Miele G6998 SCVi XXL - инструкции и руководства
Посудомоечная машина Miele G6998 SCVi XXL - инструкции пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке читайте онлайн в формате pdf
Инструкции:
Инструкция по эксплуатации Miele G6998 SCVi XXL
Краткое содержание
Содержание 3 Описание прибора ............................................................................................... 6 Устройство прибора .............................................................................................. 6Панель управления .........................................
Содержание 4 Управление расходом электроэнергии ............................................................. 51Завершение программы ..................................................................................... 52Выключение .......................................................................
Описание прибора 6 Устройство прибора a Верхнее распылительное коро-мысло (не отображено на рис.) b Выдвижной поддон для столовыхприборов (в зависимости от моде-ли) c Верхний короб d Среднее распылительное коро-мысло e Подача подогретой воды из тепло-обменника (в зависимости от мо-дели) f Нижнее рас...
Описание прибора 7 Панель управления a Кнопка (Вкл/Выкл) Для включения и выключения по-судомоечной машины. b Индикатор визуального контроляработы (TimeControl) Для индикации оставшегося вре-мени выполнения программы призакрытой дверце. c Кнопка (Информация) Для показа всей информации повыбранн...
Описание прибора 8 Принцип работы дисплея Общая информация С помощью дисплея Вы можете вы-брать или настроить следующее: – программу – опции – время отсрочки старта – меню Установки – показ информации На дисплее может быть отображеноследующее: – название программы – этап программы – текущее время ...
Указания по безопасности и предупреждения 9 Эта посудомоечная машина соответствует положениям о тех-нической безопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуата-ция может привести к травмам пользователей и материаль-ному ущербу. Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию поэксплуатации, прежде ч...
Указания по безопасности и предупреждения 10 Надлежащее использование Эта посудомоечная машина предназначена для использова- ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях. Эта посудомоечная машина не предназначена для использо- вания вне помещений. Используйте посудомоечную машину исключительно...
Указания по безопасности и предупреждения 11 Если у Вас есть дети Детей младше восьми лет не следует допускать близко к ма- шине, или они должны быть при этом под постоянным присмот-ром. Дети старше восьми лет могут пользоваться посудомоечной машиной без надзора взрослых, если они настолько осво...
Указания по безопасности и предупреждения 12 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-ность для пользователя. Такие работы могут проводить толькоспециалисты, авторизованные Miele. Повреждения посуд...
Указания по безопасности и предупреждения 16 Правильная установка Проводите установку и подключение посудомоечной машины в соответствии с монтажным планом. Будьте осторожны перед проведением монтажа ма- шины и во время него. С некоторыми металлическимидеталями связана опасность получения травм и...
Указания по безопасности и предупреждения 17 Правильная эксплуатация Не кладите какие-либо растворители в моющую камеру. Су- ществует опасность взрыва! Избегайте вдыхания порошкообразных моющих средств! Не глотайте моющее средство! Попадание моющего средства в ды-хательные пути может вызвать раз...
Указания по безопасности и предупреждения 18 Используйте только специальные, по возможности крупно- зернистые регенерационные соли или другие чистые вывароч-ные соли. Другие виды соли могут содержать нерастворимые вводе примеси, которые могут стать причиной нарушения работысистемы смягчения воды. ...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 19 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 20 Экономное мытье посуды Работа этой посудомоечной машиныотличается значительной экономиейводы и электроэнергии. Если Вы примете во внимание сле-дующие советы, то расход ресурсовбудет еще более экономным: – Полностью используйте вмести- мость коробов для посуды, ...
Ваш вклад в охрану окружающей среды 21 Индикация расходаEcoFeedback С помощью функции Расход Вы мо- жете получить информацию о расхо-де электроэнергии и воды Вашей по-судомоечной машины (см. главу "Ме-ню Установки, расход"). Возможна индикация трех разных ви-дов информации: – прогноз расхода...
Первый ввод в эксплуатацию 22 Открывание дверцы Посудомоечная машина оснащенафункцией автоматического открыва-ния дверцы, которая активизируетсяс помощью стука (функция"Knock2open"). Постучите быстро два раза поверхней трети дверного фронта. Дверца приоткрывается. У верхнего внутреннего ...
