Segway-Ninebot E10 - Инструкция по эксплуатации - Страница 31

Электросамокаты Segway-Ninebot E10 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 31
Загружаем инструкцию
background image

图示

裁切线
压线
反压线
齿刀线 x/x mm
开槽
粘合区域

技术说明:
1、材质:105g哑粉纸,过哑油
2、印刷颜色:Pantone Cool Gray 11C     Pantone 152C     Pantone 109C    
4、外观工艺要求:正反面专色印刷;骑马钉;
5、纸箱接口方式:
6、其它:
环保要求:符合欧盟包装指令及美国包装指令TPCH

工艺类别

说明书-美洲

等级

质量

/

标记

处数

9

1

更改文件号

姓名

巩香君 200528

日期

设计

巩香君 200512

黄梅 200528

审核

版本

图幅 比例

K031P0234

CE.00.0017.13

A0

A1

1:1

B

1

1

说明书

校对

投影视角

标准化

批准

SQE

页 共

140*140 mm

±0.5mm

±1mm

0 ~ 2 0 0 m m       ± 2 m m  
2 0 ~ 5 0 0 m m     ± 3 m m  
> 5 0 0 m m       ± 5 m m

单瓦楞 ±3mm
双瓦楞 ±5mm

xx*xx mm

印刷方向

成型尺寸

公差(无特殊说明下)

展开尺寸

图纸方向

纸箱类

标签类

说明书类

PE袋类

模具成型类

  (EPS/纸塑等)

EPE类

外 尺 寸 : 0 ~ 4 0 0 m m      ± 2 m m      
          4 0 0 ~ 6 0 0 m m   ± 3 m m
          > 6 0 0 m m    ± 4 m m
腔 体 尺 寸 : + 2 / - 0 m m

+5mm/-3mm

封面

封底

西

       

ADVERTENCIA

No lo almacene en un ambiente polvoriento, de lo contrario los componentes eléctricos podrían dañarse. No almacene 

donde el patinete pueda ser erosionado por productos químicos.

      ADVERTENCIA

La exposición prolongada a los rayos UV, a la lluvia y a los elementos pueden dañar los materiales exteriores 
directamente expuestos.

Almacenar en interiores cuando no esté en uso.

¡Aléjate del fuego!

Battery Maintenance

Una batería con buen mantenimiento puede tener un excelente rendimiento, incluso después de recorrer muchos 

kilómetros. Cargue la batería después de cada paseo y evite agotarla por completo. Si se usa a temperatura ambiente 

72°F(22°C), la batería logra su rango y desempeño máximos; pero si se usa a temperaturas por debajo de los 32°F (0°C) se 

puede reducir el rango y el desempeño. 

L'elettronica all'interno della batteria registra la condizione di carica-scarica della batteria; gli eventuali danni causati da 

uno scaricamento eccessivo non saranno coperti dalla Garanzia Limitata.

      

ADVERTENCIA

Consulte sus leyes y reglamentaciones locales con respecto al reciclado y/o eliminación de baterías. 

No intentes desarmar la batería. No toque los contactos de la batería. No desmonte ni perfore la cubierta.

Riesgo de incendio. No existen partes útiles para el usuario.

No almacene ni cargue la batería a temperaturas fuera de los límites indicados (consulte las Especificaciones).

Nunca cargue en áreas prohibidas por la ley.

Cargador de batería

   

Examine regularmente el cargador en busca de daños en el cable, el enchufe, la carcasa y otras piezas. Si se encuentra 
algún daño, deténgase hasta que se repare o reemplace. 

El cable externo del cargador (unidad de alimentación) no se puede sustituir; si el cable está dañado, el transformador 

debe ser descartado y reemplazado por uno nuevo.

Ajuste de la tensión del cable

Cuando el freno está demasiado apretado o suelto, puede enhebrar/sacar el ajustador del cable de freno.

 

El mantenimiento debe ser llevado a cabo por un adulto regularmente.

      ADVERTENCIA

No deseche este producto en un vertedero, por incineración o mezclando con basura doméstica. Pueden provocarse 
daños/lesiones graves  debido a los componentes eléctricos.

Limpieza

Use una tela suave y húmeda para limpiar el bastidor principal. La suciedad difícil de quitar puede tallarse con un cepillo y 
pasta de dientes, para luego limpiar con una tela suave y húmeda.

Precaución

No lave su Ninebot eKickScooter ZING con alcohol, gasolina, acetona u otros solventes corrosivos o volátiles. Estas 

substancias pueden dañar la apariencia y estructura interna de su Ninebot eKickScooter ZING. 

      ADVERTENCIA

Asegúrese de que el Ninebot eKickScooter ZING esté APAGADO, el cable de carga desconectado y la tapa de goma en el 
puerto de carga sellada herméticamente antes de limpiarlo; de lo contrario usted se expondrá a una descarga eléctrica o 

podrán dañarse los componentes electrónicos. 

Almacenamiento

Antes de almacenarlo, apague el patinete y cárguelo completamente para evitar la descarga excesiva, lo que causará 

daño permanente. Cargue el patinete cada 30-60 días para un almacenamiento prolongado.

Almacene su Ninebot eKickScooter ZING en un lugar fresco y seco. No lo almacene en exteriores durante periodos de 
tiempo prolongados. La exposición a la luz del sol y las temperaturas extremas (tanto de frío como de calor) acelerarán el 

proceso de desgaste de los componentes de plástico y tal vez puedan reducir la vida de la batería.

Bienvenido/a

¡Gracias por elegir el Ninebot eKickScooter ZING (en adelante, el patinete)! 

El patinete está especialmente diseñado para una conducción suave y segura. Combina el poder de la 

electricidad y el estilo de un patinete tradicional. Disfruta de una experiencia de deslizamiento sin 
esfuerzo en este patinete fresco, ultraligero y fácil de plegar.
Antes de empezar, asegúrese de que el jinete cumple con los requisitos de edad, altura y peso que se 

indican a continuación.

Lea atentamente el Manual del Usuario y comprenda el montaje y el uso antes de permitir que el niño lo monte.

Por favor, no deseche este manual, ya que es una parte permanente de este producto.

1. Seguridad al montar

NO eluda. Reduzca la velocidad al entrar en áreas desconocidas. Tenga precaución al desplazarse por zonas con árboles, postes 

o vallas. Reduzca siempre la velocidad en las curvas.

¡Esté alerta! Explore tanto a lo lejos como al frente de su Ninebot eKickScooter ZING: sus ojos son su mejor herramienta para 
evitar obstáculos y las superficies con poca tracción (como suelo mojado, arena suelta, grava suelta y hielo, entre otros).

Evite la aceleración y desaceleración repentinas. Nunca viaje más rápido que la velocidad máxima diseñada (la velocidad máxima 
puede verse afectada por el peso del piloto, el nivel de la batería, la inclinación, etc.). Al igual que con otros vehículos, al viajar a 
velocidades  mayores  se  requiere  una  distancia  de  frenado  más  larga.  El  frenado  repentino  en  superficies  con  poca  tracción 

podría provocar que las ruedas se derrapen o caídas. Tenga cuidado y mantenga siempre una distancia segura entre usted y otros 
al montar el patinete.

Mantenga ambas manos en el manillar y no lleve carga de ningún tipo. NO utilice un teléfono móvil, cámara, cascos, auriculares ni 

realice ninguna otra actividad mientras conduce.

No toque las ruedas cuando estén en movimiento o girando. Evite que su cabello, ropa o artículos similares entren en contacto 

con el piezas móviles.

      

ADVERTENCIA

Si el patinete emite un sonido anormal o indica una alarma, deje de conducir inmediatamente.

Quién no debe montar:

I. Cualquiera bajo la influencia de alcohol, drogas o enervantes.
II. Cualquier persona que sufra enfermedades (especialmente en la cabeza, el corazón, la espalda y el cuello) que los pongan en 

riesgo si realizan una  actividad física extenuante. 

III. Cualquier persona que tenga una condición de salud que interfiera con su capacidad para mantener el equilibrio. 
IV. Cualquier persona cuya edad, altura y peso estén fuera de los límites establecidos. 

V. Aquellos con habilidades mentales comprometidas que no pueden entender los riesgos y el buen funcionamiento del vehículo.

      

ADVERTENCIA

Este patinete no es adecuado para niños menores de 6 años debido a su velocidad máxima.

Uso seguro:

No monte el vehículo cuando la temperatura ambiental esté fuera del rango de temperatura de operación de la máquina 

(consulte las Especificaciones), debido a que una temperatura alta/baja limitará la potencia o el par máximo. Hacer esto podría 

provocar lesiones personales o daños en propiedad debido a resbalones o caídas.

Aparque siempre con el soporte sobre una superficie plana y estable. Una vez que el patinete esté en su soporte, compruebe su 
estabilidad para evitar riesgo de caída (por resbalón, viento o ligera sacudida). No estacione en una zona concurrida, sino a lo 

largo de una pared. 

Se recomienda llevar a cabo un mantenimiento regular del patinete (ver Mantenimiento ). 

Por favor, lea el Manual del usuario antes de cargar la batería (consulte Cómo cargar).

      

ADVERTENCIA

Utilice exclusivamente el cargador especificado por el fabricante.

Nunca permita que su hijo toque las piezas del vehículo con huecos como el mecanismo de plegado, el freno de guardabarros, las 
ruedas, el sistema  de frenos, etc. No toque el freno o el motor del cubo después de montar, para evitar quemaduras debido al 

aumento de la temperatura.

Recuerde que, cada vez que monta el patinete, se arriesga a sufrir lesiones por pérdida de control, colisiones y caídas. Para reducir 
el riesgo, debe leer y seguir todos los avisos de "PRECAUCIÓN" y "      ADVERTENCIA". Tenga en cuenta que puede reducir el riesgo 
al seguir las instrucciones y advertencias en este manual, pero no puede eliminar todos los riesgos. Por favor, utilice el sentido 
común al montar.
1. El producto es sólo para recreación. No está destinado al transporte. Con el fin de dominar las habilidades de conducción, el 

conductor necesita practicar. Utilícelo con precaución, ya que se requiere habilidad para evitar caídas o colisiones que causen 
lesiones al usuario o a terceros. Ni Ninebot (Ninebot(Beijing) Tech Co., Ltd., sus subsidiarias y afiliados) ni Segway Inc. serán 
responsables de cualquier lesión o daño provocado por la inexperiencia de quien lo monte o por no seguir las instrucciones en 

este documento.

