Philips HD9357/10 - Инструкция по эксплуатации - Страница 3

Чайники Philips HD9357/10 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

 

- Nevirkite virdulyje makaronų, nes nuo 

aliejaus gali suskilti vandens lygio 

indikatorius.

Dėmesio

 

- Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą.

 

- Virdulį naudokite tik su originaliu jo 

pagrindu.

 

- Virdulys skirtas tik vandeniui šildyti arba 

virinti.

 

- Niekada nepripildykite virdulio virš 

nurodytos maksimalios žymos. Jei virdulys 

perpildytas, verdantis vanduo gali išsilieti 

per snapelį ir nuplikyti.

 

- Atsargiai. Virdulio išorė ir jame esantis 

vanduo virduliui veikiant ir išsijungus 

būna karšti. Virdulį kelkite tik už rankenos. 

Saugokitės karštų garų, kurie kyla iš virdulio.

 

- Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir 

panašiose vietose, pvz., sodo nameliuose, 

viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai, 

personalo virtuvėje parduotuvėse, 

biuruose ar kitoje darbo aplinkoje, taip 

pat viešbučiuose, moteliuose ir kitoje 

gyvenamojo tipo aplinkoje.

Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo

Virdulyje yra apsauga nuo vandens išgaravimo: ji išsijungia 
automatiškai, jei netyčia ją įjungiate, kai virdulyje nėra vandens 
arba jo yra per mažai. Leiskite virduliui vėsti 10 min., tada 
nuimkite jį nuo pagrindo. Virdulys yra vėl paruoštas naudoti.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus 

elektromagnetinių laukų (EMF) standartus).

Valymas

 

- Prieš pradėdami valyti pagrindą, visada jį 

išjunkite iš elektros tinklo.

 

- Niekada nemerkite virdulio ar jo pagrindo į 

vandenį.

Virdulio ir pagrindo valymas

Virdulio išorę valykite minkšta šluoste, 

sudrėkinta šiltu vandeniu. 

Dėmesio! Drėgna šluoste nelieskite laido, 

kištuko ir pagrindo jungties.

Nuosėdų iš virdulio šalinimas

Bėgant laikui virdulyje gali kauptis nuosėdos, 

kurių kiekis priklauso nuo jūsų naudojamo 

vandens kietumo. Nuosėdos gali turėti 

įtakos virdulio veikimui. Reguliariai šalinkite 

nuosėdas vadovaudamiesi naudotojo vadove 

pateikiamais nurodymais.
Nuosėdas rekomenduojame šalinti:

 

- Vieną kartą per 3 mėnesius, kur yra minkštas 

vanduo (iki 18 dH).

 

- Vieną kartą per mėnesį, kur yra kietas 

vanduo (daugiau nei 18 dH).

Atlikdami 6 veiksmą naudokite baltąjį actą  

(4 % acto rūgštį). Norėdami pašalinti visą actą, 

praskalaukite virdulį ir pavirinkite du kartus 

(11–14 veiksmai).

Priedų užsakymas

Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite  
www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ 
pardavėją. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo 
centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinės informacijos rasite visame 
pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).

Perdirbimas

Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su 
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis 
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių 
surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio 
apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.

Garantija ir pagalba

Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite  

www.philips.com/support 

arba perskaitykite atskirą visame 

pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.

LATVIEŠU

Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! 
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu 
izstrādājumu www.philips.com/welcome.

Svarīgi

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un 
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī 
turpmāk.

Brīdinājums!

 

- Izvairieties no izšļakstīšanās uz savienotāja

 

- Izmantojiet šo tējkannu tikai paredzētajam 

nolūkam, lai novērstu potenciālus 

ievainojumus

 

- Nelietojiet ierīci, ja bojāta kontaktdakša, 

elektrības vads, pamatne vai pati tējkanna. 

Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos no 

bīstamām situācijām, jums tas jānomaina 

Philips pilnvarotā servisa centrā vai pie 

līdzīgi kvalificētam personām.

