Духовые шкафы Kaiser EH 6323 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

17
DE
RU
EINBAU DES BACKOFENS
Der Backofen kann unter eine Arbeitsplatte oder in
einen Schrank eingebaut werden. Die Einbaumaße
müssen den auf der Abbildung dargestellten
Maßen entsprechen. Das Möbelmaterial muss
hitzebeständig sein. Der Backofen muss zu den
Möbelwänden zentriert und mit den mitgelieferten
Schrauben und Buchsen befestigt werden.
Für die Kombination des Backofens mit den Gas-
oder Gas-Elektrokombikochfeldern siehe die
beiliegenden Anleitungen.
VORBEREITUNG
Vor dem ersten Gebrauch soll der Backofen
gründlich mit dem Seifenwasser gesäubert und
anschließend mit dem klaren
Wasser
abgewaschen werden. Die mitgelieferten
Einhängegitter
sollen
auf die Seitenwände
eingebaut und auf die Gitter und Bleche aufgestellt
werden. Den Backofen soll man für etwa 30
Minuten auf Höchsttemperatur aufheizen. Auf diese
Weise werden alle fetthaltigen
Bearbeitungsrückstände eliminiert, die beim
Backen unangenehme Gerüche verursachen
könnten.
Wichtig!!!
Als Sicherheitsvorkehrung soll vor jeder Reinigung
des Backofens immer das Stromnetz abgeschaltet
werden. Zum Reinigen dürfen keine sauren oder
alkalischen
Substanzen verwendet werden
(Zitronensaft, Essig, Salz, usw.). Chlorhaltige
Produkte (Bleichmittel u. s. w.) sind ebenfalls zu
vermeiden, dies gilt vor allem für die Reinigung der
emaillierten Oberflächen.
УСТАНОВКА
Духовой шкаф
предназначен для встройки либо
под рабочую поверхность стола, либо в шкаф.
Размеры,
которыми
необходимо
руководствоваться при встройке, указаны на
рисунке. Мебель должна быть изготовлена из
нагревостойкого материала. Устройство
должно
быть отцентровано
по отношению к стенкам
мебели и надежно закреплено
при помощи
поставляемых
в
комплекте
крепежных
материалов.
Для комбинации духового шкафа
с газовой или
газо
-
электрической поверхностью используйте
прикладываемую документацию.
ПОДГОТОВКА
Перед первым пользованием тщательно
очистить духовой шкаф
мыльным раствором и
хорошо промыть достаточным количеством воды.
Навесить на боковые стенки поставляемые в
комплекте лестнички и установить на них
решетки и противни. В течение примерно 30
минут прогреть духовой шкаф до максимальной
температуры, при этом нейтрализуются все
жиросодержащие вещества, используемые при
производственной обработке изделия, которые
могут обусловить появление неприятных
запахов при первом приготовлении блюд.
Важно!!!
В
качестве
меры
предосторожности
необходимо перед каждой чисткой духового
шкафа отключать его
от сети. Не применяйте
для чистки кислото
-
или щелочесодержащих
веществ (уксус, сок лимона, соль и т.д.). Ни в
коем
случае
не
применяйте
также
хлоросодержашие средства (отбеливающие и
т.д.). Особенно это нужно иметь в виду при
чистке эмалированных поверхностей духовых
шкафов
.
Внимание!
При монтаже устройства не
рекомендуется применение силиконовых
и прочих герметиков, а также других
клеящих веществ помимо крепёжных
материалов, входящих в комплект
поставки.
При
использовании
дополнительных крепёжных материалов
и веществ, извлечение устройства из
монтажной ниши в случае необходимости
сервисного обслуживания производится
силами и за счёт его владельца.
Производитель и сервисные службы не
несут ответственности за повреждение
устройства и
мебели при демонтаже.
Achtung!
Beim Einbau ist zu beachten: die
Verwendung von der Silikonfuge, anderen
Dichtungsmittel oder Klebstoffe zusätzlich
zu den gelieferten Befestigungsmaterialien
wird nicht empfohlen. Bei der Verwendung
der zusätzlichen Befestigungsmaterialien
und Stoffen, falls die Servicedienstleitung
notwendig ist, wird das Herausnehmen des
Gerätes aus der Montagenische auf eigenen
Kosten und aus eigener Kraft des Inhabers
des Gerätes durchgeführt. Der Hersteller
und das Kunden-Service übernehmen keine
Verantwortung für die Schäden des Gerätes
und der Möbel bei der Demontage.
Содержание
- 5 INHALTSVERZEICHNIS; SICHERHEITSHINWEISE; Stromanschluss; AUSSTATUNG; ОГЛАВЛЕНИЕ
- 9 Внимание; Отключите устройство; DE
- 11 Dieses Gerät ist nur für den privaten; ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 13 Die Kinder oder Personen, die wegen; БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ; Innere Geräteteile können
- 15 FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
- 17 Wasser; УСТАНОВКА; Beim Einbau ist zu beachten: die
- 19 Elektronische Zeitschaltuhr; Bedienblende mit Display; Betriebsartenwähler; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ
- 21 Elektronische; benutzen, die ermöglicht den; ОБОРУДОВАНИЕ; УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ; электронным; Die Einschaltung von dem
- 23 KONVENTIONELLES BACKEN; auch von Speisen; AUFTAUEN; Falls eine der Umluftfunktionen ausgewählt und der; Temperaturregler; auf Null gestellt wird, führt; GRILLEN; auf die Temperaturen von 50; РАБОЧИЕ ФУНКЦИИ ДУХОВОГО ШКАФА; ОБЫЧНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
- 25 DREHSPIEß
- 27 TEMPERATURSONDE
- 29 erreicht, dann wird der Ofen
- 31 BENUTZUNG; Uhrzeiteinstellung; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени
- 33 Режимы
- 35 Betriebsartenwähler 1; переключатель режимов; Регулятор
- 37 Einstellen der Endzeit
- 39 Установка продолжительности и времени
- 41 ПИРОЛИТИЧЕСКАЯ САМООЧИСТКА
- 43 zu montieren. Diese Platten werden vor den; Самоочищающиеся
- 45 PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN; konventioneller; ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; Выпечка кондитерских изделий; конвенционального нагрева
- 46 Параметры выпечки с
- 51 Die dargestellten Parameter
- 53 PFLEGE UND WARTUNG; Austausch der Ofenbeleuchtung; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Замена лампы освещения духовки; Benutzen Sie niemals einen
- 55 Als Sicherheitsvorkehrung soll vor; Духовой шкаф
- 57 Ausbauen der Ofentür; Демонтаж дверцы духовки
- 61 Alle Betriebsfunktionen abschalten,
- 63 Störung; Если несмотря на рекомендации проблему не
- 65 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Als Beitrag zum Umweltschutz; Verpackungsentsorgung; Umwelt und; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
- 69 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; обственности если
- 72 ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie
- 74 Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)