Страница 2 - Enne selle masina kasutamist lugege; Manual de utilizare; Original Instructions in English, all others are translations.
Naudojimo instrukcija Prašome atydžiai perskaityti šią naudojimo instrukciją ir, prieš naudojant įrangą, įsitikinkite, kad esate viską supratę. Lietošanas instrukcijas Lűdzam uzmanîgi izlasît đîs instrukcijas, lai jűs tâs izprastu, pirms sâkat lietot mađînu. Руководство по эксплуатации Внимательно п...
Страница 10 - Tehke nende tähendus endale selgeks.
9 Эти символы могут присутствовать на вашей машине или встречаться в литературе , входящей в комплектацию . Вы должны выучить и понимать их значение . Need sümbolid võivad esineda teie niidukil või sellega kaasasolevas kirjanduses. Tehke nende tähendus endale selgeks. Šie simboliai gali būti pavaizd...
Страница 12 - Tõmmake käepidet noole suunas. Kui käepide on ülemises; МОНТАЖ
11 СБОРКА Рукоятка Потяните рукоятку вверх в направлении стрелки . При перевернутой рукоятке затяните крыльчатые гайки . KOKKUMONTEERIMINE Käepide Tõmmake käepidet noole suunas. Kui käepide on ülemises asendis, pingutage tiibmutreid. SURINKIMASRankena Pakelti rankeną rodyklės nurodyta kryptimi. Laik...
Страница 13 - Murukoguja kokkupanek ja kinnitamine; • Pange murukoguja raam murukoguja kotti, koti jäik osa oleks; Surinkti ir pridėti žolės surinkėją
12 (1) РАМА ТРАВОСБОРНИКА (2) ВИНИЛОВАЯ ОБМОТКА (3) ОТВЕРСТИЕ РАМЫ (1) MURUKOGUJA RAAM (2) VINÜÜLIST KATE (3) RAAMI AVA (1) SURINKĖJO RĖMAS (2) VINILINIS TVIRTINIMAS (3) RĖMAS (1) SAVÂCÇJRÂMIS(2) PLASTMASAS UZMALAS (3) SAVÂCÇJRÂMJA ATVERE (1) РАМКА НА ТОРБАТА ЗА ТРЕВА (2) ПЛАСТМАСОВИ ЛАЙСТНИ (3) ОТВ...
Страница 14 - Murukoguja tühjendamiseks; pidurihoob; Ištuštinti žolës surinkëj
13 Опорожнение травосборника • Для снятия травосборника отпустите бугель управления тормозом для остановки двигателя . • Поднимите заднюю дверку и удалите травосборник с помощью рукоятки . • Не волочите по земле мешок , это приведет к его преждевременному износу . Murukoguja tühjendamiseks • Murukog...
Страница 15 - TAGUMISE MURUKOGUJA KASUTAMINE -; Performuoti žoliapjovę
14 1 Переоснащение косилки ДЛЯ ЗАДНЕГО МЕШКА – • Травосборник установлен . ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ – • Задняя дверка (1) закрыта . ДЛЯ РАЗГРУЗКИ – • Задняя дверка (1) закрыта . • Защитный кожух разгрузочного устройства (2) установлен . Niiduki ümberseadistamine TAGUMISE MURUKOGUJA KASUTAMINE - • Murukoguj...
Страница 17 - CHOKE; Пуск; Seadke niiduk tasasele pinnale. Märkus: mitte kruusale vms.; Ärge lisage; • Seadke gaasikang asendisse “CHOKE” (külma mootori; Paleidimas ir sustabdymas; “CHOKE”; KÄEPIDE; Pornire si oprire
16 CHOKE ( ) 1 Пуск и остановка Поместите косилку на плоской поверхности . Примечание : не помещать на гальке и т . п . Можно использовать как неэтилированный , так и этилированный бензин . Не заливайте топливо при работающем двигателе . • Откройте бензиновый краник , повернув его против часовой стр...
Страница 19 - Enne niitmist tuleks murult eemaldada kõrvalised objektid nagu:
18 Перед кошением следует удалить с газона ветки , игрушки и камни и другие посторонние предметы . Enne niitmist tuleks murult eemaldada kõrvalised objektid nagu: puuoksad, kivid ja mäanguasjad. Prie đ pradedant pjautá, nurinkite nuo vejos visus daiktus, tokius kaip med ţ i ř đ akas, ţ aislus, akmen...
Страница 20 - Eemaldage alati süüteküünla kaabel enne remont-,; Eksploatacija; varžtus ir veržles. Patikrinkite tepala.; Apkope; Înainte de reparaţii, curăţare sau întreţinere debransaţi bujia.; După 5 ore de funcţionare strângeţi; Периодически
19 Техобслуживание Перед проведением ремонта , чистки или техобслуживания всегда снимайте штекер провода свечи зажигания . Каждые 5 часов работы подтягивайте винты и гайки . Проверяйте уровень масла . Когда косилка повернута вверх , свеча зажигания должна находиться в самой высокой ее точке . Hooldu...
Страница 21 - Nuimkite u; Grieđanas asmens asinâđana un lîdzsvarođana.; Noňemiet; Lai uzstâdîtu vai noňemtu as-
20 Ежегодно ( по завершению сезона ) Проведите заточку и балансировку лезвий режущего блока . Удалите штекер провода свечи зажигания . Установка и снятие лезвий требует применения защитных перчаток . Отвинтите лезвие ножевого блока и отнесите его в мастерскую сервисного обслуживания для заточки и ба...
Страница 25 - ÜLDINFO; Eemaldage süüteküünla kaabel.; BENDROJI INFORMACIJA
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Транспортировка Снимите штекер провода свечи зажигания . Слейте топливо из бензобака . Перед транспортировкой на средствах общественного транспорта необходимо слить масло из двигателя и бензин . ÜLDINFO Transport Eemaldage süüteküünla kaabel. Tühjendage bensiinipaak. Ühistranspordis...