Первый ввод в эксплуатацию 23 Устройство открывания дверцы Если функция открывания дверцы неработает при стуке или если отсут-ствует электропитание, Вы также мо-жете открыть дверцу вручную прила-гаемым инструментом. Задвиньте вспомогательныйинструмент прим. 15 см ниже сто-лешницы в зазор между фро...
Первый ввод в эксплуатацию 24 Основные установки Откройте дверцу. Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . При первом включении машины надисплее появляется текст привет-ствия. Язык Индикация на дисплее автоматическипереключается на установку языка. Выберите кнопками со стрелка-ми ...
Первый ввод в эксплуатацию 25 Жесткость воды Дисплей переключается на установкужесткости воды. – Посудомоечная машина должна быть точно запрограммирована нажесткость воды в Вашем доме. – При необходимости запросите ин- формацию о точном значениижесткости используемой Вами во-ды на предприятии водосн...
Первый ввод в эксплуатацию 26 Для первого ввода в эксплуа-тацию Вам нужно: – около 1 кг регенерационной соли, – моющее средство для бытовых по- судомоечных машин, – ополаскиватель для бытовых по- судомоечных машин. Работоспособность каждой посудо-моечной машины проверяется назаводе. Наличие остатков...
Первый ввод в эксплуатацию 27 Заполнение контейнера солью При загрузке соли открывайтедверцу только наполовину , чтобы соль полностью попала в контей-нер. Нажмите кнопку открывания накрышке контейнера в направлениистрелки. Крышка открывается. Откиньте специальную воронку. Не заливайте никакую ...
Первый ввод в эксплуатацию 28 Индикатор недостатка соли Добавьте соль по окончании про-граммы, как только появится сооб-щение Недостаточно соли . Подтвердите с помощью OK . Сообщение погаснет. Опасность коррозии! После каждой загрузки соли сразузапускайте программу QuickPowerWash с програм...
Первый ввод в эксплуатацию 29 Ополаскиватель Ополаскиватель необходим для того,чтобы вода при сушке стекала с по-суды, как будто на ней образоваласьпленка, и чтобы посуда быстрее сох-ла после мытья. Ополаскиватель загружается в соот-ветствующий контейнер и автомати-чески дозируется в установленномко...
Первый ввод в эксплуатацию 30 Заполняйте контейнер ополаскива-телем до тех пор, пока он не будетвиден в загрузочном отверстии. Контейнер вмещает прим. 110 мл. Закройте крышку до отчетливойфиксации, т. к. в противном случаево время мытья посуды в контей-нер попадет вода. Тщательно вытрите опола...
Размещение посуды и столовых приборов 31 На что следует обратить вни-мание Удаляйте с посуды грубые остаткипищи. Предварительное ополаскивание подструей воды не требуется! Не мойте в посудомоечной ма- шине посуду, загрязненную золой,песком, воском, мазью или крас-кой. Эти вещества могут повре-дить...
Размещение посуды и столовых приборов 32 Предметы, не подходящие для мы-тья в посудомоечной машине – Столовые приборы и посуда из де- рева или с деревянными деталями:в результате выщелачивания онитеряют привлекательный вид. Кро-ме того, применяемый в них клейне рассчитан на мытье в посудомо-ечной ма...
Размещение посуды и столовых приборов 33 Бережный уход за стеклянными бо-калами – После большого количества циклов мойки бокалы могут помутнеть. По-этому используйте для чувстви-тельных бокалов программы мойкис низкими температурами (см. гла-ву "Обзор программ") или програм-мы с технологией ...
Размещение посуды и столовых приборов 34 FlexAssist Жёлтыми маркировками FlexAssistпомечены подвижные детали коро-бов для посуды и выдвижного под-дона для столовых приборов. За нихтакже удобно браться рукой. Соот-ветствующий символ указывает наобласть применения подвижного эле-мента. Верхний короб П...
Размещение посуды и столовых приборов 35 Откидные направляющие Вы можете откинуть ряд направля-ющих, чтобы освободить место длябольших предметов посуды, напри-мер, для плоской кастрюли. Прижмите книзу желтую рукоятку и откиньте ряд направляющих . Подставка для больших чашек (в зависимости от м...
Размещение посуды и столовых приборов 36 Вставка для бокалов Благодаря этой вставке можно на-дежно разместить бокалы с высокойножкой. Откиньте вставку вниз за желтуюручку и прислоните к ней высо- кие бокалы. При необходимости передвиньтебоковую вставку выдвижного под-дона для столовых приборов...