2. Al entrar en lugares públicos, siempre cumpla con las leyes y regulaciones locales. En lugares sin leyes, cumpla con las pautas de 

seguridad descritas en este manual.

3. NO permita que nadie monte el patinete por su cuenta a menos que él/ella y los adultos supervisores hayan leído 

cuidadosamente este manual. La seguridad de los nuevos pilotos será responsabilidad de usted. Asista a los nuevos pilotos hasta 

que se sientan cómodos con la operación básica del Ninebot eKickScooter ZING. Asegúrese de que cada nuevo piloto use un 

casco y demás equipo protector. 

4. Use solo piezas y accesorios aprobados por Ninebot o Segway. No modifique su Ninebot eKickScooter ZING. Las modificaciones 

de su Ninebot eKickScooter ZING podrían interferir con la operación del mismo, provocando lesiones graves y/o daños, y esto 

podría invalidar la garantía limitada.

5. Este producto debe ser montado y ajustado SOLAMENTE por adultos. El Kit Ninebot eKickScooter ZING contiene piezas 

pequeñas que pueden provocar peligro de ahogamiento. Mantenga a los niños pequeños alejados del Ninebot eKickScooter 

ZING. Los niños no deben jugar con el patinete ni con ninguna de sus piezas. Además, tampoco deberán realizar el mantenimiento 

ni limpieza del mismo. 

Superficies de conducción y medio ambiente:

Este patinete está diseñado para montar en superficies pavimentadas planas y secas. Pasee en un espacio abierto al aire libre. 
Asegúrese de que no haya peatones, monopatines, bicicletas, patinetes y otros ciclistas en su entorno.

Nunca utilice en carreteras, cerca de vehículos de motor, cerca de pendientes o escalones, piscinas u otros cuerpos de agua. Evite 
los sitios de construcción, cambios repentinos en la superficie, rejillas de drenaje, baches, grietas, bocas de riego, coches 
estacionados, baches de velocidad y otros obstáculos. No monte el patinete en terrenos sueltos (como rocas, grava o arena).

No monte en la nieve o bajo la lluvia. La inmersión en el agua puede causar daños en la batería, incendiarse o incluso explotar.

No monte en condiciones de temperatura extrema o en baja visibilidad, como al amanecer/anoche o por la noche.

Al montar el patinete:

Use siempre un casco cuando conduzca. Use un casco para bicicleta o patineta apropiado que se ajuste de manera adecuada con 

la correa de barbilla bien colocada y que brinde protección para la parte posterior de su cabeza.

      

ADVERTENCIA

Se debe usar equipo de protección. No debe utilizarse en el tráfico.

Nunca permita que se monte más de una persona a la vez. Nunca enganche un viaje con otro vehículo.

Contacta con nosotros si tienes problemas relacionados con el uso, mantenimiento y seguridad, o con 

errores/averías de tu Ninebot eKickScooter ZING.

Americas:
Segway Inc.

14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA

Toll Free: 888-523-5583
Technical Support Email: technicalsupport@segway.com
Website: www.segway.com

Ten a mano el número de serie de tu Ninebot eKickScooter ZING cuando te pongas en contacto con Segway.
Puedes encontrar tu número de serie en la parte inferior de tu Ninebot eKickScooter ZING.

Ninebot es una marca comercial registrada de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway y Rider Design son marcas 

comerciales registradas de Segway Inc.; Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales 
citadas en este manual.

Hemos tratado de incluir la descripción e instrucciones para todas las funciones del Ninebot eKickScooter ZING incluidas 

al cierre de la publicación. Sin embargo, debido a la mejora constante de las características del producto y a los cambios en 
el diseño, es posible que su Ninebot eKickScooter ZING presente ligeras diferencias respecto al que se muestra en este 

documento. 

Ten en cuenta que existen numerosos modelos de Segway y Ninebot con diferentes funciones y algunas de las funciones 
mencionadas podrían no corresponder a tu unidad. El fabricante se reserva el derecho a modificar el diseño y las funciones 

del producto KickScooter y la documentación sin previo aviso.

© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Todos los derechos reservados.

Para el modelo:  E8, E10, E12

Este producto cumple con las normativas ANSI/CAN/UL-2272 de la UL.

El batería cumple con la normativa UN/DOT 38.3.

Declaración de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para los EE. UU.

Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas FCC. La utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este 

dispositivo no puede causar interferencias peligrosas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, 

incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Declaración de conformidad con Industry Canada (IC) para Canadá

Este dispositivo cumple las normas RSS exentas de licencia de Industry Canada. La utilización está sujeta a las dos 

condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar 

cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del 

dispositivo.

CAN  ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Ni Segway Inc. ni Ninebot asumen responsabilidad alguna por cambios o modificaciones no aprobados expresamente por 
Segway Inc. o Ninebot.  Dichas modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.  

3. Montaje

Por favor, familiarícese con cada parte. Las imágenes mostradas son solo para fines ilustrativos. El producto real puede variar.

2. Piezas y funciones

Índice

1. Seguridad al montar

01

2. Piezas y funciones

03

4. Lista de verificación previa al viaje

05

8. Cómo cargar

10

7. Plegado y desdoblamiento

09

3. Montaje

04

5. Aprender a montar

05

6. Advertencias y precauciones

08

9. Especificaciones

11

10. Mantenimiento

12

11. Homologaciones

14

12. Marca registrada y declaración legal

15

13. Contacto

16

03

02

04

06

08

10

12

14

16

05

07

09

11

13

15

Botón de encendido

Pulse el botón para encender o cambiar los modos de conducción. El modo Turbo se establece como predeterminado cuando 
está activado. Mantenga pulsado durante 2s para apagar.

01

8. Cómo cargar

Asegúrese de que no haya cierres sueltos ni componentes dañados. Compruebe todas las piezas funcionales como 

el marco, el manillar, los neumáticos y asegúrese de que el sistema de dirección esté bien ajustado. Asegúrese de que 

todos los dispositivos de bloqueo estén activados.

Acelerar

Desacelerar

[1] Rango típico: probado mientras se conduce con batería completa, 110 libras (50 kg) de carga, 77 °F (25 °C), 60% de máx. velocidad 
en promedio en el pavimento.

*

 Algunos de los factores que una gama ect incluyen: peso del conductor, número de arranques y paradas, temperatura ambiente, etc.

4. Lista de verificación previa al viaje

6. Advertencias y precauciones

7. Plegado y desplegado

9. Especificaciones 

10. Mantenimiento

11. Homologaciones

12. Marca registrada y declaración legal

13. Contacto

5. Aprender a montar

Cómo doblar:

1. Apague el patinete y gire hacia 

abajo el pedal plegable. 

2. Sostenga el manillar con ambas 

manos y pise el pedal plegable.

3. Doble el vástago hacia abajo hasta 

que el gancho plegable se bloquee en 
el freno de guardabarros.

   

*

Levante el vástago para asegurarse 

de que esté doblado de forma segura.

Despliegue el patinete:

1. Presione el freno del guardabarros para 

desconectar el gancho. 

2. Despliegue el vástago y empújelo hacia 

arriba hasta que oiga un clic.

*Confirme que 

el eje de enclavamiento del mecanismo de 
plegado está asegurado.

3. Gire hacia arriba el pedal plegable después 

de desplegarse.

NO viaje por carreteras llenas de 
baches o topes en la carretera. 

Por favor, bájese y empuje el 

patinete.

NO quite las manos del 
manillar mientras se monta.

NO gires el manillar bruscamente 
cuando circules a alta velocidad.

Deslice el vástago hasta la longitud marcada.

2

Acelerar y desacelerar

4

Modo Turbo/Modo Seguro

Modo Crucero

Modo Turbo/Modo Seguro

Modo Crucero

Afloje ligeramente los pernos de la abrazadera 

del collar.

1

Aparque con el soporte. Pisa el estribo, sujeta el 

manillar y empuja hacia adelante para desplegar el 
patinete.

3

Sujete el manillar firmemente con ambas manos. Colocar 

un pie en el estribo y empezar a patear con el otro pie.

NOTA: El motor no 
se accionará 
antes de que la 
velocidad llegue a 

1,9 mph (3 km/h).

NOTA: la máxima 
velocidad es de 6,2 
mph (10 km/h) 

dentro de un rango 

de 0,6 millas (1 km) 

de kilometraje.

2

Cuando el patinete comience a navegar, coloque 

ambos pies en el estribo y mantenga el equilibrio.

3

4

Cuando el patinete haya dejado de avanzar 

rápidamente, bájese un pie a la vez. Tenga mucho 

cuidado cuando lo desmonte por primera vez.

6

Modo Turbo

Indicador de modo
Luz ambiental (solo para E10 y E12)

parpadeo lentamente, con 2 pitidos

respiración azul

respiración roja

respiración a todo color

parpadeo rápido, con 3 pitidos

sólido, con 1 pitido

Velocidad máxima

E8

E10
E12

8.7 mph (14 km/h)

10 mph (16 km/h)

10 mph (16 km/h)

11.2 mph (18 km/h)

11.2 mph (18 km/h)

6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)

8.7 mph (14 km/h)

Modo Crucero

Modo Seguro

Modo Turbo

Cómo desacelerar

Cómo acelerar

presione el acelerador ligeramente

suelte el acelerador, apriete la palanca de freno y/o pise el freno 

del guardabarros

apriete la palanca de freno y/o 

pise el freno del guardabarros

patada para avanzar

Modo Crucero

Modo Seguro

Indicador de batería

El color indica el nivel de la batería: 50% verde, 20%–50% amarillo, 20% rojo.

*

Cuando ocurra una anomalía, tanto el indicador de batería como el de modo parpadearán, y la alarma empezará a pitar. 

