Philips HP6400/00 - Инструкция по эксплуатации

Электробритвы Philips HP6400/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

4203.000.4386.3

HP6400, HP6401, HP6402

Úvod

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti 

Philips. Abyste mohli plně využít podpor y, kterou Philips 

poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.

philips.com/welcome.

S novým epilátorem můžete snadno, r ychle a účinně 

odstranit nežádoucí chloupky. Rotující kotoučky zachytí 

i ty nejkratší chloupky (až do 0,5 mm) a odstraní je i 

s kořínky.

Aplikační krytka zvyšující účinnost (pouze 

model HP6402/HP6401)

Epilátor je dodáván s aplikační krytkou zvyšující účinnost, 

která zajišťuje ideální kontakt s pokožkou, aby došlo 

k účinnému odstranění chloupků jediným pohybem. 

Všeobecný popis (Obr. 1)

A

  Aplikační kr ytka zvyšující účinnost (pouze model 

HP6402/HP6401)

B

  Epilační kotoučky

C

  Epilační hlava

D

  Posuvný spínač/vypínač

 -

O = vypnuto

 -

I = normální r ychlost

 -

II = vysoká r ychlost

E

  Zásuvka pro přístrojovou zástrčku

F

  Adaptér

G

  Malá zástrčka

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników 

produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej 

przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na 

stronie www.philips.com/welcome.

Dzięki nowemu depilatorowi możesz szybko, łatwo i 

skutecznie usunąć zbędne owłosienie. Obracające się 

dyski wychwytują nawet najkrótsze włoski (do 0,5 mm 

długości) i usuwają je wraz z cebulkami.

Nasadka precyzyjna (tylko modele HP6402/

HP6401)

Depilator jest wyposażony w nasadkę precyzyjną, która 

zapewnia stały kontakt depilatora ze skórą, co umożliwia 

usunięcie włosków już za pierwszym przesunięciem. 

Opis ogólny (rys. 1)

A

  Nasadka precyzyjna (tylko modele HP6402/HP6401)

B

  Dyski depilujące

C

  Głowica depilująca

D

  Wyłącznik

 -

O = wyłączenie

 -

I = standardowa prędkość

 -

II = duża prędkość

E

  Gniazdo do podłączenia zasilacza

F

  Zasilacz

G

  Mała wtyczka

Ważne

Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się 

dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na 

wypadek konieczności użycia w przyszłości.

Poziom hałasu: Lc = 72 dB (A)

Niebezpieczeństwo

 -

Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym miejscu.

 -

Nie używaj urządzenia w pobliżu umywalki lub wanny 

wypełnionej wodą ani nad nimi (r ys. 2).

 -

Nie używaj depilatora, kąpiąc się lub biorąc 

pr ysznic (r ys. 3).

 -

Korzystając z depilatora w łazience, nie używaj 

przedłużacza (r ys. 4).

Ostrzeżenie

 -

Korzystaj z urządzenia wyłącznie z dołączonym 

zasilaczem.

 -

Nie używaj urządzenia lub zasilacza w przypadku ich 

uszkodzenia.

 -

Ze względów bezpieczeństwa w przypadku 

uszkodzenia zasilacza wymień go na or yginalny 

zasilacz tego samego typu.

 -

Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze 

względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki 

zasilacza na inną.

 -

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez 

osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach 

fizycznych, sensor ycznych lub umysłowych, a 

także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w 

użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one 

nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat 

korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.

 -

Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

Uwaga

 -

Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do 

usuwania włosów z kobiecych nóg. Nie używaj go do 

żadnego innego celu. 

 -

Aby uniknąć uszkodzeń lub skaleczeń, trzymaj 

włączone

 urządzenie (z nasadką lub bez) z dala 

od włosów na głowie, brwi, rzęs, ubrania, nici, 

przewodów, szczotek itp. 

 -

Nie używaj urządzenia bez uprzedniej konsultacji z 

lekarzem, jeśli Twoja skóra jest podrażniona lub jeśli 

masz żylaki, wysypkę, wypr yski, pieprzyki (z włoskami) 

lub zadrapania. Jeśli cierpisz na obniżoną odporność 

immunologiczną, np. podczas ciąży, lub jeśli masz 

cukrzycę, hemofilię lub brak ogólnej odporności, 

przed rozpoczęciem depilacji także zasięgnij opinii 

lekarza.

 -

Podczas kilku pierwszych zastosowań depilatora 

skóra może być nieco zaczerwieniona i podrażniona. 

Zjawisko to jest całkowicie normalne i szybko 

ustępuje. Przy częstym korzystaniu z urządzenia skóra 

przyzwyczaja się do depilacji, podrażnienie zmniejsza 

się, a odrastające włoski są cieńsze i bardziej miękkie. 

