Страница 2 - ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ; Пожалуйста, сначала прочитайте данное руководство; благодарим за приобретение вытяжки; Schaub; Важная информация по безопасности
RU 2 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И ОСТАВЬТЕ СЕБЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Пожалуйста, сначала прочитайте данное руководство ! Уважаемые покупатели, благодарим за приобретение вытяжки компании Schaub Lorenz ! Пожалуйста, внимательно прочитайте дан...
Страница 3 - СОДЕРЖАНИЕ
RU 3 ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ ....................................................... 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .............................................. 7 УСТАНОВКА И ДЕТАЛИ ...........................................................................................
Страница 4 - Общий вид; ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ
RU 4 Общий вид ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ 1. Регулируемый по высоте внутренний воздуховод 2. Фиксируемый наружный воздухово д 3. Защитное стекло 4. Панель управления 5. Освещение (Рисунок 1)
Страница 6 - Технические спецификации
RU 6 Технические спецификации SLD DY5118 SLD DL5118 SLD DY5410 SLD DL5410 Напряжение и частота 220-240В 50Гц Общая мощность продукции Мин. 2Вт - Макс. 1 02 Вт Мощность двигателя 1 00 Вт Мощность лампы 2 x 1Вт Панель управления 3-скорости Диаметр отводящего патрубка воздуха 120 мм Ширина продукции 49...
Страница 7 - Храните упаковочные материалы в месте, недоступном для детей, или; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
RU 7 Данная продукция предназначена для применения в быту для вытягивания или фильтрации воздуха. Она не предназначена для эксплуатации на открытом воздухе. Предупреждение: данная продукция пригодна для детей старше 8 лет и лиц с ограниченными физическими, перцептивными или психологическими навыками...
Страница 10 - Кабель питания не должен проходить около плиты, так как он может
RU 10 Скопление масла в фильтрах, которые не очищаются и/или не заменяются своевременно, может привести к пожару. Если периодически и правильно не проводить очистку, может возникнуть риск пожара. Вы должны очищать вытяжку внутри и снаружи, соблюдая на инструкции по ТО (минимум один раз в месяц). Вме...
Страница 11 - Выход вытяжки не должен быть подсоединен к воздуховодам, если там
RU 11 помещении). Воздуховод вытяжки должен быть только для вытяжки. Его нельзя использовать с другим оборудованием. Выход вытяжки не должен быть подсоединен к воздуховодам, если там находятся воздуховоды других типов оборудования. При подключении вытяжки к воздуховоду используйте трубу диаметром 12...
Страница 12 - Перед распаковкой продукции:; Для безопасной работы продукции помещение должно хорошо; УСТАНОВКА И ДЕТАЛИ
RU 12 Отходы должны уничтожаться в соответствие с действующим местным природоохранительным законодательством. Чтобы узнать подробную информацию об условиях переработки данной продукции, проконсультируйтесь с соответствующим департаментом местного муниципалитета, службой по переработке отходов или ди...
Страница 13 - Установка вытяжки; Положение продукции:
RU 13 Установка вытяжки Пожалуйста, соблюдайте следующий порядок действий по установке продукции. Положение продукции: После установки продукции расстояние между продукцией и электрической плитой должно быть 60 см, и 75 см между продукцией и газовой или иной плитой. (Рисунок 3) 1) Просверлите отверс...
Страница 15 - затворками
RU 15 Перед соединением вытяжки с трубой, вы должны следить за пластиковые затворками в точке вентиляционного отверстия продукции. Перед подсоединением к трубе включите вытяжку и убедитесь в том, что затворки двигаются вверх и позволяют воздуху выходить. Или же измените направление затворок. (Рисуно...
Страница 16 - Осторожно вставьте
RU 16 9) Потяните внутренний воздуховод вверх черезвнешний воздуховод изакрепите его винтом 3,5x6,5RYSB на листе внутреннегопатрубка дымохода, которыйвы ранее прикрутили к стене. (Рисунок 9) 8) Осторожно вставьте внутренний воздуховод вовнешний. 10) Закрепите внешний воздуховод на монтажномкронштейн...
