AEG EZS 5663 - Инструкция по эксплуатации - Страница 3

Электрические зубные щетки AEG EZS 5663 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

2.  Moisten the brush head and apply a little tooth

-

paste.

3.  Rinse your mouth with water.

4.  Move the brush up close to the teeth before turn-

ing on the appliance. This avoids any splashing.

5.  Place the brush close to the gum line. Brush the 

outer and inner surfaces as well as the chewing 

surfaces of the teeth. Slowly move the brush head 

from tooth to tooth, applying only light pressure. 

Proceed in this way to clean all four quarters 

of your mouth for about 30 seconds each. The 

appliance signals when these intervals are over 

by a short break. After a total time of 2 minutes, 

the dentist-recommended brushing time, the 

toothbrush turns off automatically. During the 

cleaning process you can use the On/Off switch 

to stop the toothbrush at any time.

6.  Use the On/Off switch to turn the appliance off.

Speed Settings

The appliance has 2 speed settings. When you first 

turn it on, the higher speed level is activated by 

default. 

Select the desired mode by pressing the select 

button. The illuminated display shows the currently 

selected mode.

The toothbrush has two speed settings for various 

oral hygiene purposes:

Higher Speed Setting (upper LED/clean) 

Ideal for restoring the enamel's natural fluoride and 

for a healthier, whiter smile.

Standard Speed (lower LED/sensitive)

Recommended for everyday use for gentle cleaning.

 NOTE:

•  During initial applications gums may bleed 

slightly.

•  If symptoms persist for longer than 2 weeks, 

you should consult a dentist.

Cleaning

 CAUTION:

•  Do not submerge the appliance in water. This 

could damage the electronics.

•  Never use harsh or abrasive detergents.

1.  Turn the appliance off before cleaning it.

2.  The appliance housing can be wiped down with a 

slightly damp cloth.

3.  Turn the brush attachment to the right (see mark

-

ings) and clean it under running water after every 

use.

4.   The brush attachment connector should be 

cleaned weekly with warm water.

 NOTE:

The components cannot be cleaned in the dish

-

washer.

Technical data

Model: ...................................................................

EZS 5663

Net weight:

 .............................................................0.044 kg

Batteries: .................................................

2 x 1.5V Type AA

The right to make technical and design modifications 

in the course of continuous product development 

remains reserved.

Information on Compliance 

with Guidelines

The Elektrotechnische Vertriebsgesellschaft hereby 

declares that the appliance EZS 5663 complies with 

the essential requirements of the European Directive 

on Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC).

 

Disposal

•  Remove the batteries from the battery compart

-

ment.

•  Take the used batteries to the relevant collection 

site or our vendor. Do not put them in the house-

hold waste!

•  When the appliance has come to the end of its 

life, do not dispose of it with your household 

waste. Take it to be recycled at an official col

-

lection site. In this way, you help to preserve the 

environment.

Instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup naszego produktu. Życzymy 

wiele satysfakcji w trakcie jego użytkowania.

Wskazówki 
bezpieczeństwa

Przed uruchomieniem 
urządzenia należy dokład

-

nie przeczytać instrukcję 
obsługi i zachować ją sta

-

rannie wraz z gwarancją 
i dowodem zakupu oraz 
w miarę możliwości pudeł

-

kiem i opakowaniem we-

wnętrznym. W przypadku 
przekazywania urządzenia 
osobom trzecim, przekazać 
także instrukcję obsługi.
•  Nie zanurzać urządzenia 

w wodzie ani innych cie

-

czach.

•  Stosować wyłącznie ory

-

ginalne akcesoria.

•  Urządzenie służy do 

dbania o higienę jamy 
ustnej u osób dorosłych.

•  Dzieci powyżej 7. roku 

życia mogą używać urzą

-

dzenia wyłącznie pod 
nadzorem osoby doro

-

słej.

 OSTRZEŻENIE:

To urządzenie nie jest 
przeznaczone dla dzie

-

ci w wieku poniżej 3 lat, 

ponieważ mogą się od 
niego odrywać małe 
części, które mogą zo

-

stać połknięte.

•  Przechowywać urządze

-

nie poza zasięgiem dzie

-

ci. Zabrania się używania 
urządzenia przez dzieci 
do zabaw.

Wskazówki medyczne

•  Przed skorzystaniem 

z urządzenia osoby z pro

-

blemami zdrowotnymi 
powinny skonsultować 
się z lekarzem.