Jeśli podrażnienie nie ustąpi w ciągu trzech dni, 

skonsultuj się z lekarzem.

Bevezetés

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által 

biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét 

a www.philips.com/welcome oldalon.

Új epilátorával gyorsan, könnyen és hatékonyan 

távolíthatja el a nemkívánatos szőrzetet. A forgótárcsák 

még a legrövidebb (akár 0,5 mm-es) szőrszálakat is 

megragadják és gyökerestől kihúzzák.

Hatékonyságnövelő sapka (kizárólag 

HP6402/HP6401)

Az epilátor hatékonyságnövelő sapkával kerül forgalomba, 

ami gondoskodik a bőrrel való legmegfelelőbb 

kapcsolatról, csakúgy, mint a készülék optimális 

elhelyezkedéséről, hogy ezáltal a szőrszálak egy 

mozdulattal eltávolíthatók legyenek 

Általános leírás (ábra 1)

A

  Hatékonyságnövelő sapka (kizárólag HP6402/

HP6401)

B

  Epilálótárcsák

C

  Epilálófej

D

  Be- és kikapcsoló

 -

O = kikapcsolva

 -

I = normál fordulatszám

 -

II = nagy fordulatszám

E

  A készülék csatlakozó aljzata

F

  Adapter

G

  Kisméretű csatlakozódugasz

Fontos!

A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a 

használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra.

Zajkibocsátás: Lc = 72 dB(A)

Vigyázat

 -

Tar tsa a készüléket és a hálózati adapter t szárazon.

 -

Ne használja a készüléket mosdó vagy vízzel teli kád 

közelében (ábra 2).

 -

Ne használja a készüléket kádban vagy zuhany 

alatt (ábra 3).

 -

Ha a fürdőszobában használja a készüléket, ne 

használjon hosszabbítókábelt (ábra 4).

Figyelmeztetés

 -

A készülékhez kizárólag a hozzá kapott adapterrel 

használja.

 -

Ne használja a készüléket vagy az adapter t azok 

sérülése esetén.

 -

Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok 

elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra 

cseréltesse ki.

 -

A hálózati adapterben transzformátor van. Ne vágja 

le az adapter t a vezetékről, és ne kössön másik dugót 

a vezetékre, mer t ez veszélyes lehet.

 -

Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent 

fizikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkezők, 

tapasztalatlan, nem kellő ismeretekkel rendelkező 

személyek (beleér tve gyermekeket is) számára, csak 

a biztonságukér t felelős személy felvilágosítása után, 

felügyelet mellett.

 -

Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a 

készülékkel.

Figyelem

 -

A készülék kizárólag a női lábszőrzet eltávolítására 

alkalmas. Ne használja semmilyen más célra. 

ENglisH

introduction

Congratulations on your purchase and welcome to 

Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, 

register your product at www.philips.com/welcome.

With your new epilator you can remove unwanted hair 

quickly, easily and effectively. Its rotating discs catch even 

the shor test hairs (down to 0.5mm) and pull them out 

by the root.

Efficiency cap (HP6402/HP6401 only)

Your epilator comes with an efficiency cap that ensures 

ideal contact with the skin so that hairs are removed 

effectively in one stroke. 

general description (Fig. 1)

A

  Efficiency cap (HP6402/HP6401 only)

B

  Epilating discs

C

  Epilating head

D

  On/off slide

 -

O = off

 -

I = normal speed

 -

II = high speed

E

  Socket for appliance plug

F

  Adapter

G

  Small plug

important

Read this user manual carefully before you use the 

appliance and save it for future reference.

Noise level: Lc = 72 dB(A)

Danger

 -

Keep the appliance and the adapter dry.

 -

Do not use the appliance near or over a washbasin 

or bath filled with water (Fig. 2).

 -

Do not use the appliance in the bath or in the 

shower (Fig. 3).

 -

If you use the appliance in the bathroom, do not use 

an extension cord (Fig. 4).

Warning

 -

Only use the appliance in combination with the 

adapter supplied.

 -

Do not use the appliance or the adapter if it is 

damaged.

 -

If the adapter is damaged, always have it replaced 

with one of the original type in order to avoid a 

hazard.

 -

The adapter contains a transformer. Do not cut 

off the adapter to replace it with another plug, as 

this causes a hazardous situation.

 -

This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensor y 

or mental capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they have been given super vision 

or instruction concerning use of the appliance by a 

person responsible for their safety.

 -

Children should be super vised to ensure that they 

do not play with the appliance.

Caution

 -

This appliance is only intended for removing women’s 

body hair from the legs. Do not use it for any other 

purpose. 