 

- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 

8 gadiem un personas ar ierobežotām 

fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām 

vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek 

nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par 

drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne 

par iespējamo bīstamību. Ierīces tīrīšanu un 

apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien tie nav 

vecāki par 8 gadiem un netiek uzraudzīti. 

Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, 

kur tai nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki 

bērni.

 

- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.

 

- Sargiet elektrības vadu, pamatni un tējkannu 

no karstām virsmām.

 

- Nenovietojiet ierīci uz norobežotas virsmas 

(piem., servēšanas paplātes), jo tas var likt 

ūdenim uzkrāties zem ierīces, tādējādi radot 

bīstamas situācijas.

 

- Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet 

ierīci no elektrotīkla un uzgaidiet, līdz 

tā atdziest. Neiegremdējiet tējkannu vai 

pamatni ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. 

Notīriet ierīci tikai ar mitru drānu un saudzīgu 

tīrīšanas līdzekli.

 

- Tējkannu nedrīkst izmantot nūdeļu 

gatavošanai, jo eļļas iedarbībā var saplīst 

ūdens līmeņa indikators.

Ievērībai

 

- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla 

sienas kontaktrozetei.

 

- Tējkannu drīkst izmantot tikai kopā ar 

komplektā esošo pamatni.

 

- Tējkanna ir paredzēta tikai ūdens 

uzsildīšanai un vārīšanai.

 

- Nekad neuzpildiet tējkannu virs maksimālā 

līmeņa rādījuma. Ja tējkanna ir pārpildīta, 

verdošs ūdens var izšļākties no snīpja un 

izraisīt apdegumus.

 

- Uzmanieties: tējkannas ārējā virsma un 

tajā esošais ūdens lietošanas laikā kļūst 

karsts, un saglabā karstumu arī brīdi pēc 

uzvārīšanas. Paceliet tējkannu tikai aiz tās 

roktura. Uzmanieties no karsta tvaika, kas 

izplūst no tējkannas.

 

- Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai 

mājsaimniecībā un līdzīgos apstākļos, 

piemēram: fermās, viesu mājās, darbinieku 

virtuvē veikalā, birojā vai citā darba vidē; 

klientu apkalpošanai viesnīcās, moteļos un 

citās dzīvojamās vidēs.

Aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos

Šī tējkanna ir aprīkota ar vārīšanās aizsardzību: tā izslēdzas 
automātiski, ja to nejauši ieslēdzat, kad tajā ir ļoti maz vai nav 
ūdens. Ļaujiet tējkannai atdzist 10 minūtes un pēc tam noceliet 
tējkannu no pamatnes. Tējkanna atkal ir gatava lietošanai.

Elektromagnētiskie lauki (EMF)

Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem 

saistībā ar elektromagnētiskajiem laukiem 

(EMF).

Tīrīšana

 

- Pirms pamatnes tīrīšanas, vienmēr izņemiet 

kontaktdakšu no kontaktligzdas.

 

- Nekādā gadījumā neiemērciet tējkannu vai 

tās pamatni ūdenī.

Tējkannas un pamatnes tīrīšana

Notīriet tējkannas ārpusi un pamatni ar 

samitrinātu mīkstu drānu. 

Uzmanību: neļaujiet mitrajai drānai 

saskarties ar vadu, kontaktdakšu un 

pamatnes savienotāju.

Tējkannas atkaļķošana

Atkarībā no ūdens cietības jūsu apgabalā 

tējkannā laika gaitā var veidoties katlakmens. 

Katlakmens var ietekmēt tējkannas veiktspēju. 

Regulāri atkaļķojiet tējkannu, izpildot 

norādījumus šajā lietotāja rokasgrāmatā.
Ieteicams šāds atkaļķošanas biežums:

 

- Reizi trijos mēnešos, ja ūdens ir mīksts (līdz 

18 dH).

 

- Reizi mēnesī, ja ūdens ir ciets (vairāk nekā 

18 dH).

