Страница 2 - Baltic
Baltic 115 62 47-40 Руководство по эксплуатации Внимательно прочитайте эти инструкции , Вы должны знать и понимать их перед тем , как приступить к работе с машиной . LC 153S / 961410290 Instrukcija Prieš naudojat šia į rang ą , prašome atidžiai perskaityti ši ą instrukcij ą ir į sitikinti, kad gerai...
Страница 3 - Husqvarna AB; Original Instructions
2 SATURS LPP DROŠĪBAS NOTEIKUMI ...........................3-10 TEHNISKĀ INFORMĀCIJA ......................... 11 PĀRSKATS ................................................. 12 IERĪCES SALIKŠANA ............................13-15 NOREGULĒŠANA ...................................16-18 IEDARBINĀŠANA UN I...
Страница 5 - fl; Ohutusnõuded töötamisel inimese
4 - перед заправкой топливом . • При выключении двигателя необходимо уменьшить регулировку дросселя и , если двигатель оснащен отсечным клапаном , выключить подачу топлива по завершению работы газонокосилки . • При использовании заднего сидения перемещайтесь медленно . • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : ДАННОЕ ОБОР...
Страница 14 - Tõmmake käepidet noole suunas.; МОНТАЖ
13 СБОРКА Рукоятка Потяните рукоятку вверх в направлении стрелки s. • Установите шестигранный болт (1) м (2). Плотно затяните . При перевернутой рукоятке затяните крыльчатые гайки (3). KOKKUMONTEERIMINE Käepide Tõmmake käepidet noole suunas. • Paigaldage teljepolt (1) ja mutter (2). Keerake korralik...
Страница 15 - • Strângeţi butonul în formă de T.
14 Установка Шнура Стартера (T- Образной P учкой ) • Ослабьте Т - образную ручку . • Прижав бугель управления тормозом к верхней рукоятке , медленно потяните трос стартера до тех пор , пока трос не войдет в проушину направляющей троса . • Затяните Т - образную ручку . Käivitustrossi Paigaldamine (T-...
Страница 16 - Murukoguja kokkupanek ja kinnitamine; • Pange murukoguja raam murukoguja kotti, koti jäik; Surinkti ir pridėti žolės rinktuvą; • Įdėti žolės rinktuvo rėmą į žolės maišą tvirta puse į; Zāles savācejgroza uzstādīšana un salikšana; • Ievietojiet savācēja rāmi savācējmaisā, lai maisa; ULUI DE REŢINERE
15 Сборка и крепление травосборника • Поместите раму травосборника в мешок для травы так , чтобы жесткая часть мешка оказалась на дне . • Поместите виниловую обмотку поверх рамы . • Травосборник закреплен к корпусу газонокосилки , когда задняя дверка опущена на раму травосборника . Murukoguja kokkup...
Страница 17 - TAGUMISE MURUKOGUJA KASUTAMINE -; Performuoti vejapjovę
16 Переоснащение косилки ДЛЯ ЗАДНЕГО МЕШКА – • Задняя мульчирующая пластина (1) удалена . • Травосборник установлен ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ – • Задняя мульчирующая пластина (1) установлена . ДЛЯ РАЗГРУЗКИ – • Задняя мульчирующая пластина (1) установлена . • Защитный кожух разгрузочного устройства (2) уста...
Страница 19 - Rankeną glaima nustatyti skirtingus augščius.; Regulçđana; Rokturis var uzdot daţâdus lîmeňus.; Ajustare; Mânerul poate fi ajustată la înălţimi diferite.
18 Заправка маслом Залейте в двигатель машинное масло . Можете использовать SAE30 ( Прочитайте также прилагаемое руководство по эксплуатации двигателя ). Mootorisse õli lisamine Valage õli mootori karterisse. Kasutage õli SAE 30. (Tutvuge ka juuresoleva mootori kasutusjuhendiga.) Tepalo į pilimas Į ...
Страница 20 - Seadke niiduk tasasele pinnale. Märkus: mitte kruusale; Paleidimas ir sustabyimas
19 1 2 3 (1) ВЕРХНЯЯ РУКОЯТКА (2) БУГЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ТОРМОЗОМ (3) РУКОЯТКА СТАРТЕРА (1) ÜLEMINE KÄEPIDE (2) PIDURIHOOB (3) STARTERIKÄEPIDE (1) VIRŠUTINĖ RANKENA(2) STABDIS(3) STARTERIO RANKENA (1) AUGĐÇJAIS ROKTURIS(2) BREMŽU SKAVA(3) STARTERA ROKTURIS (1) ГОРНА ДРЪЖКА (2) СПИРАЧНА ВИЛКА (3) ДРЪЖКА З...
Страница 21 - Kasutamine; Vältige muruniiduki kasutamist pindadel, mille kalle on; Liikumine; sajűga kloíi roktura augđâ.
20 MAX 15° Эксплуатация Косилку следует использовать только при наклоне склонов не более 15°. Kasutamine Vältige muruniiduki kasutamist pindadel, mille kalle on suurem kui 15°, et tagada piisav mootori õlitamine. Naudojimas Nenaudokite vejapjovės, kai vejos nuolydis didesnis kaip 15°. Tai gali sutri...
Страница 23 - Kui masin on 5 tundi; süüteküünal; olema; kõige kõrgemas punktis.; Po 5 valandų darbo; varžtus ir veržles. Patikrinkite tepalą.; Pēc
22 Техобслуживание П е р е д п р о в е д е н и е м р е м о н т а , ч и с т к и и л и т ех о б с л у ж и в а н и я вс е гд а с н и м а й т е ш т е к е р провода свечи зажигания . Каждые 5 часов работы подтягивайте винты и гайки . Проверяйте уровень масла . Когда косилк а повернута вверх , свеча зажиг...
Страница 24 - Seisake mootor ja keerake õlitaseme kontrollvarras välja.; Reguliariai; matuokle turi būti įsukta; Regulâri; Dziďuma mçrîtâjs ir jâskrűvç uz; Редовно; indicatorul de
23 Периодически Выключите двигатель и отвинтите измеритель уровня . Уровень должен находиться между “FULL” ( ПОЛНЫЙ ) и “ADD” ( ДОБАВИТЬ ). ПРИМЕЧАНИЕ : для того , чтобы измеритель уровня давал правильные показания , он должен быть полностью закручен . Избегайте заливки излишнего количества масла . ...
Страница 27 - Gaisa fi ltra tīrīšana. Noņemiet vāku un fi ltra kaseti.
26 Ч и с т к а возд у ш н о го ф и л ьт р а . О с л а б ьте в и н т , снимите крышку и снимите картридж фильтра . В случае засорения воздушного фильтра двигатель будет работать ненадлежащим образом и может выйти из строя . Заменяйте воздушный фильтр ежегодно или даже чаще , если вы работаете в услов...
Страница 28 - inipaak. Ühistranspordis transportides tuleb mootoriõli
27 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Транспортировка Снимите штекер провода свечи зажигания . Слейте топливо из бензобака . Перед транспортировкой на средствах общественного транспорта необходимо слить масло из двигателя и бензин . ÜLDINFO Transport Eemaldage süüteküünla kaabel. Tühjendage bensi- inipaak. Ühistransp...