 -

To prevent damage and injuries, keep the 

running

 

appliance (with or without attachment) away 

from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, 

cords, brushes etc. 

 -

Do not use the appliance on irritated skin or skin 

with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) 

or wounds without consulting your doctor first. 

People with a reduced immune response or people 

who suffer from diabetes mellitus, haemophilia or 

immunodeficiency should also consult their doctor 

first.

 -

Your skin may become a little red and irritated the 

first few times you use the epilator. This phenomenon 

is absolutely normal and quickly disappears. As 

you use the appliance more often, your skin gets 

used to epilation, skin irritation decreases and 

regrowth becomes thinner and softer. If the irritation 

has not disappeared within three days, we advise you 

to consult a doctor.

 -

Do not use the epilating head or efficiency cap 

(HP6402/HP6401 only) if it is damaged or broken, as 

this may cause injur y.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards 

regarding electromagnetic fields (EMF). If handled 

properly and according to the instructions in this user 

manual, the appliance is safe to use based on scientific 

evidence available today.

Using the appliance

Note: Clean the epilating head before first use.

Epilation tips

 -

When you use the appliance for the first time, we 

advise you to tr y it out on an area with only light hair 

growth to get accustomed to the epilation process.

 -

Epilation is easier just after taking a bath or shower. 

Make sure your skin is completely dr y when you 

star t epilating.

 -

Make sure your skin is clean, entirely dr y and free 

from grease. Do not use any cream before you star t 

epilating. 

 -

Epilation is easier and more comfor table when the 

hair has the optimum length of 3–4 mm. If the hairs 

are longer, we recommend that you shave first and 

epilate the shor ter regrowing hairs after 1 or 2 

weeks.

 -

When you epilate for the first time, we advise you to 

epilate in the evening, so that any reddening that 

develops can disappear overnight. 

 -

While epilating stretch your skin with your free hand. 

This lifts up the hairs and helps to minimise the 

pulling sensation.

 -

For optimal performance, place the appliance on 

the skin at right angles (90°) with the on/off slide 

pointing in the direction in which you are going to 

move the appliance. Guide the appliance across the 

skin against the direction of hair growth in a slow, 

continuous movement without exer ting any pressure.

 -

On some areas, hair may grow in different directions. 

In this case, it may be helpful to move the appliance 

in different directions to achieve optimal results.

 -

To relax the skin, we advise you to apply a 

moisturising cream after epilation.

 -

Fine hair that regrows might not grow up to the 

skin surface. The regular use of an exfoliating sponge 

or cream (e.g. during showering) helps to prevent 

ingrowing hair as the gentle scrubbing action 

removes the upper skin layer and fine hair can get 

through to the skin surface.

Connecting the appliance

  1 

  Insert the appliance plug into the appliance (Fig. 5).

  2 

  Insert the adapter into the wall socket.

Epilating the legs

We advise you to star t epilating with the efficiency cap 

(HP6402/HP6401 only). 

If you already have some experience with epilation, you 

can simply use the epilating head without any attachment.

  1 

  HP6402/HP6401 only: Put the efficiency cap on the 

epilating head (Fig. 6).

  2 

  Select the desired speed to switch on the 

appliance (Fig. 7).

Preferably use speed II. Switch to speed I for areas with 

little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas 

where bones are located directly beneath the skin, such 

as knees and ankles.

  3 

  Stretch the skin with your free hand to make the 

hairs stand upright. 

  4 

  Place the epilator perpendicularly onto the skin 

with the on/off slide pointing in the direction in 

which you are going to move the appliance (Fig. 8).

  5 

  Move the appliance slowly over the skin, against the 

direction of hair growth.  (Fig. 9)

Press the appliance lightly onto the skin. 

Cleaning and maintenance 

Note: Make sure the appliance is switched off and 

unplugged before you start to clean it. 

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or 

aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the 

appliance. 

 -

Never rinse the appliance or the adapter under the 

tap (Fig. 10).

 -

Keep the appliance and the adapter dry (Fig. 11).

Cleaning the appliance

  1 

  Push the epilating head in the direction of the 

arrows on the back of the appliance (1) and remove 

it (2) (Fig. 12).

  2 

  Rinse the epilating head under the tap for 5-10 

seconds while turning it.

  3 

  Shake the epilating head firmly (Fig. 13).

  4 

  Dry the epilating head thoroughly with a tea towel. 

Note: Make sure the epilating head is completely dry before 

you place it back onto the appliance. 

Cleaning the efficiency cap (HP6402/HP6401 

only)

  1 

  Remove the efficiency cap from the epilating 

head (Fig. 14).

  2 

  Rinse the efficiency cap under the tap while turning 

it.

  3 

  Dry the efficiency cap before you use or store it.