Aproximadamente. 34.4 × 13.2 × 

12.6 in (875 × 335 × 320 mm)

Palanca de freno

Barra 

Muelle amortiguador

Botón de

encendido

Estribo

Motor del buje

Indicador de

batería

Acelerador
electrónico

Pedal de plegado

Gancho de
plegado

Accesorios

Abrazadera de collar

Freno montado
en guardabarros

Pata de cabra

Puerto de carga

Reflector

Indicador de

modo

Manillar

Llave Allen 

de 5 mm

GARANTÍA

LIMITADA

Cargador de

baterías

Compruebe que el freno funcione correctamente. Cuando apriete la palanca de freno o el sello en el freno del 

guardabarros, debe haber una acción de frenado positiva.
Batería: si el nivel de la batería es bajo (el indicador de la batería es rojo), cargue completamente la batería para 

asegurarse de que el funcionamiento es normal.

Use siempre un casco y equipo de protección como rodilleras y almohadillas de codo. Use siempre zapatos y un 

atuendo adecuado (se recomiendan zapatos deportivos y ropa). Nunca monte descalzo o con sandalias. El cabello 

largo debe estar atado hacia atrás para evitar que bloquee la visión.

No intente montar el vehículo por primera vez en un área en donde pueda encontrarse con niños, peatones, 

mascotas, vehículos, bicicletas u otros obstáculos y riesgo potenciales.

Peso neto

Peso y 
tamaño

Requisito del 
conductor

Parámetros 
del vehículo

Batería

Cargador de
batería

Longitud - Anchura - Altura

Plegado (Longitud - 
Anchura - Altura)

Carga útil

Edad recomendada

Altura recomendada

Modo de conducción

Potencia Límite de

Pendiente máxima

Terreno transitable

Temperatura de operación

Temperatura de almacenamiento

Clasificación IP

Tiempo de carga

Tipo de batería

Voltaje nominal

Potencia Voltaje de carga

Temperatura de carga

Capacidad nominal / Energía

Sistema de gestión de la batería

Modelo

Voltaje de entrada 

Voltaje de salida 

Corriente de salida

Potencia de salida

25.2 V
0.8 A
20.16 W (0.02 kW)

100–240 V~

 NB-25D2-00D8-US

Batería de iones de litio
21.6V
25.2V

2550 mAh / 55.08 Wh

Aproximadamente. 4 h

Aproximadamente. 7%
Superficie plana, carretera pavimentada; Obstáculos< 0.4 in (1 cm); huecos < 1.2 in (3 cm)

14–104 °F (-10–40 °C)
-4–122 °F (-20–50 °C); 41–86 °F (5–30 °C)recomendado

32–104 °F (0–40 °C); 50–95 °F (10–35 °C) recomendado

Protección contra sobrecalentamiento, cortocircuito, sobrecorriente y sobrecarga

Vehículo IPX4

Rango típico  

[1]

8.7 mph (14 km/h)
Aproximadamente. 6,2 millas (10 km); 40 minutos

10 mph (16 km/h)

11.2 mph (18 km/h)

Modo Turbo, Modo Crucero y Modo Seguro

3’9”–4’9” (115–145 cm)

4’3”–5’3” (130–160 cm)

6–12 años.

8–14 años.

44–110 lbs ( 20–50 kg)

44–132 lbs (20–60 kg)

Aproximadamente. 32.7 × 13.2 × 

33.5 in (830 × 335 × 850 mm)

Aproximadamente.  38.6 × 15.7 × 12.6 in 
(980 × 400 × 320 mm)

Aproximadamente. 36.0 × 15.7 × 37.4 in 
(915 × 400 × 950 mm)

Aproximadamente. 17.6 lbs (8.0 kg)

Aproximadamente. 18.7 lbs (8.5 kg)

E8

E10

E12

Artículo

Apriete los pernos de la abrazadera del collar. 

Par: aproximadamente 8.9 ft-lb (12.0 ± 1.0 N•m)

Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria la supervisión de un adulto. 

Los padres instruyen y ayudan mucho a su hijo a usar correctamente el patinete.

ADVERTENCIA

E8

 

6–12 años.

≤110 lbs (50 kg)

3’9”–4’9” (115–145 cm)

E10/E12

8–14 años.

≤132 lbs (60 kg)

4’3”–5’3” (130–160 cm)

       ADVERTENCIA

Para girar, cambie el cuerpo y gire ligeramente el manillar.

5

NO viaje en la vía pública, 

autopistas o carreteras. Pueden 
provocarse riesgos graves o 
incluso la muerte.

NO monte el patinete con un 
solo pie o una mano. 

Apriete el freno

Indicador del cargador:

Abre la tapa del 
puerto de carga.

Inserta la clavija de carga.

1

2

Cierra la tapa del puerto de 
carga cuando termines.

3

Rojo: carga
Verde: lleno

NO pulses el acelerador cuando 
camines con el patinete.

Afloje  el freno

Ninebot  eKickScooter ZING

E8/E10/E12

Manual del Usuario

NO monte bajo la lluvia. Si hay un 

charco, por favor conduzca 

alrededor de este a baja velocidad.

Manténgase alerta y NO 
realice ninguna otra actividad 
mientras monta el patinete.

Para evitar pinchazos, NO 

toque las piezas que tengan 
huecos.

Cuando no se apriete correctamente, el manillar girará 

fuera de la alineación y causará accidentes.

Precaución

No pise el pedal plegable mientras se pare sobre el estribo.

Precaución

El cargador no es un juguete. No se debe permitir que los niños toquen el dispositivo de carga. Antes y durante la carga, 
asegúrese de que el patinete esté apagado.

Precaución

 Utilice exclusivamente el cargador especificado por el fabricante. No utilice un cargador de ningún otro producto.

 No intente cargar su Ninebot eKickScooter ZING si el vehículo, el cargador o la toma de corriente están húmedos.

 Cuando haya olor, sonido o pantalla de luz anormales, deje de cargar inmediatamente y póngase en contacto con el 

servicio posventa.

 Manténgase alejado de materiales inflamables y explosivos durante la carga, y coloque el patinete en un lugar fuera del 

alcance de los niños.

 Cuando no se cargue, desconecte el cargador de la toma de corriente.

Compruebe y obedezca las leyes y regulaciones de tráfico locales para patinetes.

Precaución

Si tiene alguna preocupación sobre la seguridad del producto y/o hay síntomas de anormalidad, deje de usar el 

producto inmediatamente y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener asistencia.

Apague el patinete antes de montarlo. El cable de 
freno no debe envolverse alrededor del vástago.

Manténgase alerta y evite una aceleración o desaceleración abrupta. De lo contrario, corre el riesgo de lesiones graves debido al 
desequilibrio, la pérdida de tracción y las caídas. No haga acrobacias de ningún tipo.

       

ADVERTENCIA

El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar lesiones graves. Los padres o cuidadores deben supervisar al jinete 

durante todo el viaje. Asegúrese de que usted y su hijo entiendan todas las advertencias y las precauciones de seguridad.

       

ADVERTENCIA

Mantenga la calma y 
no salte del patinete.

       

ADVERTENCIA

Encienda el patinete. Si el indicador de batería está en 

rojo, cártelo inmediatamente (consulte Cómo cargar).

Precaución

Para la seguridad del piloto, por favor viaje en modo 

Seguro (ver detalles en la página 03) hasta que el piloto 

sea lo suficientemente cómodo como para usar el 

modo Turbo.

1

Use siempre un casco y otro equipo de protección para 
minimizar cualquier posible lesión en el proceso de 

aprendizaje. Para reducir el riesgo de lesiones, es 

necesaria la supervisión de un adulto.

       

ADVERTENCIA

Otros

Antes de levantar, mover o transportar el patinete, apáguelo y doble el patinete. Manipule con cuidado y evite la fuerza 

violenta, como el lanzamiento y la presión pesada. Manténgase alejado del fuego y el agua.

Un reparador profesional será el encargado de montar en la rueda los neumáticos de repuesto que se suministran con el 

producto. Quitar las ruedas / batería es un proceso complicado. Un montaje incorrecto puede provocar inestabilidad y 

mal funcionamiento:  

En caso de accidente o avería: Póngase en contacto con un reparador autorizado en caso de que el producto siga cubierto 

por la garantía. Si no lo está, puede ponerse en contacto con cualquier reparador especializado de su elección. Puede 

solicitar la lista de los reparadores autorizados al servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com. Si tiene 

alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente disponible en www.segway.com.
Se han hecho esfuerzos para simplificar la redacción para los usuarios. Cuando haya que realizar alguna acción que 
parezca demasiado complicada para el usuario, se le aconseja ponerse en contacto con un reparador autorizado o 

especializado o con el servicio de atención al cliente.

AVISO: SEGURO SUS LICENCIAS DE SEGURO NO PUEDEN PROPORCIONAR COBERTURA PARA ACCIDENTES QUE 
INVOLUCIONAN EL USO DE ESTE PATINETE. PARA DETERMINAR SI SE PROPORCIONA COBERTURA, COMUNÍQUESE 
CON SU COMPAÑÍA DE SEGUROS O AGENTE.

Otros

Indicador de batería

Indicador de modo

Material del marco

Amortiguador

Amortiguador de primavera

Aleación de aluminio

Luz LED blanca

Luz LED RG

Cargador de batería

Neumáticos

Freno regenerativo + freno accionado a mano + freno de pie

Neumático sin cámara; material: caucho sintético

150 W (0.15 kW)

Motor

Potencia máxima 

Potencia nominal

130 W (0.13 kW)

200 W (0.2 kW)

E8

E10

E12

Artículo

Traducción de las instrucciones originales

CLICK

parpadeo

rápido

       

AVERTISSMENT

Ne la rangez pas dans un environnement poussiéreux, sans quoi les composants électriques peuvent être endommagés. 

Ne remisez pas la trotinette dans un endroit où elle peut être érodée par des produits chimiques.

      AVERTISSMENT

Une exposition prolongée aux rayons UV, à la pluie et aux éléments peut endommager les matériaux du boîtier.

Entreposez-le à l’intérieu lorsque vous ne l’utilisez pas.

Éloignez la trotinette du feu !

