Страница 135 - Общая информация; ОПАСНОСТЬ
135 66 Инструкция по эксплуатации 66.1 Общая информация Прочитайте содержащуюся здесь информацию для быстрого ознакомления с прибором, чтобы Вы могли использовать его функции в полном объеме. Ваш прибор прослужит Вам многие годы, если Вы будете обращаться с ним и ухаживать за ним надлежащим образом....
Страница 136 - ПРИМЕЧАНИЕ; Ограничение ответственности; Безопасность; Применение по назначению
136 ПРИМЕЧАНИЕ Указание означает дополнительную информацию, которая облегчает работу с прибором. 66.4 Ограничение ответственности Вся техническая информация, все данные и указания по установке, эксплуатации и уходу, содержащиеся в данной инструкции, соответствуют актуальному уровню по состоянию на д...
Страница 137 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Общие указания по безопасности
137 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность из-за ненадлежащего применения! При ненадлежащем применении и\или использовании другого рода от прибора может исходить опасность. ► Прибор следует использоваться только в соответствии с назначением. ► Следует соблюдать порядок выполнения действий, описанный в данном руко...
Страница 140 - Опасность, связанная с электрическим током; Ввод в эксплуатацию
140 ОПАСНОСТЬ ► Не храните или не используйте бензин или другие пожароопасные газы и жидкости поблизости от этого и других приборов. Газы могут представлять собой опасность возникновения пожара или взрыва. 67.3.2 Опасность, связанная с электрическим током Опасность для жизни от электрического тока! ...
Страница 141 - Указания по безопасности; Объем поставки и осмотр после транспортировки; Распаковка; Утилизация упаковки
141 68.1 Указания по безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ► Запрещается использовать упаковочные материалы для игры. Существует опасность удушья. ► Из-за большого веса прибора его транспортировку, а также распаковку и установку следует выполнять вдвоем. 68.2 Объем поставки и осмотр после транспортировки Как ...
Страница 142 - Установка
142 Возврат упаковки в круговорот материалов экономит сырье и сокращает отходы. Утилизируйте упаковочные материалы, которые больше не используются, в сборных пунктах для системы утилизации "Зеленая точка". ПРИМЕЧАНИЕ ► Если возможно, сохраняйте оригинальную упаковку в течение гарантийного пе...
Страница 143 - Электрическое; Конструкция и работа
143 68.5.3 Установка ручки Прибор поставляется с одной металлической ручкой из нержавеющей стали. Для установки просто прикрутите ее к двери прилагаемыми винтами. Для этого сдвиньте резиновую прокладку с обратной стороны дверцы в сторону, чтобы открыть просверленные отверстия. Используйте прилагаемы...
Страница 144 - Общий обзор
144 69.1 Общий обзор 1 фильтр с активированным углем (2 штуки) 2 резервуар для воды (2 штуки) 3 металлические полки (7 штуки) 4 подвесная стойка 5 сенсорная панель управления 6 дверная петля 7 крючки для мяса (6 штуки) 8 рама двери (запираемая) 9 поддон 10 УФ-лампа (за подвесной стойкой)
Страница 145 - Эксплуатация и работа; Элементы управления и дисплей
145 69.1.1 Удаление металлических полок Чтобы вынуть металлические полки, сначала выньте мясо. Используйте перчатки, которые подходят для контакта с продуктами питания. Потом слегка приподнимите полку, а потом вытащите ее. ПРИМЕЧАНИЕ ► Внимательно следите за тем, чтобы металлические полки / и металл...
Страница 147 - Паспортная табличка; Сухая выдержка; Опасность
147 ПРИМЕЧАНИЕ ► Совет: вы можете переключаться между отображением температуры в ° C и ° F, нажимая кнопки ► и одновременно в течение 3 секунд. 6. Светодиодный свет и настройка УФ-излучения Нажмите один раз кнопку , чтобы включить подсветку, она автоматически выключится через 4 часа. Нажмите кнопку ...
Страница 148 - Исключение ответственности:; Очистка и уход
148 Опасность ► Опасность при сухой выдержке заключается в появлении так называемой "дикой плесени". Она в отличие от "хорошей благородной плесени" может испортить мясо и привести к токсичным и аллергическим реакциям. По этой причине соблюдайте безупречную гигиену при обращении с при...
Страница 149 - Осторожно; Очистка
149 72.1 Указания по безопасности Осторожно Обратите внимание на следующие указания по технике безопасности, прежде чем Вы начнете чистить прибор: ► Тщательно вымойте прибор, прежде чем вводить его в эксплуатацию. ► Тщательно очищайте прибор после каждого процесса выдержки. ► Перед очисткой выключит...
Страница 150 - Предупреждение: опасность ожога горячей
150 Затем тщательно протрите прибор мягкой тканью. Включайте УФ-лампу на 24 часа после каждого процесса созревания. ◆ Корпус Используйте средство для чистки стекла для очистки стеклянных поверхностей и имеющееся в продаже средство для чистки нержавеющей стали для поверхностей из нержавеющей стали. З...
Страница 151 - Замена
151 ◆ Металлические вставные полки, металлический подвес и крюки для мяса Металлические вставные полки, металлический подвес и крюки для мяса выньте из прибора и по соображениям гигиены промойте их теплой водой с моющим средством. Тщательно просушите. ◆ Фильтр с активированным углем Заменяйте фильтр...
Страница 152 - Перемещение прибора; Устранение неисправностей; Причины неисправностей и их устранение
152 Соберите в обратном порядке. 72.4 Перемещение прибора Сначала выключите прибор. Удалите все содержимое. Для безопасности приклейте все свободные предметы внутри вашего прибора. Закройте двери. Убедитесь, что прибор остается в вертикальном положении во время транспортировки. 73 Устранение неиспра...
Страница 154 - Примечание; Утилизация старого прибора; Гарантия
154 E9 Техническая неисправность Обратитесь в службу поддержки Примечание ► Если вы не можете решить проблему с помощью описанных выше шагов, обратитесь в службу поддержки. ► Очистите металлические полки, подвес и крючки для мяса с помощью дезинфицирующего средства и удалите остатки мяса с прибора, ...
Страница 155 - Технические характеристики
155 В случае обоснованных претензий мы по своему усмотрению отремонтируем неисправный прибор или заменим его исправным. 76 Технические характеристики Наименование DryAged Master 380 Pro Артикульный номер 691 Мощность 240 Вт Параметры подключения 220 В - 240 В; 50 Гц Наружные размеры (Ш/В/Г) 600 x 18...