Note: Make sure the efficiency cap is completely dry before 

you place it back onto the epilating head. 

Replacement

All par ts of the appliance can be replaced. If you need 

to replace one the par ts, go to your Philips dealer or an 

authorised Philips ser vice centre.

Environment

 -

Do not throw away the appliance with the normal 

household waste at the end of its life, but hand it in 

at an official collection point for recycling. By doing 

this, you help to preser ve the environment (Fig. 15).

guarantee & service

If you need ser vice or information or if you have a 

problem, please visit the Philips website at 

 

www.philips.com

 or contact the Philips Consumer Care 

Centre in your countr y (you find its phone number in 

the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer 

Care Centre in your countr y, go to your local Philips 

dealer.

Důležité

Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto 

uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Hladina hluku: Lc = 72 dB [A]

Nebezpečí

 -

Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu.

 -

Přístroj nepoužívejte poblíž nebo nad umyvadlem 

nebo vanou naplněnými vodu (Obr. 2).

 -

Nepoužívejte přístroj ve vaně nebo ve sprše (Obr. 3).

 -

Pokud používáte přístroj v koupleně, nepoužívejte 

prodlužovací šňůru (Obr. 4).

Výstraha

 -

Přístroj používejte vždy jen s dodaným adaptérem.

 -

Přístroj ani adaptér nepoužívejte, pokud jsou 

poškozené.

 -

Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen 

originálním typem, abyste předešli možnému 

nebezpečí.

 -

Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér 

nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla 

vzniknout nebezpečná situace.

 -

Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, 

smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo 

nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly 

s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání 

přístroje předem poučeny nebo nejsou pod 

dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

 -

Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

Upozornění

 -

Přístroj je určen výhradně pro odstraňování ženských 

chloupků na nohou. Nepoužívejte ho k jiným účelům. 

 -

Abyste předešli případnému poškození nebo zranění 

(s nástavci i bez nich), dbejte na to, aby 

spuštěný

 

přístroj nebyl v blízkosti vlasů, řas, obočí, tkanin, 

kabelů, kar táčů apod. 

 -

Nepoužívejte přístroj, pokud je pokožka podrážděná 

nebo pokud máte varikózní žilky, pupínky nebo 

mateřská znamínka (s chloupkem), případně zraněná 

místa bez konzultace s lékařem. Osoby se zhoršeným 

imunitním systémem nebo osoby, které trpí mellitem, 

hemofilií nebo deficitem imunity by se rovněž měly 

nejdříve poradit se svým lékařem.

 -

Po pr vních epilacích může vaše pokožka mírně 

zčer venat a jevit určité podráždění. Tento jev je zcela 

normální a zakrátko zmizí. Po několika epilacích si na 

tento způsob odstraňování chloupků vaše pokožka 

zvykne, její podráždění se zmírní a nové chloupky 

budou dorůstat tenčí a jemnější. Kdyby podráždění 

pokožky do tří dnů nezmizelo, poraďte se se svým 

lékařem.

 -

Nepoužívejte epilační hlavu nebo aplikační kr ytku 

zvyšující účinnost (pouze typ HP6402/HP6401), jsou-

li poškozené či rozbité, aby nedošlo ke zranění.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám 

týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud 

je správně používán v souladu s pokyny uvedenými 

v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud 

dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Použití přístroje

Poznámka: Před prvním použitím epilační hlavu vyčistěte.

Tipy pro epilaci

 -

Při pr vním použití doporučujeme přístroj vyzkoušet 

nejpr ve v oblasti, kde rostou pouze jemné chloupky, 

aby si pokožka na epilaci navykla.

 -

Epilace je snazší po vykoupání nebo po osprchování. 

Dbejte však na to, aby byla pokožka před začátkem 

epilace zcela suchá.

 -

Vaše pokožka musí být zcela suchá a nesmí na ní být 

nanesena žádná mast ani krém. Těsně před epilací 

nepoužívejte žádné krémy. 

 -

Epilace je nejlepší a nejpohodlnější při délce chloupků 

3 – 4 mm. Pokud jsou chloupky delší, doporučujeme, 

abyste se nejdříve oholili a epilovali znovu rostoucí 

kratší chloupky po jednom až dvou týdnech.

 -

Doporučujeme vám provést pr vní epilaci večer, aby 

případné zarudnutí do rána vymizelo. 

 -

Při epilaci napínejte pokožku volnou rukou. Chloupky 

se nadzvednou a pocit tahání bude mírnější.

 -

Optimálního výkonu dosáhnete tak, že přístroj 

přiložíte kolmo k pokožce posuvným tlačítkem pro 

zapnutí/vypnutí ve směru pohybu zařízení. Pomalu, 

plynule a bez tlaku pohybujte přístrojem po pokožce 

proti směru růstu chloupků.