Izmantojiet balto etiķi (4% etiķskābes) 6. 

darbībā. Izskalojiet tējkannu un pēc tam divreiz 

izvāriet ūdeni (11.-14. darbība), lai iztīrītu etiķi.

Piederumu pasūtīšana

Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni  

www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips 

izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas 

centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas 

bukletā).

Otrreizējā pārstrāde

Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar 
parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu 
elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza 
utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku 
veselību.

Garantija un atbalsts

Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet 
vietni 

www.philips.com/support

 vai atsevišķo pasaules garantijas 

bukletu.

POLSKI

Wstęp

Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! 
Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę 
Philips, zarejestruj zakupiony produkt na stronie  
www.philips.com/welcome.

Ważne

Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się 
dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być przydatne 
również w późniejszej eksploatacji.

Ostrzeżenie

 

- Unikaj rozlewania płynu na złącze.

 

- Aby uniknąć obrażeń ciała, nie używaj 

czajnika w niewłaściwy sposób lub 

niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

- Nie używaj czajnika, jeśli uszkodzona jest 

wtyczka, przewód sieciowy, podstawa 

lub samo urządzenie. Ze względów 

bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego 

przewodu sieciowego zleć autoryzowanemu 

centrum serwisowemu firmy Philips lub 

odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

 

- Urządzenie może być używane przez 

dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z 

ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, 

sensorycznymi lub umysłowymi, a także 

nieposiadające wiedzy lub doświadczenia 

w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, 

pod warunkiem, że będą one nadzorowane 

lub zostaną poinstruowane na temat 

korzystania z tego urządzenia w bezpieczny 

sposób oraz zostaną poinformowane o 

potencjalnych zagrożeniach. Urządzenie 

nie może być czyszczone ani obsługiwane 

przez dzieci poniżej 8 roku życia. Starsze 

dzieci podczas wykonywania tych czynności 

powinny być nadzorowane przez osoby 

dorosłe. Przechowuj urządzenie oraz 

przewód sieciowy poza zasięgiem dzieci 

poniżej 8 roku życia.

 

- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

 

- Trzymaj przewód sieciowy, podstawę i sam 

czajnik z dala od rozgrzanych powierzchni.

 

- Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, 

nie stawiaj urządzenia na zamkniętej 

powierzchni (np. na tacy serwisowej), gdyż 

może to spowodować zebranie wody pod 

urządzeniem.

 

- Przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę 

z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż 

urządzenie ostygnie. Nie zanurzaj czajnika 

ani jego podstawy w wodzie ani innym 

płynie. Do czyszczenia urządzenia używaj 

tylko wilgotnej ściereczki i delikatnego 

środka czyszczącego.

 

- Czajnika nie należy używać do gotowania 

makaronu, ponieważ olej może 

spowodować pęknięcie wskaźnika poziomu 

wody.

Uwaga

 

- Podłączaj urządzenie wyłącznie do 

uziemionego gniazdka elektrycznego.

 

- Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną 

podstawą.

 

- Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do 

podgrzewania i gotowania wody.

 

- Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej 

maksymalnego poziomu. Przepełnienie 

czajnika może spowodować wydostawanie 

gotującej się wody z dziobka, co grozi 

oparzeniem.

 

- Zachowaj ostrożność: obudowa czajnika 

i woda w środku nagrzewają się podczas 

użytkowania i pozostają gorące jeszcze 

przez jakiś czas. Podnoś czajnik trzymając 

go za uchwyt. Uważaj także na gorącą parę 

wydobywającą się z czajnika.

 

- To urządzenie jest przeznaczone do użytku 

w domach i podobnych miejscach, takich 

jak domy wiejskie, pensjonaty, kuchnie 

dla pracowników w sklepach, w biurach i 

w innych zakładach pracy, oraz do użytku 

przez gości hoteli, moteli itp.

Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia

Czajnik jest zabezpieczony przed włączeniem go bez wody: 
czajnik wyłącza się automatycznie w razie przypadkowego 
włączenia lub zbyt małej ilości wody. Poczekaj 10 minut na 
schłodzenie czajnika, a następnie podnieś czajnik z podstawy. 
Czajnik będzie ponownie gotowy do użytku.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie 

normy dotyczące pól elektromagnetycznych 

(EMF).

Czyszczenie

 

- Zanim zaczniesz czyścić podstawę, zawsze 

wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

 

- Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w 

wodzie.

Czyszczenie czajnika i podstawy

Przetrzyj obudowę czajnika i podstawę 

miękką, wilgotną szmatką. 

Uwaga: nie dopuszczaj do kontaktu 

przewodu sieciowego, wtyczki i złącza 

podstawy z wilgotną szmatką.

Usuwanie kamienia z czajnika

W zależności od stopnia twardości wody 

w danej okolicy, w miarę upływu czasu 

w czajniku może się odkładać kamień. 

Kamień może wpływać na działanie 

czajnika. Należy regularnie usuwać kamień z 

czajnika, postępując zgodnie z zaleceniami 

znajdującymi się w niniejszej instrukcji obsługi.
Zalecamy usuwanie kamienia:

 

- co 3 miesiące w przypadku wody miękkiej  

(do 18 dH);

 

- co miesiąc w przypadku wody twardej 

(powyżej 18 dH).

W kroku 6 użyj białego octu (4-procentowy 

roztwór kwasu octowego). Wypłucz czajnik i 

dwukrotnie zagotuj wodę (kroki od 11 do 14), 

aby usunąć cały ocet.

Zamawianie akcesoriów

Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie  
www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy produktów 
firmy Philips. Można także skontaktować się z Centrum Obsługi 
Klienta w swoim kraju (zapoznaj się z ulotką dotyczącą informacji 
kontaktowych).

Ochrona środowiska

Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że 
produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 
2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, 
nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa 
domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu 
prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego I 
elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów 
- w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub 
jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ 
na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość 
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. 
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu 
się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w 
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się 
postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim 
jest czyste środowisko naturalne.

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę  

www.philips.com/support 

lub zapoznaj się z oddzielną ulotką 

gwarancyjną.

ROMÂNĂ

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! 
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, 
înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.

Important

Citeşte cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza 
aparatul şi păstrează-le pentru consultare ulterioară.

Avertisment

 

- Evită vărsarea de lichide pe conector

 

- Nu folosi acest fierbător în alt scop decât cel 

pentru care a fost conceput pentru a evita 

vătămarea corporală

 

- Nu utilizaţi aparatul în cazul în care 

ştecherul, cablul de alimentare, baza sau 

fierbătorul însuşi este deteriorat. În cazul în 

care cablul de alimentare este deteriorat, 

acesta trebuie înlocuit întotdeauna de 

Philips, de un centru de service autorizat de 

Philips sau de personal calificat în domeniu, 

pentru a evita orice accident.

 

- Acest aparat poate fi utilizat de către 

copii începând de la vârsta de 8 ani 

şi persoane care au capacităţi fizice, 

senzoriale sau mentale reduse sau sunt 

lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă 

sunt supravegheate sau au fost instruite cu 

privire la utilizarea în condiţii de siguranţă 

a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le 

prezintă. Curăţarea şi întreţinerea de către 

utilizator nu trebuie efectuate de copii, 

decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani 

şi sunt supravegheaţi. Nu lăsaţi aparatul şi 

cablul acestuia la îndemâna copiilor sub 

8 ani.

 

- Copii nu trebuie să se joace cu aparatul.

 

- Feriţi cablul de alimentare, baza şi 

fierbătorul de suprafeţe încinse.

 

- Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă cu 

margini ridicate (de ex. o tavă), deoarece 

acest lucru ar putea cauza acumularea 

apei sub aparat, conducând la o situaţie 

periculoasă.

