Страница 3 - wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik.; УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ; OLAN-Haushaltsgeräte
3 DE RU LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht, verwirklicht Ihre Kochkünste, und sein mode...
Страница 5 - INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ
5 DE RU INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT 7 Technische Sicherheitshinweise 9 FÜR DEN INSTALLATEUR 13 Stromanschluss 13 Montage 15 KURZBESCHREIBUNG 17 Gesamtansicht 17 BETRIEBSBEDINGUNGEN 19 BETRIEBSARTEN DER ABZUGSHAUBE 21 AUSSTATUNG 23 Bedienblende 23 Beleuchtung 25 BENUTZUNG 25 Elektronische Zeitschal...
Страница 7 - SICHERHEIT; und; БЕЗОПАСНОСТЬ
7 DE RU SICHERHEIT Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie bitte diese Gebrauchs- und Montageanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtig...
Страница 11 - Stromschlaggefahr
11 DE RU • Die Kinder müssen unter Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielen. • Die Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit begrenzten geistigen, physischen oder motorischen Fähigkeiten oder Personen ohne notwendige Erfahrungen und Kenntnisse können das Gerät unter Aufs...
Страница 13 - FÜR DEN INSTALLATEUR; STROMANSCHLUSS; das Stromnetz gemäß den geltenden; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; Der Hersteller ist nicht haftbar,
13 DE RU FÜR DEN INSTALLATEUR STROMANSCHLUSS Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss sichergestellt werden, dass: • das Stromnetz gemäß den geltenden Bestimmungen und Rechtsvorschriften geerdet ist. Die Erdung ist eine notwendige Voraussetzung der Nutzung des Gerätes. Falls der Backofen nicht...
Страница 17 - KURZBESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Gerüst der Dunstabzugshaube mit; КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД
17 DE RU KURZBESCHREIBUNG Die Dunstabzugshaube dient zur Abführung der Kochschwaden. Erforderlich ist dabei eine Abzugsleitung einzusetzen (meistens ein Rohr Ø 150 mm, nicht länger als 4 – 5 m), die die Luft nach Außen abführt. Durch Einsetzen eines Kohlefilters kann die Dunstabzugshaube von Abluft ...
Страница 21 - Abluftbetrieb; РЕЖИМЫ РАБОТЫ; Работа в режиме вытяжной системы
21 DE RU BETRIEBSARTEN DER ABZUGSHAUBE Abluftbetrieb Im Abluftbetrieb wird die Luft nach Außen durch einen gesonderten Kanal abgeführt. Dabei sollten eventuell bestehende Kohlefilter entfernt werden. Die Dunstabzugshaube wird an das Abzugsloch mit einem fixen oder flexiblen Rohr Ø 150 oder 120 mm un...
Страница 23 - AUSSTATUNG; BEDIENBLENDE; mit multisprachigem,; ОБОРУДОВАНИЕ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
23 DE RU AUSSTATUNG BEDIENBLENDE Modellreihe La Perle mit multisprachigem, multifunktionalem Touch Screan TFT - Display und Full Touch control 1. Ein/ Aus-Taste – Ein- und Ausschalten des Gerätes 2. Zeitschaltuhr-Taste – Einstellung des Timers oder der Zeitschaltuhr 3. Beleuchtung-Taste – Ein- und A...
Страница 25 - BELEUCHTUNG; wenn die Abzugshaube; BENUTZUNG; ОСВЕЩЕНИЕ; когда; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
25 DE RU BELEUCHTUNG Die Abzugshaube ist mit der Beleuchtung ausgestattet. Tippen Sie auf die Taste 1 um die Beleuchtung einzuschalten. Die Beleuchtung-Taste 1 wird intensiver leuchten, während des Gerätes beleuchtet wird. Tippen Sie auf diese Taste um die Beleuchtung auszuschalten. Sie haben auch d...
Страница 27 - Elektronische Zeitschaltuhr mit Sensor
27 DE RU • Das Display zeigt Informationen über die gewählte Option 1 , 2 . • Sie können diese Daten auf Ihrer Wahl ändern, wenn es notwendig ist. (siehe Elektronische Zeitschaltuhr mit Sensor ). Tippen Sie auf die Taste Zurück , 3 um zur vorherigen Menü-Ebene zurückzukehren. Tippen Sie auf die Tast...
Страница 29 - VON ABZUGSHAUBEN; СЕНСОРНОЕ ЭЛЕКТРОННОЕ; ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЕЙ; ВЫБОР ЯЗЫКА
29 DE RU ELEKTRONISCHE ZEITSCHALUHR MIT SENSOR-BEDIENUNG Intelligent System VON ABZUGSHAUBEN La Perle SPRACHE EINSTELLUNG • Tippen Sie auf das Feld Einstellungen , 1 im Hauptmenü. • Tippen Sie auf das Feld Sprache , 2 im Menu Einstellungen • Tippen Sie auf die gewünschte Sprache. Die Standardsprache...