 -

Na některých místech mohou chloupky růst 

v různých směrech. V takovém případě dosáhnete 

nejlepších výsledků, budete-li přístrojem pohybovat 

v různých směrech.

 -

Po epilaci doporučujeme použít zvláčňující krém, 

který pokožku uvolní.

 -

Jemné chloupky, které rostou opakovaně, nemusí 

prorůst až k svrchní části pokožky. Pravidelné 

používání peelingové mycí houby nebo krému (např. 

při sprchování) napomáhá předcházet zarůstání 

chloupků, protože se tímto jemným drhnutím 

odstraňuje svrchní část pokožky, a jemné chloupky 

mohou prorůstat až na povrch.

Připojení přístroje

  1 

  Zasuňte zástrčku do přístroje (Obr. 5).

  2 

  Adaptér zapojte do síťové zásuvky.

Epilace nohou

Doporučujeme začít epilovat pomocí aplikační kr ytky 

zvyšující účinnost (pouze model HP6402/HP6401). 

Pokud již máte s epilací zkušenosti, můžete použít 

samotnou epilační hlavu bez nástavců.

  1 

  Pouze model HP6402/HP6401: Nasaďte aplikační 

krytku zvyšující účinnost na epilační hlavu (Obr. 6).

  2 

  Přístroj zapnete volbou požadované 

rychlosti (Obr. 7)

Doporučujeme vám zvolit r ychlost II. Pro oblasti s menší 

hustotou chloupků přepněte na r ychlost I. Tuto r ychlost 

zvolte též pro hůře dostupná místa a pro oblasti, kde jsou 

kosti těsně pod pokožkou, například kolena nebo lokty.

  3 

  Volnou rukou napínejte pokožku tak, aby se 

chloupky napřimovaly. 

  4 

  Přiložte epilátor kolmo na pokožku a to tak, aby 

posuvný spínač/vypínač směřoval tam, kam budete 

přístrojem pohybovat (Obr. 8).

  5 

  Přístrojem pohybujte po pokožce zvolna a to proti 

směru růstu chloupků.  (Obr. 9)

B

C

A

D

E

F

G

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

 -

A sérülés és anyagi kár megelőzése érdekében 

működő

 (tar tozékkal ellátott, vagy anélküli) 

készüléket tar tsa távol hajától, szemöldökétől, 

szempillájától, ruházatától, fonalaktól, vezetéktől, 

kefétől stb. 

 -

Mielőtt gyulladt, visszér tágulásos, kiütéses, pattanásos, 

(szőrös) anyajegyes vagy sebhelyes bőrön használná 

a készüléket, kérje ki or vosa véleményét. Legyengült 

védekezőrendszerű, cukorbeteg, vérzékeny vagy 

immunhiányos személyek ugyancsak először 

or vosukkal beszéljék meg a készülék használatát.

 -

Az epilátor használatakor az első néhány alkalommal 

kissé pirossá, gyulladttá válhat a bőre. Ez teljesen 

természetes, hamar megszűnő jelenség. Néhány 

epilálás után bőre hozzászokik a szőr telenítéshez, az 

ingerlő hatás mérséklődik, a kinövő szőrszálak pedig 

vékonyabbak és puhábbak lesznek. Ha a bőrgyulladás 

nem szűnik meg három napon belül, akkor javasolt 

or voshoz fordulni.

 -

Ne használja az epilálófejet vagy a hatékonyságnövelő 

sapkát (kizárólag HP6402/HP6401) ha azok töröttek 

vagy hibásak, mer t ez sérüléshez vezethet.

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses 

mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben 

a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően 

üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék 

biztonságos.

A készülék használata

Megjegyzés: Tisztítsa meg az epilálófejet az első használat 

előtt.

Epilálási tippek:

 -

Javasoljuk, hogy első alkalommal gyenge szőrzetű 

bőrfelületen próbálja ki a készüléket, hogy belejöjjön 

az epilálásba.

 -

Közvetlenül fürdés vagy zuhanyozás után könnyebb 

a szőr telenítés. Ügyeljen rá azonban, hogy bőre az 

epiláláskor teljesen száraz legyen.

 -

Ügyeljen, hogy bőre tiszta, tökéletesen száraz, 

zsírmentes legyen. Szőr telenítés előtt ne kenjen 

bőrére semmilyen krémet. 

 -

Az epilálás könnyebb és kényelmesebb, ha a 

szőrszálak hosszúsága az optimális 3–4 mm körül van. 

Amennyiben azok hosszabbak, ajánljuk, hogy az adott 

részeket leborotválva, csak az 1-2 hét múlva újra 

megjelenő szőrszálakat epilálja majd.