•  Osoby, u których w cią

-

gu ostatnich 2 miesięcy 
przeprowadzano zabieg 
na dziąsłach, powinny 
skonsultować się ze sto

-

matologiem przed sko

-

rzystaniem z urządzenia.

•  Jeśli po skorzystaniu 

z produktu występuje 

nadmierne krwawienie, 

nieustępujące również po 

jednym tygodniu, należy 

skonsultować się z leka

-

rzem. Może to być ozna

-

ka innych problemów 

zdrowotnych.

•  Osoby korzystające 

z rozrusznika serca lub 

innych implantów po-

winny skonsultować się 
z lekarzem przed sko

-

rzystaniem z urządzenia.

•  Szczotka do zębów zo

-

stała poddana testom 
i spełnia ona standardy 
bezpieczeństwa obowią

-

zujące dla urządzeń elek

-

tromagnetycznych.

Uwagi dotyczące baterii

 OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo 

wybuchu!

Nie wystawiać baterii na wysokie temperatury lub 

bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 

Nigdy nie wrzucać baterii do ognia.

 UWAGA:

Nie wolno jednocześnie stosować baterii różnych 

typów lub baterii nowych obok starych.

Wkładanie baterii 

(baterie nie są dostarczane w zestawie)

1.  Przekręcić schowek na baterie w lewo (patrz 

oznaczenia na urządzeniu) i wyciągnąć go w dół.

Język polski

14

2.  Włożyć 2 baterie 1,5 V typu AA. Zwrócić uwagę 

na właściwe bieguny. Odpowiednie oznaczenia 

umieszczono na schowku na baterie. Zetknąć 

biegun dodatni baterii ze stykiem dodatnim 

w urządzeniu, zaś biegun ujemny ze stykiem 

ujemnym w urządzeniu.

3.  Nałożyć schowek na baterie i przekręcić go w pra

-

wo aż do zablokowania pokrywy schowka na 

baterie (patrz oznaczenia).

 WSKAZÓWKA:

•  Jeśli urządzenie traci moc lub wyłącza się 

podczas używania, należy wymienić baterie na 

nowe.

•  Można stosować akumulatorki wielokrotnego 

użytku typu AA.

•  Jeśli urządzenie ma być nieużywane przez 

dłuższy okres, wyjąć baterie/akumulatorki 

w celu uniknięcia „rozlania” kwasu z ogniwa.

Korzystanie z urządzenia

1.  Nałożyć końcówkę ze szczoteczką na urządzenie i 

przekręcić je w lewo, tak by zgodziły się oznacze

-

nia na odwrocie główki szczoteczki i samej szczo

-

teczki do zębów. Główka szczoteczki zwrócona 

jest w kierunku włącznika. 

2.  Zwilżyć główkę szczoteczki i nałożyć na nią pastę 

do zębów.

3.  Przepłukać jamę ustną wodą.

4.  Przed włączeniem urządzenia przyłożyć główkę 

szczoteczki do zębów. W ten sposób unika się 

rozpryskiwania pasty i wody.

5.  Przykładać szczoteczkę przy krawędzi dziąseł. 

Czyścić powierzchnie zewnętrzne, wewnętrzne 

i żujące zębów. Przesuwać główkę szczoteczki 

powoli od zęba do zęba. Docisk powinien być 

jedynie nieznaczny. Czyścić w ten sposób po kolei 

każdą 1/4 jamy ustnej każdorazowo przez około 

30 sekund. Urządzenie sygnalizuje te odstępy 

czasowe krótkimi przerwami w pracy. Po upływie 

łącznie 2 minut, będących czasem czyszczenia zę

-

bów zalecanym przez stomatologów, szczoteczka 

wyłącza się automatycznie. Pracę szczoteczki do 

zębów można w każdej chwili zatrzymać podczas 

czyszczenia za pomocą włącznika.

6.  Wyłączyć urządzenie za pomocą włącznika.

Regulacja prędkości

Urządzenie może pracować z dwoma prędkościami. 

Po pierwszym włączeniu standardowo ustawiana jest 

wyższa prędkość. 

Wybrać właściwy tryb poprzez przyciskanie przycisku 

włącznika. Kontrolki informują o wybranym trybie.

W szczoteczce do zębów dostępne są dwie prędkości 

dostosowane do różnych celów związanych z higieną 

jamy ustnej:

Wyższa prędkość (górna kontrolka / clean) 

Idealna do odtwarzania naturalnych fluorków w szkli

-

wie zębów i zapewnienia zdrowszego, bielszego 

uśmiechu.