Battery Maintenance

Une batterie bien entretenue peut bien fonctionner même après plusieurs kilomètres de conduite. Chargez la batterie après 

chaque trajet et évitez de décharger complètement la batterie. Lorsqu'elle est utilisée à température ambiante 22°C, les 
performances de la batterie sont optimales ; alors que l'utiliser à des températures inférieures à 0°C peut réduire la portée 

et les performances. 

L'électronique à l'intérieur de la batterie enregistre l'état de charge-décharge de la batterie; les dommages causés par une 
décharge excessive ou une décharge insuffisante ne seront pas couverts par la garantie limitée.

      

AVERTISSMENT

Reportez-vous aux lois et règlements locaux concernant le recyclage et/ou l'élimination des batteries.

Ne tentez pas de démonter la batterie. Ne touchez pas les contacts de la batterie. Ne démontez pas et ne percez pas le 
boîtier. 

Risque d'incendie. Pas de pièces changeables par l'utilisateur.

Ne stockez pas et ne chargez pas la batterie à des températures en dehors des limites indiquées (voir Spécifications).

Ne la chargez jamais dans les zones interdites par la loi.

Chargeur de batterie

Examinez régulièrement le chargeur pour vérifier que le cordon, la prise, le boîtier et les autres pièces ne sont pas 
endommagés. Si des dommages sont détectés, arrêtez de l'utiliser jusqu’à ce qu’il soit réparé ou remplacé. 

Le câble externe du chargeur (unité d’alimentation) ne peut pas être remplacé ; si le cordon est endommagé, le 

transformateur doit être jeté et remplacé par un neuf.

Ajustement de la tension du câble

Lorsque le frein est trop serré ou lâche, vous pouvez enfiler/sortir l’ajusteur de câble de frein.

 

L’entretien doit être effectué régulièrement par un adulte.

      AVERTISSMENT

Ne vous débarrassez pas de ce produit dans une décharge, par incinération ou en le mêlant aux ordures ménagères. Un 

accident grave peut être provoqué par les composants électriques.

Nettoyage

La saleté difficile à enlever peut être frottée avec une brosse à dents et un dentifrice, puis nettoyé avec un chiffon doux et 

humide.

MISE EN GARDE

Ne nettoyez pas votre Ninebot eKickScooter ZING avec de l'alcool, de l'essence, de l'acétone ou tout autre solvant 
corrosif/volatile. Ces substances peuvent endommager l'aspect et la structure interne de votre Ninebot eKickScooter ZING. 

      AVERTISSMENT

Assurez-vous que le Ninebot eKickScooter ZING soit éteint, que le câble de chargement soit débranché, et que le capuchon 

en caoutchouc sur le port de chargement soit hermétiquement fermé avant avant le nettoyage ; autrement vous pourriez 

vous exposer à un choc électrique ou endommager les composants électriques.

Rangement

Avant de ranger la trotinette, veuillez l'éteindre et la charger entièrement pour éviter une décharge excessive, ce qui 
entraînera des dommages permanents. Chargez la trotinette tous les 30 à 60 jours pour un stockage de longue durée.

Rangez votre Ninebot eKickScooter ZING dans un endroit frais et sec. Ne le stockez pas à l'extérieur pendant des 
périodes prolongées. Une exposition à la lumière du soleil et à des températures extrêmes (qu'elles soient chaudes ou 

froides) va accélérer le processus de vieillissement des composants en plastique et peut réduire la durée de vie de la 
batterie. 

Bienvenue

Merci d’avoir choisi la Ninebot eKickScooter ZING (ci-après appelée trotinette) ! 
La trotinette est spécialement conçue pour une conduite en douceur et en toute sécurité. Il combine la 

puissance de l’électricité et le style d’une trotinette traditionnelle. Profitez d’une expérience de glisse 
sans effort sur cette trotinette cool, ultra-légère et facile à plier.
Avant de commencer, assurez-vous que l'utilisateur répond aux exigences d’âge, de taille et de poids 

ci-dessous.

Veuillez lire attentivement le Manuel Utilisateur et maîtriser l’assemblage et l’utilisation avant de permettre à un enfant de 

monter dessus. Veuillez ne pas jeter ce manuel, ceci est un élément permanent de ce produit.

The manufacturer reserves the right to make changes to the product and update this manual at any time. Product parameters vary 

with different models. They are subject to change without prior notice. Visit www.segway.com to download the latest user materials. 

1. Sécurité

NE PAS court-circuiter. Ralentissez lorsque vous entrez dans des zones inconnues. Soyez prudent lorsque vous circulez dans des 

zones arborées, avec des poteaux ou clôturées. Ralentissez toujours lorsque vous tournez.

Soyez alerte ! Scannez à la fois devant et devant votre Ninebot eKickScooter ZING - vos yeux sont votre meilleur outil pour éviter 
les obstacles en toute sécurité et les surfaces à faible traction (y compris, mais sans s'y limiter, sol humide, sable meuble, gravier 

meuble et glace).

Évitez les accélérations et décélérations soudaines. Ne roulez jamais plus vite que la vitesse de pointe prévue (la vitesse de pointe 

peut être affectée par le poids du conducteur, le niveau de la batterie, l’inclinaison, etc.). Comme avec les autres véhicules, les 
vitesses plus rapides nécessitent une plus longue distance de freinage. Le freinage soudain sur des surfaces à faible traction peut 

entraîner des dérapages ou chutes. Maintenez toujours une distance de sécurité entre vous et les autres usagers.

Gardez les deux mains sur le guidon et ne transportez aucune cargaison. N'utilisez PAS un téléphone mobile, un appareil photo, 
un casque d'écoute ou des écouteurs et ne vous laissez pas distraire pendant la conduite.

Ne touchez pas les roues en mouvement. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements ou autres ne se prennent pas dans les pièces 

mobiles.

      

AVERTISSMENT

Si la trotinette fait un bruit anormal ou déclenche une alarme, arrêtez de rouler immédiatement.

Qui ne doit pas utiliser la trotinette:

I. Toute personne sous l'emprise de l'alcool ou de stupéfiants. 
II. Toute personne qui souffre de maladies (en particulier de la tête, du cœur, du dos et de la nuque)  et qui se mettrait en danger si 

elle se livre à une activité physique intense. 

III. Toute personne qui a un état de santé qui interfèrerait avec sa capacité à garder l’équilibre.
IV. Toute personne dont l’âge, la taille et le poids sont en dehors des limites indiquées.
V. Les personnes aux capacités mentales réduites qui ne peuvent pas comprendre les risques et le bon fonctionnement du véhicule.

      

AVERTISSMENT

Cette trotinette ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans en raison de sa vitesse de pointe.

Utilisation sans risque:

Ne  roulez  pas  lorsque  la  température  ambiante  est  en  dehors  de  la  température  de  fonctionnement  de  l'appareil  (voir 
Spécifications) car une température élevé/basse limite la puissance/le couple maximum. Cela pourrait causer des blessures ou 

des dommages matériels en cas de glissades ou de chutes.

Garez toujours la trotinette avec la béquille sur une surface plate et stable. Une fois que la trotinette est sur sa béquille, vérifiez sa 
stabilité pour éviter tout risque de chute (par glissade, coup de vent ou légère secousse). Ne vous garez pas dans une zone très 
fréquentée, mais plutôt le long d’un mur.

Il est recommandé d’effectuer un entretien régulier de la trotinette (voir la section Entretien). 

Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de charger la batterie (voir la section Comment charger).

      

AVERTISSMENT

Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant.

Ne laissez jamais votre enfant toucher les pièces du véhicule comportant des interstices, telles que le mécanisme de pliage, le 
frein à l’aile, les roues, le système de freinage, etc. Ne touchez pas le frein ou le moteur du moyeu après la conduite afin d’éviter 
des brûlures dues à l’augmentation de la température.

Souvenez-vous que quand vous êtes sur la trotinette, vous êtes exposé(e) à un risque de perte de contrôle, de collision et de chute. 
Pour réduire le risque, vous devez lire et suivre tous les avis « MISE EN GARDE » et «        AVERTISSEMENT ». Vous pouvez réduire le 
risque en suivant les instructions et avertissements dans ce manuel, mais vous ne pouvez pas éliminer tous les risques. Veuillez faire 
preuve de bon sens lors de l'utilisation de la trotinette.
1.  Le  produit  est  pour  les  loisirs  seulement.  Il  n’est  pas  destiné  au  transport.  Afin  de  maîtriser  les  compétences  de  pilotage, 

l'utilisateur doit s'entraîner. Soyez prudent. Une certaine maîtrise est nécessaire pour éviter les chutes ou les collisions pouvant 
causer des blessures à l’utilisateur ou à des tiers. Ni Ninebot (Ninebot(Beijing) Tech Co., Ltd. et ses filiales et sociétés affiliées) ni 
Segway  Inc.  n'est  responsable  des  blessures  ou  dommages  causés  par  l'inexpérience  ou  le  non-respect  des  instructions  du 

présent document.

2. Lorsque vous entrez dans les lieux publics, respectez toujours les lois et règlements locaux. Dans les endroits sans règlement, 

respectez les consignes de sécurité décrites dans ce manuel.

3. NE permettez à PERSONNE de monter sur la trotinette seul(e) à moins d'avoir attentivement lu ce manuel, ainsi que les adultes 

chargés de la surveillance. La sécurité des nouveaux chauffeurs est de votre responsabilité. Aidez les nouveaux pilotes jusqu'à ce 
qu'ils soient à l'aise avec le fonctionnement de base du Ninebot eKickScooter ZING. Assurez-vous que chaque nouveau pilote 

porte un casque et et un autre équipement de protection.

4. Utilisez uniquement des pièces détachées et des accessoires homologués par Ninebot ou Segway. Ne modifiez pas votre Ninebot 

eKickScooter ZING. Des modifications pourraient interférer avec le fonctionnement, engendrer des blessures graves et/ou des 
dommages, et annuler la garantie limitée.

5. Ce produit doit être assemblé et ajusté UNIQUEMENT par des adultes. Le kit Ninebot eKickScooter ZING contient de petites 

pièces pouvant créer un risque d'étouffement. Tenez les jeunes enfants éloignés. Le nettoyage ou l'entretien ne peut être effectué 

par des enfants. 