Размещение посуды и столовых приборов 37 Перестановка верхнего короба Для того, чтобы получить в верхнемили нижнем коробе больше местадля размещения высоких предметовпосуды, Вы можете переставлятьверхний короб в три позиции, разли-чающиеся по высоте примерно на 2см. Для того, чтобы вода лучше стекал...
Размещение посуды и столовых приборов 39 Нижний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения". Размещайте в нижнем коробебольшие и тяжелые предметы по-суды, такие как: тарелки, подносы,бл...
Размещение посуды и столовых приборов 40 Держатель для бокалов FlexCare Благодаря силиконовому обрамле-нию держатели для бокалов FlexCareобеспечивают высоким бокалам изтонкого стекла надежную и устойчи-вую фиксацию. Бокалы с высокой ножкой, напри-мер, для вина, шампанского илипива, прислоните или ...
Размещение посуды и столовых приборов 42 Столовые приборы Выдвижной 3D-поддон для столо-вых приборов+ (в зависимости от модели) При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте, пожалуйста,указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов, при-меры размещения". Разместите столовы...
Размещение посуды и столовых приборов 43 Чтобы получить больше места в вы-движном поддоне для больших сто-ловых приборов, Вы можете этучасть переставить выше с помощьюжелтого фиксатора. Оба ряда направляющих в среднейчасти выдвижного поддона для сто-ловых приборов можно откинуть,чтобы разместить бол...
Эксплуатация 46 Моющее средство Используйте только моющие средства для бытовых посудомо-ечных машин. Виды моющих средств Современные моющие средства со-держат множество активных компо-нентов. Самыми важными являются: – Комплексообразователи снижают жесткость воды и предотвращаютэтим отложение изве...
Эксплуатация 47 Дозировка моющего средства При дозировке моющего средстваучитывайте указания на упаковкемоющего средства. Если нет других указаний, то ис-пользуйте одну таблетку для мытьяпосуды или, в зависимости от сте-пени загрязнения посуды, 20 -30 мл моющего средства в ячей-ку II. При очень ...
Эксплуатация 49 Включение Откройте водопроводный кран,если он перекрыт. Откройте дверцу. Проверьте, могут ли распылитель-ные коромысла свободно вращать-ся. Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . На дисплее появится индикация глав-ного меню. Если Вы хотели бы, чтобы вместоглавног...
Эксплуатация 50 Запуск программы Для запуска программы закройтедверцу. Загорание индикатора визуальногоконтроля работы (TimeControl) под-тверждает начало выполнения про-граммы. Если Вы откроете дверцу, то при не-обходимости появится указание Мож- но добавить посуду . Пока высвечивается это указани...
Эксплуатация 51 TimeControl Индикатор визуального контроля ра-боты (TimeControl) показывает призакрытой дверце машины оставшее-ся время до конца выполнения про-граммы. При запуске программы у нижнегокрая столешницы горят все четыреиндикатора. За час до окончанияпрограммы индикаторы гаснут слеванапра...
Эксплуатация 52 Завершение программы В конце программы при закрытойдверце машины выключится индика-тор визуального контроля работы(TimeControl). При необходимости прозвучат сигна-лы. Программа завершена, если дверца(при известных условиях) приоткрытаи на дисплее отображается сообще-ние Конец програм...
Эксплуатация 53 Выключение После завершения программы: Откройте дверцу. Вы можете выключить посудомоеч-ную машину в любое время сен-сорной кнопкой . Если Вы выключите машину во времявыполнения программы, то она будетотменена. Вы можете также отменить таким об-разом выполняемую отсрочку старта...
Эксплуатация 54 Остановка выполнения про-граммы Выполнение программы будет прер-вано, как только Вы откроете дверцумашины.Если Вы опять закроете дверцу, товыполнение программы продолжитсячерез несколько секунд с того места,на котором она была прервана. Если вода в посудомоечной машине горячая, то ...
Программные опции 55 Опции Перед запуском Вы можете выбратьопции в программном меню выбран-ной программы. Откройте дверцу. Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . Выберите программу. Выберите пункт меню Опции . На дисплее отобразятся все возмож-ные опции. Выберите нужные опции ...