Prędkość standardowa  

(dolna kontrolka / sensitive)

Zalecana do codziennego użytku i delikatnego 

czyszczenia.

 WSKAZÓWKA:

•  Na pierwszym etapie użytkowania może wystą

-

pić lekkie krwawienie dziąseł.

•  Jeśli dolegliwość ta będzie się utrzymywać 

dłużej niż 2 tygodnie, należy udać się do stoma

-

tologa.

Czyszczenie

 UWAGA:

•  Nie zanurzać urządzenia w wodzie! Może to 

doprowadzić do uszkodzenia elektroniki.

•  Nie używać ostrych lub ściernych środków 

czyszczących.

1.  Wyłączyć urządzenie przed każdym czyszczeniem.

2.  Obudowę urządzenia można przetrzeć lekko 

zwilżoną szmatką.

3.  Przekręcić nasadkę szczoteczki w prawo (patrz 

oznaczenia) i oczyścić ją po każdym użyciu pod 

bieżącą wodą.

4.   Złącze wtykane nasadki szczoteczki należy czyścić 

raz w tygodniu w ciepłej wodzie.

 WSKAZÓWKA:

Nie czyścić żadnych elementów w zmywarce.

Dane techniczne

Model: ...................................................................

EZS 5663

Masa netto: .............................................................0,044 kg

Baterie: ......................................................

2 x 1,5 V typ AA

Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian 

technicznych i projektowych w trakcie ciągłego roz

-

woju produktu.

Informacja o zgodności 

z dyrektywami

Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie 

EZS 5663 jest zgodne z podstawowymi wymogami 

europejskiej dyrektywy w sprawie kompatybilności 

elektromagnetycznej (2004/108/WE).

Ogólne warunki gwarancji

Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwaran

-

cji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony 

jest od daty zakupu urządzenia.

W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bez

-

płatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, 

gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, 

Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.

Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które 

nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, 

a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada 

fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte 

uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, 

powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. 

przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania 

atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku 

obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.

Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia 

na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, 

zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu 

zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akce

-

soriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowa

-

niu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną 

kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprzedaży 

urządzenia).

Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na 

terenie Rzeczpospolitej Polskiej.

Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie 

zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z prze

-

pisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych 

warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie 

kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).

Dystrybutor:

CTC Clatronic Sp. z o.o

ul. Opolska 1a Karczów
49-120 Dąbrowa

Utylizacja

•  Wyjąć baterie ze schowka na baterie.

•  Dostarczyć zużyte baterie do właściwego punktu 

zbiórki lub sprzedaży. Nie wolno ich wyrzucać 

z odpadami domowymi!

•   Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie wyrzu

-

cać go z odpadami domowymi. Należy oddać je 

w punkcie zajmującym się recyklingiem lub w ofi

-

cjalnym punkcie zbiórki odpadów. W ten sposób 

pomaga się chronić środowisko naturalne.

Használati útmutató

Köszönjük, hogy termékünket választotta! Reméljük, 

örömmel fogja használni a készüléket.

Biztonsági tudnivalók

A készülék használatba 
vétele előtt gondosan ol

-

vassa végig a használati 
útmutatót, és őrizze meg 
a garancialevéllel, a pénz

-

tári nyugtával és lehetőleg 
a bélésanyagot is tartalma

-

zó kartondobozzal együtt. 
Amennyiben a készüléket 

továbbadja egy harmadik 

személynek, a használati út

-

mutatót is adja oda hozzá.
•  Ne merítse a készüléket 

vízbe vagy más folya

-

dékba.

•  Csak eredeti tartozékokat 

használjon.

•  A készülék felnőttek fog- 

és szájápolására szolgál.

•  7 éves és idősebb gyer

-

mekek felnőtt felügyele

-

te mellett használhatják 
a készüléket.

 VIGYÁZAT!

A készülék nem al

-

kalmas 3 éves vagy 

fiatalabb gyermekek 

általi használatra, mert 
a kis alkatrészek le

-

törhetnek és könnyen 
lenyelhetők.

•  A gyermekektől távol 

tárolja a készüléket. Ne 

engedje a gyermekek-

nek, hogy játszanak a ké

-

szülékkel.

