Страница 2 - Baltic
Baltic 115 62 52-40 Руководство по эксплуатации Внимательно прочитайте эти инструкции , Вы должны знать и понимать их перед тем , как приступить к работе с машиной . LC 153V / 961410286 Instrukcija Prieš naudojat šia į rang ą , prašome atidžiai perskaityti ši ą instrukcij ą ir į sitikinti, kad gerai...
Страница 3 - Husqvarna AB; Original Instructions
2 SATURS LPP DROŠĪBAS NOTEIKUMI ...........................3-10 TEHNISKĀ INFORMĀCIJA ......................... 11 PĀRSKATS ................................................. 12 IERĪCES SALIKŠANA ............................13-15 NOREGULĒŠANA ...................................16-17 IEDARBINĀŠANA UN I...
Страница 5 - fl; Ohutusnõuded töötamisel inimese
4 - перед заправкой топливом . • При выключении двигателя необходимо уменьшить регулировку дросселя и , если двигатель оснащен отсечным клапаном , выключить подачу топлива по завершению работы газонокосилки . • При использовании заднего сидения перемещайтесь медленно . • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ДАННОЕ ОБОР...
Страница 14 - Tõmmake käepidet noole suunas.; МОНТАЖ
13 СБОРКА Рукоятка Потяните рукоятку вверх в направлении стрелки s. • Установите шестигранный болт (1) м (2). Плотно затяните . При перевернутой рукоятке затяните крыльчатые гайки (3). KOKKUMONTEERIMINE Käepide Tõmmake käepidet noole suunas. • Paigaldage teljepolt (1) ja mutter (2). Keerake korralik...
Страница 15 - • Strângeţi butonul în formă de T.
14 Установка Шнура Стартера (T- Образной P учкой ) • Ослабьте Т - образную ручку . • Прижав бугель управления тормозом к верхней рукоятке , медленно потяните трос стартера до тех пор , пока трос не войдет в проушину направляющей троса . • Затяните Т - образную ручку . Käivitustrossi Paigaldamine (T-...
Страница 16 - Murukoguja kokkupanek ja kinnitamine; • Pange murukoguja raam murukoguja kotti, koti jäik; Surinkti ir pridėti žolės rinktuvą; • Įdėti žolės rinktuvo rėmą į žolės maišą tvirta puse į; Zāles savācejgroza uzstādīšana un salikšana; • Ievietojiet savācēja rāmi savācējmaisā, lai maisa; ULUI DE REŢINERE
15 Сборка и крепление травосборника • Поместите раму травосборника в мешок для травы так , чтобы жесткая часть мешка оказалась на дне . • Поместите виниловую обмотку поверх рамы . • Травосборник закреплен к корпусу газонокосилки , когда задняя дверка опущена на раму травосборника . Murukoguja kokkup...
Страница 17 - TAGUMISE MURUKOGUJA KASUTAMINE -; Performuoti vejapjovę
16 1 Переоснащение косилки ДЛЯ ЗАДНЕГО МЕШКА – • Травосборник установлен . ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ – • Задняя дверка (1) закрыта . ДЛЯ РАЗГРУЗКИ – • Задняя дверка (1) закрыта . • Защитный кожух разгрузочного устройства (2) установлен . Niiduki ümberseadistamine TAGUMISE MURUKOGUJA KASUTAMINE - • Murukoguj...
Страница 18 - Mootorisse õli lisamine; Valage õli mootori karterisse. Kasutage õli SAE 30.; Reguleerimine; Käepidet on võimalik reguleerida erinevatele.
17 Заправка маслом Залейте в двигатель машинное масло . Можете использовать SAE30 ( Прочитайте также прилагаемое руководство по эксплуатации двигателя ). Mootorisse õli lisamine Valage õli mootori karterisse. Kasutage õli SAE 30. (Tutvuge ka juuresoleva mootori kasutusjuhendiga.) Tepalo įpilimas Įpi...
Страница 19 - Käivitamine ja seiskamine; Seadke niiduk tasasele pinnale. Märkus: mitte kruusale
18 Пуск и остановка П о м е с т и те к о с и л к у н а п л о с к о й п о ве рх н о с т и . П р и м еч а н и е : н е п о м е щ ат ь н а га л ь к е и т . п . Можно использовать как неэтилированный , так и этилированный бензин . Не заливайте топливо при работающем двигателе . • Откройте бензиновый кран...
Страница 20 - Kasutamine; Vältige muruniiduki kasutamist pindadel, mille kalle on; Liikumine; hooba tõmmatakse, seda kiiremini niiduk liigub.
19 Эксплуатация Косилку следует использовать только при наклоне склонов не более 15°. Kasutamine Vältige muruniiduki kasutamist pindadel, mille kalle on suurem kui 15°, et tagada piisav mootori õlitamine. Naudojimas Nenaudokite vejapjovės, kai vejos nuolydis didesnis kaip 15°. Tai gali sutrikdyti va...
Страница 22 - Hooldus; Kui masin on 5 tundi töötanud,; süüteküünal; olema muruniidukil; kõige; Po 5 valandų darbo; varžtus ir veržles. Patikrinkite tepalą.; Pēc
21 Техобслуживание П е р е д п р о в е д е н и е м р е м о н т а , ч и с т к и и л и т ех о б с л у ж и в а н и я вс е гд а с н и м а й т е ш т е к е р провода свечи зажигания . Каждые 5 часов работы подтягивайте винты и гайки . Проверяйте уровень масла . Когда косилк а повернута вверх , свеча зажиг...
Страница 23 - Seisake mootor ja keerake õlitaseme kontrollvarras; Reguliariai
22 Периодически Выключите двигатель и отвинтите измеритель уровня . Уровень должен находиться между “FULL” ( ПОЛНЫЙ ) и “ADD” ( ДОБАВИТЬ ). Избегайте заливки излишнего количества масла . Korrapäraste ajavahemike tagant Seisake mootor ja keerake õlitaseme kontrollvarras välja. Õlitase peaks olema FUL...
Страница 26 - Gaisa fi ltra tīrīšana. Noņemiet vāku un fi ltra kaseti.
25 Чистка воздушного фильтра . C нимите крышку и снимите картридж фильтра . В случае засорения воздушного фильтра двигатель будет работать ненадлежащим образом и может выйти из строя . Заменяйте воздушный фильтр ежегодно или даже чаще , если вы работаете в условиях сильной запыленности . Обращайтесь...
Страница 28 - inipaak. Ühistranspordis transportides tuleb mootoriõli
27 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Транспортировка Снимите штекер провода свечи зажигания . Слейте топливо из бензобака . Перед транспортировкой на средствах общественного транспорта необходимо слить масло из двигателя и бензин . ÜLDINFO Transport Eemaldage süüteküünla kaabel. Tühjendage bensi- inipaak. Ühistransp...