não podendo ser utilizado para fins profission-

ais. A garantia torna-se nula e inválida em caso de uma utilização incorrecta.

PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados,  

bem como baterias recarregáveis de iões de lítio.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

      Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www.rowenta.com

PREPARAÇÃO DA PELE

• A sua pele deve estar limpa e seca.

• Depilação a seco: os pequenos pontos vermelhos que aparecem após a depilação provam que os pêlos 

foram bem arrancados; estes pontos desaparecem rapidamente. Por este motivo, depile-se  

preferencialmente à noite. Se necessário, aplique um creme calmante após a depilação.

LIMPEZA DA PELE (consoante o modelo)

• Aconselhamos vivamente a utilizar o disco esfoliante 2 dias antes da depilação para evitar agredir a pele. 

• Não utilizar um gel ou um creme de limpeza em simultâneo.

• Após a esfoliação, recomendamos que limpe com uma luva húmida para retirar as peles mortas.

PEDICURA (consoante o modelo)

• Não utilizar o aparelho: numa outra zona do corpo a não ser nos pés, numa pele ferida ou infetada, numa 

bolha, verruga ou calo.

• Se a pele ficar muito irritada ou começar a sangrar, consulte um médico.

• Não utilizar o aparelho mais de 3 segundos seguidos na mesma zona.

• Não aplicar demasiada pressão na pele.

• Não utilizar em caso de diabetes ou de má circulação sanguínea.

• Se tiver problemas de pele ou outros problemas de saúde, consultar o médico antes de utilizar.  

• Não introduzir objetos no aparelho nem desmontar o aparelho.

• A sua pele deve estar limpa e seca.

Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση

ΑΣΦΑΛΕΊΑ

• Προσοχή:

 Η συσκευή αυτή δεν λειτουργεί σε σύνδεση με το ρεύμα.

• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 

8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές 

ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους 

παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της 

συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν 

επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση 

από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

• 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

EWS: Η συσκευή αποτρίχωσης πρέπει να 

χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το παρεχόμενο φις τροφοδοσίας EWS.

• Μην την αποσυνδέετε τραβώντας την από το καλώδιο, αλλά από το 

βύσμα.

• Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό καλώδιο επέκτασης.

• Όταν η συσκευή λειτουργεί, δεν πρέπει να έλθει σε επαφή με τις 

βλεφαρίδες, τα μαλλιά, τα ρούχα και κάθε άλλο αντικείμενο, προκειμένου 

να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος τραυματισμού ή μπλοκαρίσματος της 

συσκευής.

• Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική συσκευή:

- στις βλεφαρίδες ή στα μαλλιά

- σε τραυματισμένο δέρμα

- σε επικίνδυνες περιοχές (κιρσοί, ελιές, σημάδια γέννησης)

- αν υποφέρετε από δερματικές παθήσεις (έκζεμα, φλεγμονές, ακμή).

Αν την χρησιμοποιήσετε στο μπικίνι, η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιηθεί 

αποκλειστικά για το εξωτερικό περίγραμμα. Μην την χρησιμοποιείτε 

σε πιο ευαίσθητες περιοχές (χείλη αιδοίου). Για λόγους υγιεινής, σας 

συνιστούμε να μην δανείζετε τη συσκευή, ακόμα και σε άτομα του στενού 

σας περιβάλλοντος.

• Συνιστάται να μην επιμένετε στις ευαίσθητες ζώνες (γόνατα, κνήμες, 

μασχάλες) και να μην ασκείτε υπερβολική πίεση με την αποτριχωτική 

συσκευή σας.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Τα μέρη που πιάνονται με το χέρι πρέπει 

να είναι αποσυνδεδεμέ- να από το ρεύμα πριν από τον 

καθαρισμό με νερό. Κατάλληλη για χρήση στην μπανιέρα/

ντουζιέρα.

•Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από την συσκευή πριν να απορριφθεί 

για ανακύκλωση.

•Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος κατά την 

αφαίρεση της μπαταρίας.

•Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφαλή τρόπο.

• Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν μπορούν να αντικατασταθούν παρά μόνο από 

άτομα που έχουν λάβει σχετική κατάρτιση.

• Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς 

(οδηγία για τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).

• Προσοχή: Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής αυτής από άτομα (συμπεριλαμβανομένων 

των παιδιών) με μειωμένες σωματικές ή πνευματικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς εμπειρία 

ή γνώσεις, εκτός αν τα άτομα αυτά είναι σε θέση να λάβουν, μέσω ενός ατόμου υπεύθυνου για 

την ασφάλειά τους, επίβλεψη ή προειδοποιήσεις όσον αφορά τη χρήση της συσκευής. Πρέπει να 

επιβλέπετε τα παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τησυσκευή.

• Μην καθαρίζετε με διαβρωτικά ή καυστικά προϊόντα.

• Μην την χρησιμοποιείτε σε θερμοκρασία μικρότερη από 0 °C και μεγαλύτερη από 35 °C.

ΕΓΓΥΗΣΗ

Η συσκευή σας σχεδιάστηκε αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για 

επαγγελματική χρήση. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης.

EL

*

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Rowenta EP4920F0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"