 

- Scoate ştecherul din priză şi lasă aparatul 

să se răcească înainte de a-l curăţa. Nu 

introduceţi fierbătorul sau baza în apă sau 

în alte lichide. Curăţă aparatul cu o lavetă 

umedă şi un agent de curăţare slab.

 

- Fierbătorul nu trebuie utilizat pentru a 

găti tăiţei deoarece uleiul poate duce la 

crăparea indicatorului pentru nivelul apei.

Precauţie

 

- Conectaţi aparatul numai la o priză de 

perete cu împământare.

 

- Folosiţi fierbătorul numai în combinaţie cu 

baza sa originală.

 

- Fierbătorul este destinat exclusiv pentru 

încălzirea şi fierberea apei.

 

- Nu umple niciodată fierbătorul peste 

indicaţia de nivel maxim. Dacă fierbătorul a 

fost umplut excesiv, apa care fierbe poate 

fi evacuată prin gura de scurgere şi poate 

cauza opărirea.

 

- Atenţie: exteriorul fierbătorului şi apa din 

acesta se încălzesc în timpul şi la scurt timp 

după utilizare. Ridică fierbătorul ţinându-l 

numai de mâner. Ai grijă şi la aburul fierbinte 

care iese din fierbător.

 

- Acest aparat este destinat uzului domestic 

şi aplicaţiilor similare, precum ferme, medii 

în care se oferă servicii de tip cazare şi mic 

dejun, zona bucătăriei pentru personalul 

din magazine, medii cu cazare şi mic dejun, 

zonele de bucătărie pentru angajaţi din 

magazine, în birouri şi alte medii de lucru şi 

de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte 

medii de tip rezidenţial.

Protecţie împotriva încălzirii în gol

Acest fierbător este dotat cu protecţie împotriva încălzirii în gol: 
se opreşte automat dacă îl porneşti accidental când nu are apă 
suficientă sau nu are apă deloc. Lasă fierbătorul să se răcească 
timp de 10 minute şi apoi ridică-l de pe bază. Apoi fierbătorul 
este gata de utilizare din nou.

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate 

standardele referitoare la câmpuri 

electromagnetice (EMF).

Curăţarea

 

- Scoateţi întotdeauna baza din priză înainte 

de curăţare

 

- Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau baza 

acestuia în apă.

Curăţarea fierbătorului şi a bazei

Curăţă exteriorul fierbătorului şi baza cu o 

lavetă moale şi umedă. 

Atenţie: Nu lăsa laveta umedă să intre în 

contact cu cablul electric, ştecherul sau 

conectorul bazei.

Curăţarea de depuneri a fierbătorului.

În funcţie de duritatea apei din zona ta, 

fierbătorul poate acumula calcar în interior 

de-a lungul timpului. Calcarul poate afecta 

performanţa fierbătorului. Detartrează 

fierbătorul regulat urmând instrucţiunile din 

acest manual de utilizare.
Vă recomandăm următoarea frecvenţă de 

detartrare:

 

- O dată la 3 luni pentru zonele cu apă cu 

duritate scăzută (sub 18 dH).

 

- O dată pe lună pentru zonele cu apă cu 

duritate ridicată (peste 18 dH).

Utilizează oţet alb (4% acid acetic) în etapa 6. 

Clăteşte fierbătorul şi apoi fierbe de două ori 

(etapele 11-14) pentru a elimina oţetul.

Comandarea accesoriilor

Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează  
www.shop.philips.com/service sau mergi la distribuitorul tău 
Philips. Poţi, de asemenea, să contactezi Centrul de asistenţă 
pentru clienţi Philips din ţara ta (consultă broşura de garanţie 
internaţională pentru detalii de contact).

Reciclarea

Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi 
eliminat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/
UE).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată 
a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă ajută la 
prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii 
umane.

Garanţie şi asistenţă

Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, vizitează  

www.philips.com/support 

sau consultă broşura de garanţie 

internaţională separată.