 -

Az első epilálás alkalmával ajánljuk, hogy a műveletet 

este végezze, így bőrének esetleges bepirosodása 

eltűnik másnapra. 

 -

Epilálás közben feszítse meg bőrét a szabad 

kezével, mer t ezáltal felemelkednek a szőrszálak és 

minimálisra csökken a kellemetlen érzés.

 -

Az optimális teljesítményhez helyezze a készüléket 

a megfelelő szögben (90°) a bőrére, úgy, hogy a 

be-/kikapcsoló gomb abba az irányba mutasson, 

amelyikbe a gépet mozgatni fogja. Az epilálást 

folyamatos, lassú mozgással, készüléket finoman a 

bőrhöz érintve, a szőrszálak növekedésével ellentétes 

irányba mozgatva végezze.

 -

A test néhány részén a szőrszálak különböző 

irányokban növekedhetnek. Ebben az esetben az 

optimális eredmény érdekében célszerű a készüléket 

különböző irányokba mozgatva végezni a műveletet.

 -

Az epilálást követően használjon hidratáló krémet 

bőrének megnyugtatására.

 -

Az újból kinövő vékony szőrszálak nem mindig érik 

el a bőr felszínét. Bőrradírozó szivacs vagy krém 

rendszeres használata (például zuhanyozás közben) 

segít a szőrbenövések megelőzésében, mivel a gyenge 

dörzsölő mozgás eltávolítja a felső bőr réteget és 

lehetővé teszi, hogy a vékony szálak a bőr felszíne 

fölé juthassanak.

A készülék csatlakoztatása

  1 

  Illessze a készülék csatlakozódugóját a 

készülékbe (ábra 5).

  2 

  Dugja az adaptert a fali konnektorba.

A láb epilálása

Javasoljuk, hogy a szőr telenítést a hatékonyságnövelő 

sapka tar tozékkal ellátott készülékkel kezdje (kizárólag 

HP6402/HP6401). 

Ha már rendelkezik az epilálással kapcsolatos 

tapasztalatokkal, mindenféle tar tozék nélkül, egyszerűen 

használhatja a készüléket.

  1 

  Kizárólag HP6402/HP6401: Helyezze a 

hatékonyságnövelő sapkát az epilálófejre (ábra 6).

  2 

  A megfelelő fokozat kiválasztásával kapcsolja be a 

készüléket (ábra 7).

Lehetőleg válassza a II-es fokozatot. Olyan bőrfelülethez, 

ahol a szőrszálak ritkák, vagy nehéz hozzáférni az adott 

részhez, illetve ahol a bőr alatt közvetlenül a csont van (pl. 

térd és boka), válassza az I-es fordulatszámot.

  3 

  A szabad kezével feszítse ki a bőrt, hogy a 

szőrszálak felfelé álljanak. 

  4 

  Az epilátort merőlegesen helyezze bőrére úgy, hogy 

a be- és kikapcsoló gomb abba az irányba mutasson, 

amerre a készüléket mozdítani fogja (ábra 8).

  5 

  A készüléket lassan mozgassa bőrén, a szőr 

növekedési irányával szemben.  (ábra 9)

A készüléket enyhén nyomja a bőrfelületre. 

Tisztítás és karbantartás 

Megjegyzés: A tisztítás megkezdése előtt mindig kapcsolja és 

húzza ki a készüléket. 

A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és 

súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont). 

 -

Ne öblítse a készüléket és az adapter t 

folyóvízben (ábra 10).

 -

Tar tsa a készüléket és a hálózati adapter t 

szárazon (ábra 11).

A készülék tisztítása

  1 

  Nyomja az epilálófejet a készülék hátoldalán lévő 

nyilak irányába (1) és távolítsa el a készülékről 

(2) (ábra 12).

  2 

  Forgatva öblítse le az epilálófejet a csap alatt 5-10 

másodpercig.

  3 

  Határozott mozdulatokkal rázza le az 

epilálófejet (ábra 13).

MAgyAR

  4 

  Törölje szárazra az epilálófejet alaposan egy 

törölközővel. 

Megjegyzés: Fontos, hogy az epilálófejet teljesen szárazon 

helyezze vissza a készülékre. 

A hatékonyságnövelő sapka tisztítása 

(kizárólag HP6402/HP6401)

  1 

  Vegye le a hatékonyságnövelő sapkát az 

epilálófejről (ábra 14).

  2 

  Folyó víz alatt forgatva öblítse le a 

hatékonyságnövelő sapkát.

  3 

  Használat vagy tárolás előtt szárítsa meg a 

tartozékot.

Megjegyzés: Fontos, hogy a hatékonyságnövelő sapkát 

teljesen szárazon helyezze vissza az epilálófejre. 