Surfaces de conduite et environnement:

Cette trotinette est conçue pour rouler sur des surfaces pavées plates et sèches. Roulez dans des espaces extérieurs ouverts. 
Assurez-vous qu’il n’y a pas de piétons, skateboards, vélos, trotinettes et autres utilisateurs dans votre environnement.

N’utilisez jamais sur des routes, près des véhicules à moteur, près de pentes ou escaliers abrupts, de piscines ou autres plans 
d’eau. Évitez les chantiers de construction, les changements soudains de surface, les grilles de drainage, les nids-de-poule, les 
fissures,  les  bornes  incendie,  les  voitures  stationnées,  les  ralentisseurs  et  autres  obstacles.  Ne  roulez  pas  sur  des  terrains 

meubles (comme du gravier ou du sable).

Ne roulez pas dans la neige ou sous la pluie. L'immersion dans l’eau peut endommager la batterie, lui faire prendre feu, voire la faire 
exploser.

Ne roulez pas dans des conditions de températures extrêmes ou de faible visibilité, comme à l’aube/au crépuscule ou la nuit.

Lorsque vous roulez:

Portez toujours un casque lorsque vous roulez. Utilisez un casque de bicyclette ou de planche à roulettes approuvé qui s'ajuste 
correctement avec la courroie sous le menton et qui protège l'arrière de votre tête.

      

AVERTISSMENT

Un équipement de protection doit être porté. Ne pas utiliser dans la circulation.
Ne jamais permettre plus d’un utilisateur sur la trotinette. Ne jamais se laisser tracter par un autre véhicule.

Contactez-nous si vous rencontrez des problèmes associés à l'utilisation, l'entretien et la sécurité ou en cas d'erreurs / de 

fautes en lien avec le Ninebot eKickScooter ZING.

Amériques:

Segway Inc.

14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, États-Unis

Numéro de telephone: 888-523-5583

Adresse e-mail: technicalsupport@segway.com

Le site web: www.segway.com

Assurez-vous de disposer du numéro de série de votre Ninebot eKickScooter ZING lorsque vous contactez Segway.
Vous trouverez ce numéro de série au-dessous de votre Ninebot eKickScooter ZING.

Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway et Rider Design sont les marques déposées de 

Segway Inc.; Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce 
manuel.

Nous avons tenté d’ inclure des descriptions et des instructions pour toutes les fonctions du Ninebot eKickScooter ZING au 

moment de l’ impression. Cependant, en raison de l'amélioration constante des fonctionnalités de l'appareil et des 
modifications de conception, votre Ninebot eKickScooter ZING peut différer légèrement de celui présenté dans ce 

document. 

Veuillez noter qu'il existe de multiples modèles Segway et Ninebot possédant des fonctionnalités différentes, et certaines 
des fonctionnalités mentionnées ici peuvent ne pas s'appliquer à votre unité. Le fabricant se réserve le droit de modifier 
l'apparence et la fonctionnalité du produit et de la documentation KickScooter sans préavis.

© 2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. Tous droits réservés.

Pour le modèle : E8, E10, E12
Ce produit est certifié ANSI / CAN / UL-2272 par UL.
La batterie est conformes à la norme UN/DOT 38.3.

Déclaration de conformité « Federal Communications Commission » (FCC) pour les États-Unis 

Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'opération de l'équipement est soumise aux deux conditions 
suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute 
interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son opération.

Déclaration de conformité « Industry Canada » (IC) pour le Canada

Cet appareil répond aux exigences des normes RSS non soumises à licence d'Industry Canada. L'opération de l'équipement 
est soumise aux deux conditions suivantes :(1) Cet appareil ne doit pas être source d'interférences, et (2) cet appareil doit 
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d'entraîner des effets indésirables pour son 

opération.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Segway Inc. et Ninebot déclinent toute responsabilité pour tous changements ou toutes modifications n'ayant pas reçu 
l'approbation explicite de Segway Inc. ou Ninebot.  De telles modifications sont susceptibles d'entraîner la révocation de 
l'autorisation d'utilisation de l'appareil.

3. Montage

Veuillez vous familiariser avec chaque pièce. Les images sont à des fins d’illustration seulement. Le produit réel peut varier.

2. Pièces et fonctions

Contenu

1. Sécurité

01

2. Pièces et fonctions

03

4. Liste de contrôle d’avant-utilisation

05

8. Comment charger

10

7. Pliage et dépliage

09

3. Montage

04

5. Apprendre à utiliser la trotinette

05

6. Avertissements et mises en garde

08

9. Spécifications

11

10. Entretien

12

11. Certifications

14

12. Marque commerciale et déclaration légale

15

13. Contact

16

03

02

04

06

08

10

12

14

16

05

07

09

11

13

15

Bouton de marche

Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou changer les modes de conduite. Le mode Turbo est réglé par défaut à la mise en 

marche. Maintenez enfoncé pendant 2s pour éteindre.

01

8. Comment charger

Assurez-vous qu’il n’y a pas de fixations lâches et de composants endommagés. Vérifiez toutes les pièces 
fonctionnelles comme le cadre, le guidon et les pneus, et assurez-vous que le système de direction est bien ajusté. 

Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés.

Accélérer

Ralentir

[1] Autonomie moyenne : testé pendant la conduite avec la batterie pleine, chargement de 50 kg, 25 °C, 60% de la vitesse de pointe 

moyenne sur trottoir.

    *

Quelques-uns des facteurs d'une autonomie ect incluent : le poids du conducteur, le nombre de départs et d’arrêts, la température 
ambiante, etc.

4. Liste de contrôle d’avant-utilisation

6. Avertissements et mises en garde

7. Pliage et dépliage

9. Spécifications

10. Entretien

11. Certifications

12. Marque commerciale et déclaration légale

13. Contact

5. Apprendre à utiliser la trotinette

Comment plier :

1. Éteignez la trotinette et rabattez la 

pédale pliante. 

2. Tenez le guidon avec les deux mains 

et mettez le pied sur la pédale pliante.

3. Pliez la tige vers le bas jusqu’à ce 

que le crochet pliant s'emboîte 

dans le frein de l’aile.

   

*

Soulevez la tige pour vous assurer 

qu’elle est solidement pliée.

Dépliez la trotinette :

1. Appuyez sur le frein de l’aile pour 

désengager le crochet. 

2. Dépliez la tige et poussez-la vers le haut 

jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 

*Vérifiez que l’axe de verrouillage sur le 
mécanisme de pliage est fixé.

3. Relevez la pédale pliante après le dépliage.

NE roulez PAS sur les routes 

cahoteuses ou sur les dos d'âne. 

Descendez de la trotinette et 

poussez-la à la main.

NE retirez PAS vos mains du 
guidon pendant la conduite.

Ne tournez PAS le manche de 
manière violente lorsque vous 

conduisez à haute vitesse.

Faites glisser la tige jusqu’à la longueur marquée.

2

Accélérer et décélérer

4

Mode Turbo/Mode Sécurité

Mode Croisière

Mode Turbo/Mode Sécurité

Mode Croisière

Desserrez légèrement les boulons sur le collier 
de serrage.

1

Garez-vous avec la béquille. Montez sur le marchepied, 

tenez le guidon et poussez vers l’avant pour déplier la 
trotinette.

3

Tenez fermement le guidon des deux mains. Placez un pied 
sur le marchepied et commencez à donner des coups de 

talon avec l’autre pied.

REMARQUE : Le 
moteur ne 

s'enclenchera pas 

tant que la vitesse 

n'aura pas atteint 
3 km/h.

REMARQUE : La 
vitesse de pointe est 

de 10 km/h sur une 

distance de 1 km.

2

Lorsque la trotinette commence à rouler, placez les 
deux pieds sur le marchepied et gardez votre équilibre.

3

4

Lorsque la trotinette ne roule plus, descendez un 
pied à la fois. Soyez très prudent lorsque vous 

descendez pour la première fois.

6

Mode Turbo

Voyant de mode
Lumière ambiante (pour E10 et E12 seulement)

clignote lentement, avec 2 bips

respiration bleue

respiration rouge

respiration en couleur

clignote rapidement, avec 3 bips

continu, avec 1 bip

Vitesse max

E8

E10
E12

8.7 mph (14 km/h)

10 mph (16 km/h)

10 mph (16 km/h)

11.2 mph (18 km/h)

11.2 mph (18 km/h)

6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)

8.7 mph (14 km/h)

Mode Croisière

Mode Sécurité

Mode Turbo

Comment décélérer

Comment accélérer

appuyez légèrement sur la manette d'accélération

relâchez la manette d'accélération, serrez le levier de frein et/ou appuyez du 

pied sur le frein de l’aile

serrez le levier de frein et/ou 

appuyez du pied sur le frein de l’aile

donnez un coup de talon pour avancer

Mode Croisière

Mode Sécurité

Voyant de batterie

La couleur indique le niveau de la batterie : supérieur à 50 % = vert, 20 % à 50 % = jaune, inférieur à 20 % = rouge.

*

En cas d'anomalie, le voyant de la batterie et de mode de conduite clignoteront et une alarme sonore retentira.

Environ 34.4 × 13.2 × 12.6 in 

(875 × 335 × 320 mm)

Frein à main

Tronc 

Amortisseur à

ressort

Bouton de 

marche

Marchepied

Moteur du moyeu

Voyant de 

batterie

Accélérateur
électronique

Pédale pliante

Crochet pliant

Accessoires

Collier de serrage

Frein d'aile

Béquille

Port de charge

Réflecteur

Voyant de mode

Guidon

Clé Allen 

5 mm

GARANTIE

LIMITÉE

Chargeur de

batterie

Vérifiez le bon fonctionnement du frein. Lorsque vous serrez le levier de frein ou appuyez du pied sur le frein de l’aile, 

il devrait y avoir une action de freinage positive.

Batterie: si le niveau de la batterie est faible (voyant de batterie rouge), rechargez entièrement la batterie pour 

assurer une conduite normale.
Portez toujours un casque et des protections telles que genouillères et protège-coudes. Portez toujours des 
chaussures et une tenue appropriée (chaussures et vêtements de sport sont recommandés). Ne roulez jamais pieds 

nus ou en sandales. Les cheveux longs doivent être attachés en arrière pour qu'ils ne gênent pas votre vision.
Ne tentez pas votre premier tour dans un endroit où vous pouvez rencontrer les enfants, les piétons, les animaux, les 
véhicules, les bicyclettes ou d'autres obstacles et dangers potentiels.