Страница 17 - Для эффективного использования вытяжки:; электрические соединения выполнены.; Выбор скорости; Правильно; Неправильно; Рисунок 1; ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ
RU 17 Для эффективного использования вытяжки: Соединяя вытяжку с дымоходом, используйте трубу диаметром 120 мм с минимальным количеством изгибов. Поскольку изгибы алюминиевой трубы приведут к снижению мощности всасывания воздуха, следует избегать изгибов (рисунок 1). Обратите внимание на регулярное ...
Страница 18 - Электронное управление; Механическое кнопочное управление
RU 18 процесса приготовления оставьте вытяжку включенной на некоторое время, чтобы вытянуть оставшийся запах и пар. Для управления вытяжкой выберите и нажмите одну из кнопок, показанных выше (1, 2 или 3). Чтобы остановить работу, нажмите крайнюю левую кнопку сброса скорости (O). Нажмите крайнюю прав...
Страница 19 - зависит от; «+» или «-» в зависимости от концентрации пара, образующегося во время; Пульт; Рисунок 2; Включение/Отключение ламп
RU 19 Электронное управление - 2 (с цифровым дисплеем) ( зависит от артикула ) Чтобы включить прибор, коснитесь значка включения / выключения прибора, как показано выше. Затем определите частоту вращения двигателя, нажимая символы «+» или «-» в зависимости от концентрации пара, образующегося во врем...
Страница 20 - вытяжки; Функции оборудования; Замена; Рисунок 3
RU 20 Регулятор времени (Автоматическая остановка) 5 минут: Если у вытяжки электронное управление , оно имеет функцию автоматической остановки, которая автоматически отключает прибор после того, как вытеснит любой нежелательный запах и пар, оставшиеся в атмосфере. Активировать функцию автоматической...
Страница 21 - ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
RU 21 Замена угольного фильтра Вы должны использовать 2 угольных фильтра. Чтобы установить угольный фильтр, каналы на крышке двигателя необходимо совместить с выступами на фильтре и повернуть на пол-оборота по часовой стрелке. Чтобы снять фильтр, вы должны повернуть его против часовой стрелки на пол...
Страница 22 - бщая информация о лампах их замене; Вытяжка оборудована светодиодной системой освещения.
RU 22 Рисунок 12 О бщая информация о лампах их замене Вытяжка оборудована светодиодной системой освещения. Если сравнивать светодиоды с идеальным освещением и обычными лампами, их срок службы в 10 раз больше, а энергосбережение составляет 90%. Если вы столкнулись с физической деформацией лампы вытяж...
Страница 23 - Замена ламп
RU 23 - Диапазон напряжения лампы: 220 – 240В- Размеры продукции: диаметр: 35,8 мм / высота: 30 ммВ случае необходимости вы можете приобрести новые лампы в уполномоченномсервисном центре. Замена ламп Перед заменой ламп, удалите кабель питания вытяжки. Поднимите переднее стекло вверх и снимите алюмин...
Страница 24 - Информация по гарантии, которую должен изучить Заказчик; СЛУЖБА, ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ И ГАРАНТИЯ
RU 24 Информация по гарантии, которую должен изучить Заказчик Сохраняйте гарантийный талон на продукцию. Если клиент не может предоставить гарантийный талон, продукция считается исключенной из гарантии. Дополнительные элементы и аксессуары, приобретаемые в дополнение к продукции, не входят в гаранти...
Страница 25 - Предупреждения о транспортировке и обработке; Сохраняйте оригинальную упаковку.; Если оригинальная упаковка не доступна:; Не помещайте тяжелые предметы на вытяжку.; Проблема; Что делать, если вытяжка не работает
RU 25 Предупреждения о транспортировке и обработке Во время обработки соблюдайте знаки, указанные на картонной коробке. Если требуется транспортировка: Сохраняйте оригинальную упаковку. Перевозите в оригинальной упаковке и соблюдайте знаки, указанные наупаковке. Если оригинальная упаковка не д...