Программные опции 56 Интенс. мойка в ниж. корзине Опция Интенс. в ниж. корз. повышает эффективность мойки в нижнем ко-робе в тех программах, в которых этаопция действует. Из-за увеличенной длительностимойки в нижнем коробе незначитель-но повышается расход электроэнер-гии. С дополнительной сушкой Опц...
Программные опции 57 Отсрочка старта с функциейEco-запуск У Вас есть три возможности длязапуска программы с помощью от-срочки старта. Вы можете установитьвремя запуска или время окончанияпрограммы. Кроме того, Вы можете спомощью функции Eco-запуск исполь- зовать разные тарифы на электро-энергию, в з...
Программные опции 60 Теплообменник Данная посудомоечная машина осна-щена теплообменником (аккумуля-тором тепла), в котором свежая водаподогревается для цикла ополаски-вания в целях экономии электро-энергии. К моменту окончания опо-ласкивания теплообменник снова на-полняется свежей водой, которая со-...
Обзор программ 62 Программа Выполнение программы Предвари- тельное опо- ласкивание Мойка Промежу- точное опо- ласкивание Окончатель- ное ополас- кивание Сушка °C °C ECO 1) 54 X 44 X Автоматичес-кая изменяемый ход программы, сенсорная настройка на количество посуды и остатки пищи при необход. 45-65 п...
Обзор программ 64 смешанная, стойкая к воздействиям посуда термочувствительные бокалы и изделия из пласт- массы смешанная посуда кастрюли, сковороды, стой- кий к воздействиям фарфор и столовые приборы без посуды любые бытовые остатки пищи свежие, почти не присохшие остатки пищи обычные, слегка присо...
Обзор программ 65 - 25 мл или 1 таб. Автоматическая +короткая - 1 таб. 3) QuickPowerWash - 20 мл или 1 таб. Деликатная +короткая - 25 мл или 1 таб. 3) Экстра тихая - 25 мл или 1 таб. ECO +короткая - 25 мл или 1 таб. Нормальная 55 °C +короткая 10 мл 25 мл или 1 таб. Интенсивная 75 °C +короткая - - ...
Обзор программ 66 Другие программы Гигиена Программа для специальной мойкипосуды, требующей соблюдения ги-гиены, например, детских бутылочек,разделочных досок. Без нагрева Программа без нагрева при подклю-чении посудомоечной машины к го-рячему водоснабжению с темпера-турой минимум 45 °C (см. главу &...
Чистка и уход 67 Регулярно (примерно каждые 4 - 6месяцев) проверяйте общее со-стояние Вашей посудомоечной ма-шины. Это позволит избежать не-поладок, прежде чем они возник-нут. На всех поверхностях легко образуются царапины.Все поверхности могут изменитьцвет или внешний вид в целом,если их очищать ...
Чистка и уход 69 Проверка фильтров в моеч-ной камере Комбинация фильтров в днище моеч-ной камере задерживает грубые час-тицы загрязнений из моющего раст-вора. Поэтому эти частицы не могутпопасть в циркуляционную систему иснова распределиться по моечнойкамере с помощью распылительныхкоромысел. Не р...
Чистка и уход 70 Для чистки внутренней стороныфильтра необходимо открыть фикса-тор: Для этого прижмите друг к другудетали с углублением в направ-лении стрелки и откройте фик- сатор фильтра . Очистите все детали под струей во-ды. Затем замкните фиксатор так, что-бы он закрылся. Вложите ко...
Чистка и уход 71 Чистка распылительных ко-ромысел Остатки пищи могут отложиться вфорсунках и опорах распылительныхкоромысел. Поэтому Вам необходи-мо регулярно (примерно каждые 4 - 6месяцев) проверять их состояние. Выключите посудомоечную маши-ну. Снимите распылительные коромысласледующим образом: ...
Что делать, если ... 72 Вы можете самостоятельно устранить большинство помех и неполадок, кото-рые могут возникнуть при ежедневной эксплуатации машины. Во многих слу-чаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специа-листа сервисной службы. Нижеприведенные таблицы должны Вам по...
Что делать, если ... 75 Неполадки в системе подачи воды Проблема Причина и устранение Все индикаторы визу-ального контроля ра-боты быстро мигают.Звучит предупрежда-ющий сигнал.На дисплее появляет-ся индикация одной изследующих неполадок: Ошибка залива воды. Откройте, пожалуйста, во-допроводный к...