Orvosi tudnivalók

•  A készülék használata 

előtt konzultáljon orvo

-

sával, ha egészségügyi 
problémái vannak.

•  Ha az utóbbi 2 hónapban 

fogínyén beavatkozáso

-

kat végeztek, kérdezze 
meg fogorvosát, mielőtt 
a terméket használja.

•  Ha e termék használata 

után túlzott vérzés jelent

-

kezik, amely még egy hét 
elteltével is fennáll, ke

-

resse fel orvosát. Ez más 
egészségügyi problémá

-

ra utaló jel lehet.

•  Ha szívritmusszabá-

 

lyozót vagy más implan

-

tátumot visel, a készülék 
használata előtt keresse 

fel orvosát.

•  A fogkefét ellenőriztük 

és az megfelel az elektro

-

mágneses készülékekre 
vonatkozó biztonsági 
szabványoknak.

Az elemek kezelése

 VIGYÁZAT! Robbanásveszély!

Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékleteknek 

vagy közvetlen napfénynek. Tilos az elemeket tűzbe 

dobni.

 FIGYELEM!

Különböző típusú elemeket vagy használt és új 

elemeket nem használhat együtt.

Az elemek behelyezése 

(az elemek nem tartoznak a csomagba)

1.  Forgassa el az elemtartót balra (lásd a készüléken 

lévő jelöléseket) és húzza le.

2.  Helyezzen be 2 db AA típusú 1,5 V-os elemet. 

Ügyeljen a helyes polaritásra. Ennek jelölése az 

elemtartón található. Helyezze az elem pozitív 

pólusát a készülék pozitív érintkezőjéhez és a ne

-

gatív pólusát a készülék negatív érintkezőjéhez.

3.  Helyezze fel az elemtartót és forgassa el jobbra, 

míg az elemtartó fedele a helyére pattan (lásd 

a jelöléseket).

 MEGJEGYZÉS:

•  Ha a készülék túl alacsony teljesítményt biztosít 

vagy a használat közben kikapcsol, cserélje 

újakra az elemeket.

•  Újratölthető AA típusú akkumulátorok is hasz

-

nálhatók.

•  Ha készüléket hosszabb ideig nem használja, 

vegye ki az elemeket/akkumulátorokat a készü

-

lékből, hogy elkerülje az elemsav kifolyását.

Magyar

16

Használat

1.  Helyezze fel a kefetartozékot a készülékre és 

forgassa el balra, hogy a kefefej hátoldalán és 

a fogkefén lévő jelölések egymással szemben 

legyenek. A kefefej a be-/kikapcsoló irányába 

mutat. 

2.  Nedvesítse be a kefefejet, és vigyen fel rá némi 

fogkrémet.

3.  Öblítse ki a száját vízzel.

4.  Vezesse rá a kefét a fogaira, mielőtt bekapcsolja 

a készüléket. Ezzel elkerüli a fogrém szétfröccse

-

nését.

5.  Helyezze a kefét a fogíny szélére. Mossa meg 

a fogai külső, belső és rágófelületét. Lassan 

vezesse a kefefejet fogról fogra. Csak kis nyomást 

fejtsen ki rá. Tisztítsa meg ilyen módon szájának 

mind a négy negyedét kb. 30 másodpercenként. 

A készülék ezeket az intervallumokat rövid meg

-

szakítással jelzi. A fogorvosok által javasolt 2 per

-

ces teljes fogmosási idő letelte után a fogkefe 

automatikusan kikapcsol. A fogkefét a fogmosási 

folyamat közben bármikor kikapcsolhatja a be-/

kikapcsolóval.

6.  Kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsolóval.

Sebességfokozatok

A készüléknek 2 sebességfokozata van. Első bekap

-

csoláskor alapesetben a magasabb sebességfokozat 

kapcsol be. 

Válassza a kívánt módot a kiválasztógomb megnyo

-

másával. A világító kijelző jelzi a mindenkor kiválasz

-

tott módot.

A fogkefe két sebességfokozatot kínál különböző 

szájhigiéniai célokra:

Magasabb sebességfokozat (felső LED/clean) 

Ideális a természetes fluoridok helyreállítására a 

fogzománcban és az egészségesebb, fehérebb 

mosolyért.

Alapértelmezett sebesség (alsó LED/sensitive)

Ajánlott a mindennapos használatra a kíméletes 

tisztításhoz.

 MEGJEGYZÉS:

•  Az első néhány használat során enyhe fogíny

-

vérzés alakulhat ki.