Poids net

Poids et taille

Exigences 
relatives à 
l'utilisateur

Paramètres 
du véhicule

Pack batterie

Chargeur 
de batterie

Longueur x largeur x hauteur

Plié (Longueur x largeur x 
hauteur)

Charge utile

Âge recommandé

Taille recommandée

Mode de conduite

Vitesse de pointe

Pente max

Terrain traversable

Température de fonctionnement

Température de stockage

Protection IP

Temps de chargement

Type de batterie

Tension nominale

Max. Tension de charge

Température de charge

Capacité nominale / Énergie

Système de gestion de batterie

Modèle  

Tension d'entrée

Tension de sortie

Courant de sortie

Puissance de sortie

25.2 V
0.8 A
20.16 W (0.02 kW)

100–240 V~

NB-25D2-00D8-US

Batterie lithium-ion
21.6V
25.2V

2550 mAh / 55.08 Wh

Environ 4 h

Environ 7%
Surface plane, route pavée ; obstacles < 1 cm ; interstices < 3 cm
-10 à 40 °C
-20 à 50 °C; 5 à 30 °C recommandés

0 à 40°C; 10 à 35 °C recommandés

Protection surchauffe, court-circuit, surintensité et surcharge

Véhicule : IPX4

Autonomie moyenne 

[1]

8.7 mph (14 km/h)

Environ 10 km ; 40 minutes

10 mph (16 km/h)

11.2 mph (18 km/h)

Mode Turbo, mode Croisière et mode Sécurité

3’9”–4’9” (115–145 cm)

4’3”–5’3” (130–160 cm)

6 à 12 ans.

8 à 14 ans.

44–110 lbs (20–50 kg) 

44–132 lbs (20–60 kg)

Environ 32.7 × 13.2 × 33.5 in 

(830 × 335 × 850 mm)

Environ 38.6 × 15.7 × 12.6 in (980 × 400 × 320 mm)

Environ 36.0 × 15.7 × 37.4 in (915 × 400 × 950 mm)

Environ 17.6 lbs (8.0 kg)

Environ 18.7 lbs (8.5 kg)

E8

E10

E12

Article

Resserrez les boulons sur le collier de serrage. 

Couple : environ 8,9 pi lb (12,0 ± 1,0 N-M)

Pour réduire le risque de blessure, la surveillance par un adulte est requise. 
Les parents doivent apprendre à l'enfant comment correctement utiliser la trotinette.

AVERTISSMENT

E8

 

6 à 12 ans.

≤110 lbs (50 kg)

3’9”–4’9” (115–145 cm)

E10/E12

8 à 14 ans.

≤132 lbs (60 kg)

4’3”–5’3” (130–160 cm)

       AVERTISSMENT

Pour tourner, déplacez votre corps et tournez 

légèrement le guidon.

5

NE roulez PAS sur la voie publique, 

les quatre voies ou les autoroutes. 
De graves accidents potentiellement 
mortels peuvent se produire.

NE montez PAS la trottinette 
avec un seul pied ou une main. 

Resserrer le frein

Voyant de chargeur:

Ouvrez le cache du 
port de charge.

Insérez la prise du chargeur.

1

2

Fermez le cache du port de 
charge lorsque vous avez 
terminé.

3

Rouge: en chargement
Vert: chargé

N'appuyez PAS sur 
l'accélérateur lorsque

vous marchez avec le trotinette.

Desserrer le frein

Ninebot  eKickScooter ZING

E8/E10/E12

Manuel Utilisateur

NE roulez PAS sous la pluie. S’il 

y a une flaque d’eau, 
contournez-la à basse vitesse.

Restez vigilant et NE faites 
RIEN d’autre en conduisant.

Pour éviter de vous pincer, NE 

touchez PAS les pièces 
comportant un interstice.

Lorsqu’il n’est pas correctement resserré, le guidon 

tourne hors de l’alignement et cause des accidents.

MISE EN GARDE

Ne marchez pas sur la pédale pliante lorsque vous vous tenez sur le marchepied.

MISE EN GARDE

Le chargeur n’est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas être autorisés à toucher le dispositif de chargement. Avant et 
pendant la charge, assurez-vous que la trotinette est éteinte.

MISE EN GARDE

 Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. N'utilisez pas de chargeur provenant d'un autre produit.

 Ne tentez pas de charger votre Ninebot eKickScooter ZING s'il est humide ou que le chargeur ou la prise est humide.

 En cas d'odeur anormale ou de signal sonore ou lumineux, arrêtez de charger immédiatement et contactez le service après-vente. 

 Éloignez-vous des matières inflammables et explosives lors de la charge, et placez la trotinette dans un endroit hors de la portée 

des enfants. 

 Lorsqu’il ne charge pas, débranchez le chargeur.

Consultez et respectez les lois et règlements locaux de la circulation pour les trotinettes.

MISE EN GARDE

Si vous avez des préoccupations au sujet de la sécurité du produit et/ou qu’il existe des signes d’anomalie, veuillez 

cesser d’utiliser le produit immédiatement et contactez le service client.

Éteignez la trotinette avant de l'assembler. Le câble de 

frein ne doit pas s’enrouler autour de la tige.

Restez vigilant et évitez une accélération ou une décélération brusque. Sinon, vous risquez des blessures graves dues au 
déséquilibre, à la perte de traction et aux chutes. N'essayez pas de faire la moindre cascade.

       

AVERTISSMENT

Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures graves. Les parents ou gardiens doivent surveiller l'utilisateur 

pendant toute la promenade. Assurez-vous que vous et votre enfant comprenez tous les avertissements et les mises en garde en 
matière de sécurité.

       

AVERTISSMENT

Restez calme et ne 

sautez pas de la 

trotinette.

       

AVERTISSMENT

Allumez la trotinette. Si le voyant de la batterie est rouge, 

veuillez la recharger immédiatement (voir la section 
Comment charger).

MISE EN GARDE

Pour la sécurité du pilote, veuillez rouler en mode Sécurité 
(voir  les  détails  à  la  page  03)  jusqu’à  ce  que  le  pilote  soit 
assez à l’aise pour utiliser le mode Turbo.

1

Portez toujours un casque et tout autre équipement de 
protection pour réduire le risque de blessure pendant 

l’apprentissage. Pour réduire le risque de blessure, une 

surveillance par un adulte est requise.

       

AVERTISSMENT

Autres

Avant de soulever, de déplacer ou de transporter la trotinette, éteignez-la et pliez-la. Manipulez-la avec soin et évitez les 

chocs violents, par exemple en la lançant ou en pesant sur elle. Éloignez-la du feu et de l’eau.

Le démontage des roues / batterie étant complexe, un montage inapproprié pourrait causer l'instabilité et le 

dysfonctionnement de l'équipement :

Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des 

réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant: www.segway.com. A défaut, vous pouvez contacter un 
centre de dépannage spécialisé de votre choix. Pour en savoir plus, vous pouvez contacter le service clientèle via le lien 

suivant: www.segway.com.

Des efforts ont été faits pour simplifier la rédaction du Manuel d‘utilisation pour les utilisateurs. Lorsqu'une action semble 
complexe pour l’utilisateur, il est conseillé de contacter un réparateur agréé ou spécialisé ou le service client.

AVIS : ASSURANCE VOS POLITIQUES D’ASSURANCE PEUVENT NE PAS FOURNIR DE COUVERTURE POUR LES 
ACCIDENTS IMPLIQUANT CETTE TROTINETTE. POUR DÉTERMINER SI UNE COUVERTURE EST FOURNIE, VEUILLEZ 
COTACTER VOTRE COMPAGNIE D’ASSURANCE.

Autres

Voyant de batterie

Voyant de mode

Matériau du cadre

Amortisseur

Amortisseur à ressort

Alluminum-alliage

LED blanche

LED RV

Méthode de freinage

Pneus

Frein régénératif + frein à main + frein à pied

Pneu sans chambre ; matériau : caoutchouc synthétique

Moteur 

Puissance max

Puissance nominale

130 W (0.13 kW)

150 W (0.15 kW)

200 W (0.2 kW)

E8

E10

E12

Article

Traduction des instructions originales

CLICK

clignote

rapidement

       

WARNING

Do not store in a dusty environment, otherwise the electrical components may be damaged. Do not store where the 

scooter may be eroded by chemicals.

      WARNING 

Prolonged exposure to UV rays, rain and the elements may damage the enclosure materials.

Store indoors when not in use.

Keep way from fire!

Battery

  

A well-maintained battery can perform well even after many miles of riding. Charge the battery after each ride and avoid 

draining the battery. When at 72°F (22°C), the battery performance is at its best and the vehicle can achieve a longer range. 

Electronics inside the battery record the charge-discharge condition of the battery; damage caused by over-charging or 
over-discharge will not be covered by the Limited Warranty.

      

WARNING

For information about battery and electrical waste, please contact your household waste disposal service, your local or 
regional waste management office, or your point-of-sale. 

Do not attempt to replace or disassemble the battery. Do not dismantle or puncture the casing. Keep away from metal 
objects to prevent short circuit. 

Risk of fire and electric shock. No user serviceable parts. 

Do not store or charge the battery at temperatures outside the stated limits (see 

Specifications

). 

Never charge in areas forbidden by law.

Battery Charger

   

Regularly examine the charger for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. If any damage is found, stop 

using until it is repaired or replaced.

The external cable of the charger (power supply unit) cannot be replaced; if the cord is damaged, the transformer must 

be discarded and replaced by a new one. 

Cable Tension Adjustment

When the brake is too tight or loose, you can thread in/out the brake cable adjuster. 

 

Maintenance should be carried out by an adult regularly.   

      WARNING

Do not dispose of this product in a landfill, by incineration, or by mixing with household trash. Serious danger/injury can 

occur because of the electrical components. 

Cleaning 

Use a soft and wet cloth to clean. Stains hard to remove can be scrubbed with a toothbrush and toothpaste, then wiped off 

with a soft and wet cloth.