РУССКИЙ

Введение

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! 
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, 

зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Важная информация

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с 

настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в 

качестве справочного материала.

Внимание!

 

-

Не допускайте проливания жидкости на разъем.

 

-

Используйте чайник только по назначению во 

избежание получения травм.

 

-

Не пользуйтесь прибором, если поврежден 

сетевой шнур, штепсельная вилка, подставка 

чайника либо сам чайник. В случае повреждения 

сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы 

обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, 

заменяйте шнур только в авторизованном 

сервисном центре Philips или в сервисном центре 

с персоналом высокой квалификации.

 

-

Дети старше 8 лет и лица с ограниченными 

интеллектуальными или физическими 

возможностями, а также лица с недостаточным 

опытом и знаниями могут пользоваться 

данным прибором только под присмотром или 

после получения инструкций по безопасному 

использованию прибора и при условии 

понимания потенциальных опасностей. Дети 

могут осуществлять очистку и уход за прибором, 

только если они старше 8 лет и только под 

присмотром взрослых. Храните прибор и шнур в 

месте, недоступном для детей младше 8 лет.

 

-

Не позволяйте детям играть с прибором.

 

-

Сетевой шнур, подставка чайника и сам чайник 

должны находиться на достаточном расстоянии 

от горячих поверхностей.

 

-

Не помещайте прибор на замкнутую поверхность 

(например, на поднос): это может привести к 

скоплению воды под прибором и, в результате, - 

к опасной ситуации.

 

-

Перед очисткой отключите прибор от 

электросети и дайте ему остыть. Запрещается 

погружать чайник или подставку в воду 

или любую другую жидкость. Очищайте 

прибор только при помощи влажной ткани с 

добавлением мягкого моющего средства.

 

-

Запрещается готовить макароны в чайнике, 

так как индикатор уровня воды может быть 

поврежден из-за воздействия масла.

Предупреждение.

 

-

Подключайте прибор только к заземленной 

розетке.

 

-

Используйте чайник только с подставкой, 

входящей в комплект поставки.

 

-

Чайник предназначен только для подогрева и 

кипячения воды.

 

-

Запрещается наполнять чайник выше отметки 

максимального уровня. В случае превышения 

отметки максимального уровня кипящая вода 

может выливаться из носика и стать причиной 

ожогов.

 

-

Будьте осторожны во время использования 

чайника: корпус и вода сильно нагреваются и 

некоторое время остаются горячими. Поднимайте 

чайник, взявшись за ручку. Остерегайтесь горячего 

пара, поступающего из чайника.

 

-

Этот прибор предназначен для использования 

в домашних и других подобных условиях, в том 

числе: в загородных домах, в мини-отелях, на 

кухнях для персонала в магазинах, офисах и других 

подобных местах, а также постояльцами отелей, 

гостевых домов и других подобных учреждений.

Защита от выкипания

Чайник оснащен функцией защиты от выкипания. Если в чайнике 

отсутствует вода или ее слишком мало, при случайном включении 

прибор выключается автоматически. Дайте чайнику остыть в течение 

10 минут, затем снимите его с подставки. После этого чайник снова 

готов к работе.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Данный прибор Philips соответствует стандартам по 

воздействию электромагнитных полей (ЭМП).

Очистка

 

-

Перед очисткой обязательно отсоединяйте 

подставку от электросети

 

-

Запрещается погружать чайник или подставку в 

воду.

Очистка чайника и подставки

Очищайте внешнюю поверхность чайника и 

подставку мягкой влажной тканью. 

Внимание! Не касайтесь влажной тканью сетевого 

шнура, вилки и разъема подставки.

Удаление накипи

В зависимости от уровня жесткости воды в вашем 

регионе, со временем внутри чайника может 

образовываться накипь. Накипь может повлиять 

на качество работы прибора. Регулярно очищайте 

прибор от накипи в соответствии с инструкциями в 

руководстве пользователя.

4240 002 03354 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HD9357/10?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"