•  Ha ezek a panaszok 2 hétnél tovább tartanak, 

forduljon fogorvoshoz.

Tisztítás

 FIGYELEM!

•  Ne merítse a készüléket vízbe. Ezzel tönkrete

-

heti az elektronikát.

•  Ne használjon agresszív vagy súroló hatású 

tisztítószert.

1.  Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket.

2.  A készülék házát egy enyhén nedves ruhával 

törölheti le.

3.  Forgassa el a kefetartozékot jobbra (lásd a jelölé

-

seket) és tisztítsa meg minden használat után folyó 

víz alatt.

4.   A kefetartozék dugaszos csatlakozóját hetente 

egyszer meleg vízzel tisztítsa meg.

 MEGJEGYZÉS:

Semmilyen alkatrészt ne tisztítson mosogatógép

-

ben.

Műszaki adatok

Modell: ..................................................................

EZS 5663

Nettó súly:

 ...............................................................0,044 kg

Elem/akkumulátor: ......................................

2 db 1,5 V AA

A folyamatos termékfejlesztés során a műszaki és 

formatervezési változtatások joga fenntartva.

A jogszabályi megfeleléssel kapcso-

latos információ

Az Elektro-technische Vertriebsgesellschaft cég 

kijelenti, hogy a EZS 5663 készülék megfelel az 

európai elektromágneses összeférhetőségi irányelv 

(2004/108/EK) alapvető követelményeinek.

Ártalmatlanítás

•  Vegye ki az elemeket az elemtartóból.

•  Adja le a használt elemeket az illetékes gyűjtő

-

pontokon vagy a kereskedőnél. Ne dobja ezeket 

a háztartási szemétbe!

•   Élettartama végén ne a háztartási hulladékba 

dobja a készüléket. Vigye újrahasznosításra egy 

hivatalos gyűjtőpontra. Ezzel segít megvédeni 

a környezetet.

Інструкція з експлуатації

Дякуємо за вибір нашої продукції. Бажаємо 

отримати задоволення від користування цим при-

ладом.

Вказівки щодо 

безпеки

Перед початком екс-

плуатації цього приладу 

потрібно дуже уважно 

прочитати інструкцію 

з експлуатації та надалі 

зберігати її разом з гаран-

тійним талоном і касовим 

чеком, а також по можли-

вості залишити коробку 

з внутрішньою упаков-

кою. Якщо прилад пере-

дається третім особам, 

разом з ним потрібно 

віддати також інструкцію 

з експлуатації.

•  Не занурювати прилад 

у воду або інші рідини.

•  Використовувати ви

-

ключно оригінальні 

комплектуючі деталі.

•  Прилад призначений 

для гігієни зубів і рото-

вої порожнини дорос-

лих осіб.

•  Дітям від 7 років і стар

-

ше дозволяється ко-

ристуватися приладом 

під наглядом дорослої 

особи.

 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:

Цей прилад не при-

датний для дітей до 

3 років, оскільки вони 

можуть проковтнути 

дрібні деталі, які мо-

жуть відламуватися.

•  Зберігати прилад поза 

межами досяжності ді-

тей. Дітям забороняєть-

ся гратися з приладом.

Медичні вказівки

•  Якщо існують пробле

-

ми із здоров’ям, перед 

використанням приладу 

потрібна консультація 

з лікарем.

•  Якщо протягом останніх 

2 місяців здійснювалось 

втручання на яснах, 

перед використанням 

виробу потрібно про-

консультуватися із сто-

матологом.

•  Якщо після користу

-

вання цим виробом 

виникає надмірна кро-

воточивість, яка не при-

пиняється навіть через 

тиждень, потрібно 

звернутися до лікаря. 

Це може бути симпто-

мом інших проблем із 

здоров’ям.

•  Особам з кардіостиму

-

ляторами або іншими 

імплантатами перед ви-

користанням цього при-

ладу слід звернутися до 

лікаря.

•  Зубна щітка перевірена 

та відповідає стандар-

там безпеки щодо елек-

тромагнітних приладів.

Поводження з батарейками

 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Небезпека вибуху!

Не піддавати батарейки впливу сильного тепла 

або прямого сонячного проміння. Ніколи не 

кидати батарейки у вогонь.

 УВАГА:

Забороняється використовувати разом батарей

-

ки різних типів або нові та використані.

Українська

18

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к AEG EZS 5663?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"