CAUTION

Do not wash your scooter with alcohol, gasoline, acetone, or other corrosive/volatile solvents. These substances may 

damage the appearance and internal structure of your scooter. Do not wash your scooter with a power washer or hose.

      WARNING

Before cleaning, make sure the scooter is powered off, the power cord is unplugged, and the rubber cap on the charge port 

is tightly sealed; otherwise you may damage the electrical components.

Storage

Before storage, please turn off the scooter and fully charge it to avoid over-discharge, which will cause permanent 

damage. Charge the scooter every 30–60 days for long-time storage.

Store in a cool and dry place indoors. Exposure to sunlight and temperature extremes (both hot and cold) will accelerate 

the aging process of the vehicle components and may permanently damage the battery. If the temperature of the storage 

environment is lower than 32°F (0°C), do not charge it until after placing it in a warm environment, preferably over 50°F 

(10°C).

Welcome

Thanks for choosing the Ninebot eKickScooter ZING (hereinafter referred to as the scooter)!
The scooter is especially designed for smooth and safe riding. It combines the power of electricity and the 

style of a traditional scooter. Enjoy an effortless gliding experience on this cool, ultra-lightweight, and easy 

to fold scooter.

Before you start, make sure the rider meets the age, height and weight requirements below.

Please read the User Manual carefully and understand the assembly and usage before allowing child to ride it. 

Please do not discard this manual as it is a permanent part of this product. 

El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el producto y actualizar este manual en cualquier momento. 

Los parámetros del producto varían con diferentes modelos. Están sujetos a cambio sin previo aviso. Visite www.segway.com para 

descargar los materiales más recientes para los usuarios.

K031P0234-A1

1. Riding Safety

DO NOT bypass. Slow down when entering unfamiliar areas. Use caution when riding in areas with trees, posts, or fences. 

Always slow down when turning.

Be alert and aware of the surroundings both far ahead and in front of you when riding. Your eyes are your best tool for safely 

avoiding obstacles and low traction surfaces (including, but not limited to, wet ground, loose sand, loose gravel, and ice).

Avoid sudden acceleration and deceleration. Never ride faster than the designed top speed (the top speed can be affected 
by rider weight, battery level, incline, etc.). As with other vehicles, faster speeds require longer braking distance. Sudden 

braking on low traction surfaces could lead to wheel slip or falls. Be cautious and always keep a safe distance between you 
and others when riding. 

Keep both hands on the handlebar and do not carry cargo of any kind. DO NOT use a cell phone, camera, headphones, ear 

buds or perform any other activities while riding.

Do  not  touch  moving  or  spinning  wheels.  Keep  your  hair,  clothing,  or  similar  articles  from  coming  in  contact  with  the 

moving parts. 

      

WARNING

If the scooter makes abnormal sound or signals an alarm, stop riding immediately. 

Who Should Not Ride:

I. Anyone under the influence of alcohol, drugs, or intoxicants.
II. Anyone  who  suffers  from  diseases  (especially  in  the  head,  heart,  back  and  neck)  that  put  them  at  risk  if  they  engage  in 

strenuous physical activity.

III. Anyone who has a health condition that would interfere with their ability to maintain balance.

IV. Anyone whose age, height and weight is outside the stated limits.

V. Those with compromised mental abilities who cannot understand the risks and proper operation of the vehicle. 

      

WARNING

This scooter is unsuitable for children under 6 years due to its maximum speed.

Safe Use:

Do  not  ride  the  scooter  when  the  ambient  temperature  exceeds  the  operating  temperature  of  the  product  (see 

Specifications

 ), because low/high temperatures can decrease vehicle performance and even lead to accidents. 

Always park with the kickstand on a flat and stable surface. Once the scooter is on its stand, check its stability to avoid any 
risk of falling (by slip, wind or slight jolt). Do not park in a busy area, but rather along a wall.

It is recommended to conduct regular maintenance of the scooter (see 

Maintenance

 ).

Please read the User Manual before charging the battery (see 

How to Charge

).

      

WARNING

Only use the charger specified by the manufacturer. Only use the battery supplied by the manufacturer.

Never allow your child to touch any vehicle parts with gaps such as the folding mechanism, fender brake, wheels, the brake 
system, etc. Do not touch the brake or hub motor after riding, so as to avoid burns due to increased temperature.  

Remember that whenever you ride the scooter, you risk injury from loss of control, collisions, and falls. To reduce the risk, you 

must read and follow all “CAUTION” and “      WARNING” notices. Please understand that you can reduce the risk by following 

the instructions and warnings in this manual, but you cannot eliminate all the risks. Please use common sense when riding.
1. The product is for recreation only. It is not intended for transportation. In order to master riding skills, the rider needs to 

practice. Use with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to the user or third parties. Neither 

Ninebot Inc., which means Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. and its subsidiaries and affiliates nor Segway Inc. is responsible 
for  any  injuries,  damages  or  legal  disputes  caused  by  a  rider's  inexperience  or  failure  to  follow  the  instructions  in  this 

manual. 

2. When entering public places, always comply with the local laws and regulations. In places without laws, comply with the 

safety guidelines outlined in this manual. 

3. DO NOT allow anyone to ride the scooter on his/her own unless he/she, and the supervising adults have carefully read this 

manual. The safety of a new rider is your responsibility. Assist new riders until they are comfortable with the basic 
operation of the scooter. Make sure each new rider wears a helmet and other protective gear.

4.  Do not modify the scooter or change parts by yourself. Use only Ninebot or Segway approved parts and accessories. 

Modifications  to  your  scooter  could  interfere  with  its  operations,  result  in  serious  injury  and/or  damage,  or  void  the 

Limited Warranty.

5. This product must be assembled and adjusted ONLY by adults. The scooter contains small parts which can pose a choking 

hazard. Keep plastic covering away from children to avoid suffocation. Children should not play with the scooter or spare 
parts of it, nor should cleaning, maintenance, folding and charging be done by children.

Riding Surfaces and Environment:

This  scooter  is  designed  for  riding  on  flat,  dry  paved  surfaces.  Ride  in  an  open  outdoor  space.  Make  sure  there  are  no 
pedestrians, skateboards, bikes, scooters and other riders in your surroundings.

Never use in roadways, near motor vehicles, near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water. Avoid 
construction sites, sudden surface changes, drainage grates, potholes, cracks, hydrants, parked cars, speed bumps and 
other obstacles. Don’t ride on loose grounds (such as rocks, gravel or sand). 

Do not ride in the snow or in the rain. Submersion in water may cause the battery to damage, catch fire or even explode.

Do not ride in extreme temperature conditions or in low visibility, such as at dawn/dusk or at night. 

When Riding:

Always wear a helmet and other protective gear when riding the scooter. Use an approved bicycle or skateboard helmet 

that fits properly with the chin strap in place, and provides protection for the back of your head.

      

WARNING

Protective equipment should be worn. Not to be used in traffic.

Never hitch a ride with another vehicle.

Contact us if you experience issues relating to riding, maintenance and safety, or errors/faults with your scooter.

Americas:
Segway Inc.

14 Technology Drive, Bedford, NH 03110, USA

Toll Free: 888-523-5583
Technical Support Email: technicalsupport@segway.com
Website: www.segway.com

Have your scooter serial number on hand when contacting Segway.

You can find the serial number on the underside of your scooter. 

Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd;  Segway and the Rider Design are the registered 

trademarks of Segway Inc.; The respective owners reserve the rights of their trademarks referred to in this manual.

We have attempted to include description and instructions for all the functions of the Ninebot eKickScooter ZING at the 

time of printing. However, due to constant improvement of product features and changes of design, your scooter may differ 

slightly from the one shown in this document.

Please note that there are multiple Segway and Ninebot models with different functions, and some of the functions 

mentioned herein may not applicable to your unit. The manufacturer reserves the right to change the design and 
functionality of the scooter product and documentation without prior notice.

©2020 Ninebot (Beijing) Tech Co., Ltd. All rights reserved.

For Model: E8, E10, E12

This product is certified to ANSI/CAN/UL-2272 by UL

The battery complies with UN/DOT 38.3.

Federal Communications Commission (FCC) Compliance Statement for USA

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may 

not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may 

cause undesired operation.

Industry Canada (IC) Compliance Statement for Canada

This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard (s). Operation is subject to the following two 
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including 

interference that may cause undesired operation of the device.

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Neither Segway Inc. nor Ninebot is responsible for any changes or modifications not expressly approved by Segway Inc. or 
Ninebot. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment

3. Assembly 

Please familiarize yourself with each part. The pictures shown are for illustration purpose only. Actual product may vary. 

2. Parts and Functions

Contents

1. Riding Safety

01

2. Parts and Functions

03

4. Pre-ride Checklist

05

8. How to Charge

10

7. Folding and Unfolding

09

3. Assembly 

04

5. Learn to Ride

05

6. Warnings and Cautions

08

9. Specifications 

11

10. Maintenance

12

11. Certifications  

14

12. Trademark and Legal Statement

15

13. Contact

16

03

02

04

06

08

10

12

14

16

05

07

09

11

13

15

Power button

Press the button to power on or change riding modes. The Turbo mode is set as default when turned on. Hold for 2s to power off.

01

8. How to Charge

Make sure there are no loose fasteners and damaged components. Check all functional parts like the frame, 
handlebar, tires and make sure the steering system is well adjusted. Ensure that all locking devices are engaged.

Accelerate

Decelerate

[1] Typical Range: tested while riding with full battery, 110 lbs (50 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.

*

 Some of the factors that affect range include: rider weight, number of starts and stops, ambient temperature, etc.   

4. Pre-ride Checklist

6. Warnings and Cautions

7. Folding and Unfolding

9. Specifications 

10. Maintenance

11. Certifications  

12. Trademark and Legal Statements

13. Contact

5. Learn to Ride

How to fold:

 

1. Turn off the scooter and flip down 

the folding pedal.

2. Hold the handlebar with both hands 

and step on the folding pedal.

3. Fold the stem down until the 

folding hook locks into the 
fender brake.

   

*

Lift the stem to make sure it’s 

securely folded.

Unfold the scooter: 

1. Press the fender brake to disengage the 

hook. 