Что делать, если ... 76 Неполадки в системе слива воды Проблема Причина и устранение Все индикаторы визу-ального контроля ра-боты быстро мигают.Звучит предупрежда-ющий сигнал. На дисплее появляет-ся индикация неполад-ки: Ошибка слива воды Прежде чем Вы устраните неполадку: Выключите посудомоеч...
Что делать, если ... 77 Общие проблемы с работой посудомоечной машины Проблема Причина и устранение Дверца не открывает-ся при помощи стука. Открывание дверцы с помощью функции Knock2open выключено на длительное время. Снова включите открывание дверцы (см. главу"Меню Установки, функция Knock2o...
Что делать, если ... 79 Шумы Проблема Причина и устранение Стук в моечной каме-ре Распылительное коромысло ударяется о посуду. Прервите выполнение программы и переставь-те посуду, которая мешает движению коромыс-ла. Дребезжание в моеч-ной камере Посуда двигается в моечной камере. Прервите выполн...
Что делать, если ... 80 Неудовлетворительный результат мойки Проблема Причина и устранение Посуда недостаточночистая после мойки. Посуда была неправильно расставлена в машине. Учитывайте указания в главе "Размещение по-суды и столовых приборов". Была выбрана слишком "слабая" програ...
Устранение неисправностей 83 Чистка фильтра в заливномшланге Для защиты вентиля подачи воды вего резьбовой наконечник встроенфильтр. Если он засорится, то в мо-ечную камеру будет поступать недо-статочное количество воды. Пластмассовый корпус на кон- це шланга подачи воды содержитэлектрический клап...
Устранение неисправностей 84 Чистка сливного насоса и об-ратного клапана Если по завершении программы вмоечной камере остается вода, зна-чит она не была откачана. Сливнойнасос и обратный клапан могли бытьзаблокированы посторонними пред-метами. Вы можете легко их удалить. Отсоедините от сети посудо...
Сервисная служба 85 Ремонтные работы При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – (495) 745 89 90 или – 8 800 200 29 00. Телефоны и адреса сервисныхцентров Miele Вы найдете в концеинструкции. Сервисной...
Дополнительно приобретаемые принадлежности 86 Для этой посудомоечной машины Выможете приобрести моющие и чистя-щие средства, продукцию для ухода,а также дополнительные принадлеж-ности. Вся эта продукция разработана спе-циально для техники Miele. Вы можете приобрести эту и другуюпродукцию через интер...
Дополнительно приобретаемые принадлежности 87 Уход за прибором Для оптимального ухода за Вашейпосудомоечной машиной Miele су-ществует продукция Miele для чисткии ухода. Средство для чистки посудомоеч-ных машин – эффективная, основательная очистка посудомоечной машины – удаляет жиры, бактерии и возни...
Электроподключение 88 Посудомоечная машина серийно ос-нащена электрокабелем с вилкой дляподключения к розетке с заземля-ющим контактом. После установки машины ро- зетка должна оставаться доступ-ной. В целях безопасности не ис-пользуйте удлинители (например,возникает опасность пожара из-заперегрева...
Подключение воды 89 Система защиты от протечекMiele Производитель гарантирует полнуюзащиту от протечек с помощью сис-темы Miele при условии квалифици-рованно выполненного подключениямашины. Залив воды Вода в посудомоечной машине не является питьевой! – Посудомоечная машина может подключаться к сис...
Подключение воды 90 – Заливной шланг имеет длину ок. 1,5 м. Гибкий металлическийшланг длиной 1,5 м (испытательноедавление 14000 кПа/140 бар) дляудлинения можно приобрести до-полнительно. – Для подключения необходим за- порный вентиль с соединительнойрезьбой 3/4 дюйма. – Клапан, предотвращающий обрат...
Подключение воды 91 Слив воды – Сливной шланг посудомоечной ма- шины оснащен обратным клапа-ном, предотвращающим попаданиегрязной воды из шланга обратно вмашину. – Машина оснащена гибким сливным шлангом длиной прим. 1,5 м (внут-ренний диаметр 22 мм). – Сливной шланг можно удлинить, подсоединив к нем...
Технические характеристики 92 Технические характеристики Модель машины стандартная XXL Высота 80,5 см(регулировка+ 6,5 см) 84,5 см(регулировка+ 6,5 см) Высота ниши для встраива-ния от 80,5 см (+ 6,5 см) от 84,5 см (+ 6,5 см) Ширина 59,8 см 59,8 см Ширина ниши для встраива-ния 60 см 60 см Глубина 57 ...