Csere

A készülék minden eleme cserélhető. Amennyiben egy 

rész cseréjére van szükség, érdeklődjön a helyi Philips 

márkakereskedőnél vagy forduljon a Philips hivatalos 

szakszer vizéhez.

Környezetvédelem

 -

A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként 

kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító 

gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul környezete 

védelméhez (ábra 15).

Jótállás és szerviz

Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha 

valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips 

honlapjára 

www.philips.com

, vagy forduljon az adott 

ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot 

megtalálja a világszer te ér vényes garancialevélen). Ha 

országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a 

Philips helyi szaküzletéhez.

 -

Nie używaj głowicy depilującej lub nasadki precyzyjnej 

(tylko modele HP6402/HP6401), jeśli jest uszkodzona 

lub złamana, ponieważ może to spowodować 

obrażenia ciała.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy 

dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik 

odpowiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z 

zaleceniami zawar tymi w instrukcji obsługi, urządzenie 

jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki 

aktualnych badań naukowych.

Zasady używania

Uwaga: Wyczyść głowicę depilującą przed pierwszym 

użyciem.

Wskazówki dotyczące depilacji

 -

Jeśli używasz depilatora po raz pierwszy, zaleca 

się wypróbowanie tej metody w miejscu słabo 

owłosionym. W ten sposób stopniowo przywykniesz 

do depilacji.

 -

Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu. 

W chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być 

całkowicie sucha.

 -

Upewnij się, że skóra jest czysta i nienatłuszczona. Nie 

używaj kremu bezpośrednio przed depilacją. 

 -

Depilacja jest łatwiejsza i bardziej komfor towa, jeśli 

włosy mają optymalną długość 3–4 mm. Jeśli włosy są 

dłuższe, przed depilacją zalecamy golenie, a następnie 

wydepilowanie odrastających włosków po 1 lub 2 

tygodniach.

 -

Jeśli depilujesz włosy pierwszy raz, zalecamy wykonać 

zabieg wieczorem, aby występujące zaczerwienienia 

mogły zniknąć w ciągu nocy. 

 -

Podczas depilacji napinaj skórę wolną ręką. 

Spowoduje to uniesienie włosów i pozwoli 

zminimalizować uczucie ciągnięcia.

 -

W celu uzyskania najlepszych rezultatów umieść 

urządzenie na skórze pod kątem prostym (90°) z 

włącznikiem skierowanym w stronę przemieszczania 

urządzenia. Wolno i jednostajnie przesuwaj 

urządzenie po skórze w kierunku przeciwnym do 

wzrostu włosów, nie dociskając go.

 -

W niektór ych miejscach włosy mogą rosnąć w 

różnych kierunkach. W takim przypadku, w celu 

uzyskania optymalnych rezultatów, przesuwaj 

urządzenie w różnych kierunkach.

 -

Aby ukoić skórę, zalecamy stosowanie kremu 

nawilżającego po depilacji.

 -

Odrastające delikatne włoski mogą się nie wydostać 

ponad powierzchnię skór y. Regularne stosowanie 

gąbki lub kremu złuszczającego naskórek (np. podczas 

pr ysznica) zapobiega wrastaniu włosków, gdyż lekki 

peeling usuwa górną warstwę naskórka, sprawiając, 

że włoski mogą przebić się ponad powierzchnię 

skór y.

Podłączanie

  1 

  Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w 

urządzeniu (rys. 5).

  2 

  Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka elektrycznego.

Depilacja nóg

Zalecamy rozpoczęcie depilacji przy użyciu nasadki 

precyzyjnej (tylko modele HP6402/HP6401). 

Jeśli nie jest to Twoja pierwsza depilacja, możesz korzystać 

z samej głowicy depilującej bez żadnych nasadek.

  1 

  Tylko modele HP6402/HP6401: Załóż nasadkę 

precyzyjną na głowicę depilującą (rys. 6).

  2 

  Aby włączyć urządzenie, naciśnij wybrany przycisk 

szybkości (rys. 7).

Zalecamy używanie prędkości II. Wybierz prędkość I 

dla obszarów z niewielką ilością włosów oraz trudniej 

dostępnych, a także takich, gdzie tuż pod skórą wyraźnie 

uwydatniają się kości np. na kolanach i kostkach.

  3 

  Naciągnij skórę wolną ręką, aby włosy znalazły się w 

pozycji pionowej. 

  4 

  Umieść depilator prostopadle do powierzchni 

skóry, z wyłącznikiem zwróconym w kierunku, w 

którym chcesz przesuwać depilator (rys. 8).