Страница 31 - УСТАНОВКА ДАТЫ
31 DE RU DATUM EIN S TELLUNG • Tippen Sie auf das Feld Datum , 1 in der Menü Einstellungen . • Durch die Tastatur 2 stellen Sie das aktuelle Datum ein. Die Eingangssequenzist: (Jahr), (Monat), (Tag). • Tippen Sie auf OK , 3 , um das Datum zu speichern und zum Menü Einstellungen zurückzukehren. • Wen...
Страница 33 - УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
33 DE RU ZEIT EIN S TELLUNG • Tippen Sie auf das Feld Zeit , 1 in der Menü Einstellungen . • Durch die Tastatur 2 stellen Sie die aktuelle Zeit ein. • Tippen Sie auf OK , 3 , um die Zeit zu speichern und zum Menü „Einstellungen“ zurückzukehren. • Wenn Sie die aktuelle Zeit ändern möchten, Tippen Sie...
Страница 37 - Nein
37 DE RU LAUTSTÄRKE-EIN S TELLUNG • Tippen Sie auf Summerton im Menü Einstellungen . • Anhand von Slider 1 stellen Sie den gewünschten Summerton (Lautstärke) ein. • Tippen Sie auf OK , 2 , um den Summerton zu speichern und zum Menü Einstellungen zurückzukehren. WERKEINSTELLUNGEN • Tippen Sie auf Wer...
Страница 39 - Электронный минутник
39 DE RU Elektronischer Kurzzeitwecker Der Gebrauch vom elektronischen Kurzzeitwecker ist von anderen Funktionen unabhängig und kann auch bei dem ausgeschalteten Gerät verwendet werden. Um die Zeitschaltuhr einzustellen: • Tippen Sie auf das Display 1 • Tippen Sie auf das Feld Kurzzeitwecker , 2 • D...
Страница 43 - Einstellen der Filterreinigungszeit
43 DE RU Einstellen der Filterreinigungszeit Sie können eine Erinnerung einstellen, um die Filter zu reinigen Um die Meldung einzustellen: • Tippen Sie auf das Display 1 • Tippen Sie auf das Feld Filternsystemmeldung • Durch die Tastatur 2 stellen Sie die gewünschte Zeit ein. • Tippen Sie auf OK , 3...
Страница 45 - Kindersicherung
45 DE RU Kindersicherung Ein wichtiger Planungsaspekt Ihres neuen Gerätes besteht darin, versehentliche Verstellungen oder ungewolltes Einschalten zu verhindern. Sie können die Kindersicherung jederzeit aktivieren. Aktivierung der Kindersicherung • Tippen Sie auf das beleuchtete Teil des Displays 1 ...
Страница 47 - PFLEGE UND WARTUNG; Metallfettfilter; Reinigung; Kohlefilter; Wirkungsprinzip; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Металлический; Очистка; Угольный фильтр; Принцип действия
47 DE RU PFLEGE UND WARTUNG Durch die regelmäßige Wartung und Reinigung ist guter und fehlerfreier Betrieb und optimale Lebensdauer des Gerätes gewährleistet. Beim Austausch der Fett- und Kohlefilter sind besonders Hinweise des Herstellers zu beachten. Metallfettfilter Reinigung Beim Normalbetrieb s...
Страница 49 - Austausch; Замена
49 DE RU Beleuchtung Die Beleuchtung bilden die Halogenlampen oder LEDs. Austausch • Den Rahmen um das Halogenglas oder LED-glas 1 mit einem Schraubendreher oder einem anderen flachen Werkzeug heben und herausziehen (den Rahmen vorsichtig halten), • Die Lampe 2 mit Hilfe von einem Stück Papier bzw. ...
Страница 53 - UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungsentsorgung; Recycling von Verpackungsmaterialien spart die; Entsorgung der Altgeräte; ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки
53 DE RU UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation zum diesen Geräts auf einem chlorfrein und gebleichten oder Recycling-Papier gedruckt. Bei der Herstellung der Verpackung wurde auf die Umweltverträglichkeit Wert gelegt. Die Verpackung kann gesammelt oder recycelt w...
Страница 57 - УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 1. Гарантия на исправное действие прибора на территории России действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора (подтверждена оттиском печати пункта розничной продажи и подписью продавца). 2. Фирма-изготовитель обеспечивает безвозмездный ремонт в случае обнаружения в гарант...
Страница 60 - Societe Francaise de Garantie; SFG; The Service Solution Company; om; Service Center – Haushaltsgeräte
48 Tel.: +43 1 5967946 Fax : +33 488 785 901 Internet: www.sfg.fr Представництво в Україні по сервісному обслуговуванню та роботі зі споживачами Societe Francaise de Garantie Тел : 8 (495) 482-55-74, 8 (499) 488-75-10, 8 (499) 488-76-10 . E service@kaiser.ua -Mail: SFG E -Mail: service@kaiser.ru Т...
Страница 62 - Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН (№. соответствует номеру аппарата, смотри на задней странице обложки настоящей инструкции) Данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества! Пожалуйста ознакомьтесь с настоящи...