2. Unfold the stem and push it up until you 

hear a click. 

*Confirm that the latching axis 

on the folding mechanism is secured.

3. Flip up the folding pedal after unfolding.

DO NOT ride through bumpy 
roads or road bumps. Please get 

off and push the scooter along.

DO NOT take your hands off 

the handlebar while riding.

DO NOT rotate the handlebar 
abruptly or violently when riding.

Slide the stem in to the marked length.

2

Accelerate and Decelerate 

4

Turbo mode/ Safe mode

Cruise mode

Turbo mode/ Safe mode

Cruise mode

Slightly loosen the bolts on the collar clamp.

1

Park with the kickstand. Step on the footboard, hold 

the handlebar and push forward to unfold the scooter.

3

Hold the handlebar firmly with both hands. Place one foot 

on the footboard and start kicking with the other foot. 

NOTE: The motor 
will not engage 
before the speed 
reaches 1.9 mph 

(3 km/h). 

NOTE: The maximum 

speed is 6.2 mph 

(10 km/h) within 

0.6 mi (1 km) mileage.

2

When the scooter starts cruising, place both feet on 

the footboard and keep your balance.

3

4

When the scooter has stopped cruising, step off 
one foot at a time. Be extra cautious when 
dismounting for the first time.

6

Turbo mode 

Mode indicator
Ambient light (for E10 and E12 only)

blink slowly, with 2 beeps

blue breathing

red breathing

full-color breathing

blink fast, with 3 beeps

solid, with 1 beep

Max. speed

E8
E10
E12

8.7 mph (14 km/h)

10 mph (16 km/h)

10 mph (16 km/h)

11.2 mph (18 km/h)

11.2 mph (18 km/h)

6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)
6.2 mph (10 km/h)

8.7 mph (14 km/h)

 Cruise mode 

  Safe mode

Turbo mode 

How to decelerate

How to accelerate 

press the throttle lightly 

release the throttle, squeeze the brake lever and/or step on the fender brake

squeeze the brake lever and/or 

step on the fender brake

kick to go

Cruise mode 

Safe mode

Battery indicator

The color indicates the battery level: ≥50% green, 20%–50% yellow, ≤20% red.

*

When an abnormality occurs, both the battery and mode indicators will flash and an alarm will start beeping.

Approx. 34.4 × 13.2 × 12.6 in 

(875 × 335 × 320 mm)

Brake lever

Stem  

Spring damper

Power button

Footboard

Hub motor

Battery indicator

Throttle

Folding pedal

Folding hook

Accessories   

Collar clamp

Fender brake

Kickstand

Charge port

Reflector

Mode indicator 

Handlebar

5 mm Allen 

wrench

Limited 

Warranty

Battery charger

Check the brake for proper function. When you squeeze the brake lever or stamp on the fender brake, there should be 

positive braking action.

Battery: if the battery level is low (battery indicator is red), please fully charge the battery to ensure normal riding.
Always wear a helmet and protective equipment like knee pads and elbow pads. Always wear shoes and proper outfit 

(sports shoes and clothes are recommended). Never ride barefoot or in sandals. Long hair should be tied back to 
prevent it from blocking your vision.

Do not attempt your first ride in any area where you might encounter children, pedestrians, pets, vehicles, bicycles, or 

other obstacles and potential hazards.

Net Weight

Weight and 
Size

Rider 
Requirement

Vehicle 
Parameters

Battery Pack

Battery
Charger  

Length × Width × Height

Folded (Length × Width × 
Height)

Payload

Recommended Age

Recommended Height

Riding Mode

Max. Speed

Max. Slope

Traversable Terrain

Operating Temperature

Storage Temperature

IP Rating

Charging Time

Battery Type 

Nominal Voltage

Max. Charging Voltage

Charging Temperature

Nominal Capacity / Energy

Battery Management System

Model 

Input Voltage

Output Voltage

Output Current

Output Power

25.2 V
0.8 A
20.16 W (0.02 kW)

100–240 V~

 NB-25D2-00D8-US

Lithium-ion battery 
21.6V
25.2V

2550 mAh / 55.08 Wh

Approx. 4 h

Approx. 7%
Flat surface, paved road; obstacles < 0.4 in (1 cm); gaps < 1.2 in (3 cm)

14–104°F (-10–40°C)
-4–122°F (-20–50°C); 41–86°F (5–30°C) recommended

32–104°F (0–40°C);  50–95°F (10–35°C) recommended

Over-heating, short circuit, over-current and over-charge protection

Vehicle IPX4

Typical Range 

[1]

8.7 mph (14 km/h)
Approx. 6.2 miles (10 km); 40 minutes

10 mph (16 km/h)

11.2 mph (18 km/h)

Turbo Mode, Cruise Mode and Safe Mode

3’9”–4’9” (115–145 cm)

4’3”–5’3” (130–160 cm)

6–12 yrs.

8–14 yrs.

44–110 lbs (20–50 kg) 

44–132 lbs (20–60 kg)

Approx. 32.7 × 13.2 × 33.5 in 

(830 × 335 × 850 mm)

Approx. 38.6 × 15.7 × 12.6 in (980 × 400 × 320 mm)

Approx. 36.0 × 15.7 × 37.4 in (915 × 400 × 950 mm)

Approx. 17.6 lbs (8.0 kg)

Approx. 18.7 lbs (8.5 kg)

E8

E10

E12

Item

To reduce the risk of injury, adult supervision is required.

Never use in roadways, near motor vehicles, on or near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies 

of water; always wear shoes, and never allow more than 1 rider.

WARNING

E8

 

6–12 yrs.

≤110 lbs (50 kg)

3’9”–4’9” (115–145 cm)

E10/E12

8–14 yrs.

≤132 lbs (60 kg)

4’3”–5’3” (130–160 cm)

To turn, shift your body and turn the handlebar slightly.  

5

DO NOT ride on public roads, 
motorways, or highways. Serious 

danger or even death can happen.

DO NOT ride the scooter with 
only one foot.

Tighten the brake

Charger indicator:

Open the charge 
port cover.

Insert the charge plug and plug 
into power socket.

1

2

Close the charge port 

cover when finished.

3

Red: charging 
Green: full

DO NOT press the throttle 
when walking along with the 
scooter.

Loosen the brake

Ninebot  eKickScooter ZING

E8/E10/E12

User Manual

DO NOT ride in the rain. If there 

is a puddle, please circle 

around it at a low speed.

Stay alert and DO NOT 
perform any other activities 
while riding.

To avoid pinching, DO NOT 

touch parts with gap.

When not properly tightened, the handlebar will 

rotate out of alignment and cause accidents.

CAUTION

Do not step on the folding pedal while standing on the footboard.

CAUTION

The charger is not a toy. Children should not be allowed to touch the charging device. Before and during charging, make 
sure the scooter is turned off.

CAUTION

 Use only the charger specified by the manufacturer. Other types can burst and catch fire.

 Do not attempt to charge your scooter if it, the charger, or the power outlet is wet.

 When there is abnormal smell, sound or light display, stop charging immediately and contact after-sales service.

 Keep away from inflammable and explosive materials when charging, and place the scooter in a place out of the reach of children.

 When not charging, disconnect the charger from the power socket.

Check and obey local traffic laws and regulations for scooters.

CAUTION

If you have any concern over the safety of the product and/or there is symptom of abnormality, please stop using the 

product immediately and contact the customer service for support.

Power off the scooter before assembling. The brake 

cable should not wrap around the stem.

Stay alert and avoid abrupt acceleration or deceleration. Otherwise you risk serious injury due to imbalance, loss of traction and falls. 

DO NOT perform stunts of any kind. Both tires must remain on the ground at all times.

       

WARNING

Failure to follow these instructions could lead to serious injuries. Parents or carers must supervise the rider for the whole 
ride. Make sure you and your child understand all the warnings and safety cautions.

       

WARNING

Stay calm and do not 

jump off the scooter.

       

WARNING

       

WARNING

Turn on the scooter. If the battery indicator is red, 

please charge immediately (see 

How to Charge

). 

CAUTION

For the safety of the rider, please ride in Safe mode (see 

details on page 03) until the rider is comfortable 
enough to use Turbo mode.

1

Always wear a helmet and other protective gear to 
minimize any possible injury in the learning process.

To reduce the risk of injury, adult supervision is required.

       

WARNING

Others

Before lifting, moving, or otherwise transporting the scooter, turn it off and fold the scooter. Handle with care and avoid 

violent force, such as throwing and heavy pressure. Keep away from fire and water.

Tires supplied with the product are to be mounted on the wheel by a professional repairer. Removing the wheels is 

complicated and incorrect assembly can lead to instability and malfunctions.

In case of accidents or breakdown, contact an authorized repairer if the product is still under warranty. If it’s not, you can 

contact any specialized repairer of your choice. You can ask for the list of the authorized repairers from the customer 
service available at www.segway.com.

Efforts have been made to simplify wording in the user manual for users. Where an action appears too complicated for a 
user, he/she is advised to contact an authorized or a specialized repairer or customer service.

NOTICE: INSURANCE
YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING THE USE OF THIS 
SCOOTER. TO DETERMINE IF COVERAGE IS PROVIDED, PLEASE CONTACT YOUR INSURANCE COMPANY OR AGENT.

Motor

Others

Battery Indicator

Mode Indicator

Frame Material

Shock Absorber

Spring damper

Alluminum-alloy

White LED light

RG LED light

Max. Power

Nominal Power

Braking Method

Tires

Regenerative brake + hand-operated brake + foot brake

Tubeless tire; material: synthetic rubber

130 W (0.13 kW)

150 W (0.15 kW)

200 W (0.2 kW)

E8

E10

E12

Item

Original instructions

CLICK

blink

fast

Tighten the bolts on the collar clamp. 
Torque: about 8.9 ft-lb (12.0 ± 1.0 N•m)

Le fabricant se réserve le droit de faire des modifications sur le véhicule, et de mettre à jour ce manuel à tout moment.

Les paramètres du produit varient selon les modèles. Ils peuvent être modifiés sans préavis. Rendez-vous sur www.segway.com 

pour télécharger les derniers modes d'emploi.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Segway-Ninebot E10?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"