Меню "Установки" 93 Меню "Установки" для изме-нения стандартных значений Открыть меню "Установки" Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой , если она еще выключена. На дисплее отображается главноеменю. Если включена функция памяти, товместо этого появляется программ...
Меню "Установки" 94 Язык Текстовые сообщения могут выво-диться на дисплей на различных язы-ках. С помощью подменю Язык Вы мо- жете изменить язык индикации. Выберите нужный язык и подтвер-дите его с помощью ОК . В некоторых языках дополнительноимеются различные национальныеварианты. В...
Меню "Установки" 95 Жесткость воды Ваша посудомоечная машина осна-щена устройством смягчения воды.Вам необходимо настроить его нажесткость воды в Вашем доме. – Посудомоечная машина должна быть точно запрограммирована нажесткость воды в Вашем доме. – При необходимости запросите ин- формацию о...
Меню "Установки" 96 Ополаскиватель Для получения оптимального ре-зультата мойки Вы можете настроитьдозировку ополаскивателя. Дозировка устанавливается ступен-чато, от 0 до 6. В заводской настройке установленаступень 3. Количество дозированного ополаски-вателя в результате автоматическойнастр...
Меню "Установки" 97 Eco-запуск Для того, чтобы Ваша посудомоечнаямашина работала с наименьшими из-держками, Вы можете использоватьс помощью функции Eco-запуск раз- личные по времени тарифы на элект-роэнергию (см. главу "Программныеопции, отсрочка старта, Eco-запуск"). Благодаря этой ...
Меню "Установки" 98 Изменение времени действия та-рифных зон Вы можете изменить начало, конецили приоритет тарифной зоны. Выберите тарифную зону Т1-Т3,которую Вы хотели бы изменить. Выберите установку, которую Выхотели бы изменить. Измените кнопками-стрелками установку и подтвердите...
Меню "Установки" 99 Изменение главного меню Вы можете изменить последователь-ность программ в списке и поставитьВаши самые используемые програм-мы на первые два места. Выберите программу, которую Выхотели бы поставить, соответствен-но, на первую и вторую позицию всписке. Подтвердите кажд...
Меню "Установки" 100 Громкость звука Если звуковые сигналы активизиро-ваны, то они указывают на окончаниепрограммы мойки, а также на воз-никновение неполадок. Сигналы в случае неполадки Предупреждающий звук при появле-нии неполадки звучат четыре раза скороткими интервалами. Этот предупреждаю...
Меню "Установки" 101 Память Благодаря включенной функции па-мяти посудомоечная машина запоми-нает, какая программа выполняласьпоследней. Если по окончании программы Вывыключите и снова включите машину,то появится индикация не программы ECO , а последней использованной программы. Выберите н...
Меню "Установки" 102 Функция AutoOpen В конце программы, имеющей фазусушки, дверца автоматически немно-го приоткрывается в целях улучше-ния сушки (см. главу "Обзор про-грамм").В программе ECO дверца открывает- ся уже во время фазы сушки, в про-грамме QuickPowerWash - спустя не- сколь...
Меню "Установки" 103 Оптимизация режима ожида-ния В заводской настройке функция Оп- тимиз. Standby включена. Посудомоечная машина автоматиче-ски выключается через несколькоминут после последнего нажатия лю-бой кнопки или после окончания про-граммы в целях экономии электро-энергии. Если имеет...
Меню "Установки" 104 Версия программного обес-печения В случае сервисного обслуживанияВы можете увидеть на дисплее статусПО (программного обеспечения)электроники Вашей посудомоечноймашины. Подтвердите индикацию с по-мощью OK . Торговля Только для специализированнойторговли! В посудомоечной...
Гарантия качества товара 105 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Контактная информация о Miele 107 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО "Миле"ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044)...
Miele Посудомоечные машины Инструкции
-
Miele G 4202
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4203
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4203 SC Active
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4207
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4208
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4212
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4217
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4263
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4268
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4292
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4297
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4620 SC
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4680 SCVi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4700
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4700 SCi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4720
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4760
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4760 SCVi
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4780
Инструкция по эксплуатации
-
Miele G 4782 SCVi
Инструкция по эксплуатации