  5 

  Przesuwaj powoli depilator po skórze, w kierunku 

przeciwnym do kierunku wzrostu włosów.  (rys. 9)

Lekko dociśnij depilator do skór y. 

Czyszczenie i konserwacja 

Uwaga: Przed rozpoczęciem czyszczenia sprawdź, czy 

urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania. 

Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, 

środków ściernych ani żrących płynów, takich jak 

benzyna lub aceton. 

 -

Nigdy nie płucz depilatora i zasilacza wodą (r ys. 10).

 -

Urządzenie i zasilacz przechowuj w suchym 

miejscu (r ys. 11).

Czyszczenie

  1 

  Przesuń głowicę depilującą zgodnie z kierunkiem 

strzałek znajdujących się w tylnej części urządzenia 

(1) i zdejmij ją (2) (rys. 12).

  2 

  Opłucz ze wszystkich stron głowicę depilującą, 

trzymając ją przez 5–10 sekund pod bieżącą wodą.

  3 

  Porządnie strząśnij resztki wody z głowicy 

depilującej (rys. 13).

  4 

  Osusz ją dokładnie ręcznikiem. 

Uwaga: Przed umieszczeniem głowicy depilującej z 

powrotem na urządzeniu należy się upewnić, że jest całkiem 

sucha. 

Czyszczenie nasadki precyzyjnej (tylko 

modele HP6402/HP6401)

  1 

  Odczep nasadkę precyzyjną od głowicy 

depilującej (rys. 14).

  2 

  Opłucz nasadkę ze wszystkich stron pod bieżącą 

wodą.

  3 

  Wysusz nasadkę przed jej założeniem lub 

schowaniem.

Uwaga: Przed umieszczeniem nasadki precyzyjnej z 

powrotem na głowicy depilującej upewnij się, że jest 

całkowicie sucha. 

Wymiana

Wszystkie części urządzenia mogą być wymienione. W 

celu wymiany jednej z części udaj się do sprzedawcy lub 

autor yzowanego centrum serwisowego firmy Philips:

Ochrona środowiska

 -

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz 

ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego 

— należy oddać je do punktu zbiórki surowców 

wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego 

zalecenia pomaga w ochronie środowiska (r ys. 15).

gwarancja i serwis

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub 

problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową 

www.philips.com

 lub skontaktować się z Centrum 

Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się 

w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania 

nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do 

sprzedawcy produktów firmy Philips.

POlsKi

ČEšTiNA

Jemně tlačte přístrojem na pokožku. 

Čištění a údržba 

Poznámka: Ujistěte se, že je přístroj před začátkem čištění 

vypnutý a odpojený. 

K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, 

abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí 

prostředky, jako je například benzín nebo aceton. 

 -

Nikdy přístroj nebo napájecí zástrčku neoplachujte 

pod tekoucí vodou (Obr. 10).

 -

Přístroj i adaptér udržujte vždy v suchu (Obr. 11).

Čištění přístroje

  1 

  Zatlačte epilační hlavu ve směru šipek na zadní 

straně přístroje (1) a sejměte ji (2) (Obr. 12).

  2 

  Oplachujte epilační hlavu a přitom jí otáčejte pod 

tekoucí vodou po dobu 5 s - 10 s.

  3 

  Epilační hlavu dobře protřepejte (Obr. 13).

  4 

  Utěrkou důkladně vysušte epilační hlavu. 

Poznámka: Před nasazením epilační hlavy zpět na přístroj 

zkontrolujte, zda je hlavy zcela suchá. 

Čištění aplikační krytky zvyšující účinnost 

(pouze model HP6402/HP6401)

  1 

  Vyjměte aplikační krytku zvyšující účinnost 

z epilační hlavy (Obr. 14).

  2 

  Opláchněte aplikační krytku zvyšující účinnost pod 

vodou a otáčejte jí.

  3 

  Aplikační krytku zvyšující účinnost před použitím 

nebo uložením osušte.

Poznámka: Před nasazením aplikační krytky zvyšující 

účinnost zpět na epilační hlavu zkontrolujte, zda je krytka 

zcela suchá. 

Výměna

Veškeré díly tohoto přístroje lze vyměnit. Pokud 

potřebujete některý z dílů vyměnit, obraťte se na 

prodejce výrobků Philips nebo na autorizované ser visní 

středisko společnosti Philips:

Životní prostředí

 -

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného 

komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny 

určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní 

prostředí (Obr. 15).

Záruka a servis

Pokud budete potřebovat ser vis, informace nebo 

pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku 

společnosti Philips 

www.philips.com

 nebo se obraťte 

na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve 

své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku 

s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko 

péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního 

dodavatele výrobků Philips.

4203.000.4386.3.indd   1

27-07-09   14:07

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HP6400/00?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"