Страница 5 - Notes on the motor; Замечания о двигателе
Notes on the motor • The normal operating speed of this sewing machine is 1,300 stitches per minute, which is quite fast compared to the normal operating speed of 300 to 800 stitches per minute for the ordinary foot-operated sewing machine. • The bearings in the motor are made of a special sintered,...
Страница 7 - СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ Глава 1 Наименование деталей и их функции .............................................. 1 Принадлежности, входящие в комплект поставки машины...........................................3Игла .....................................................................................................
Страница 8 - Names of parts and
1 29Наименование деталей и их функции Names of parts and their functions 5 4 6 5 4 6 5 4 6 5 4 6 J E K L N M Q P 1 2 3 4 5 0 6 7 8 9 O T S R A B C D G E F H I 1034D-ru.book Page 1 Monday, August 29, 2005 6:49 PM
Страница 10 - Accessories included; OPTION
3 Принадлежности в комплекте поставки Accessories included with your serger 1 X77871-000 2 122991002 4 X75904000 5 X77260000 7 X77128001 3 X75902001 9 X76590002 8 X75917001 0 XB0958001 6 X75906001 A X76663001SA212 (U.S.A., CANADA) SA212 ( EE.UU, CANADÁ ) B X77459001SA213 (U.S.A., CANADA) SA212 (EE.U...
Страница 11 - Установка/Снятие лотка; Installing/Removing the
4 Номер соответствует коду изделия 1 Чехол 2 Футляр для принадлежностей 3 Пинцет 4 Сетка для катушки с нитьюМодели с двойной иглой (4)Модели с одинарной иглой (3) 5 Колпачок катушкиМодели с двойной иглой (4)Модели с одинарной иглой (3) 6 Щеточка для очистки 7 Шестигранный ключ (модели с двойной игло...
Страница 12 - Needle; Игла
5 Needle This machine uses a standard home sewing machine needle.The recommended needle is SCHMETZ 130/705H. To remove the needle (1) Turn the main power switch to the OFF position. (2) Turn the hand wheel counter-clockwise by hand until the needle is at its highest position. (3) Loosen the needle s...
Страница 14 - Открывание и; Turning direction of; Opening and closing the
7 Направление вращения двигателя • Двигатель и маховик данной машины вращаются против часовой стрелки (в направлении стрелки). Это направление вращения как у обычной бытовой швейной машины. 1 Маховик Открывание и закрывание лицевой крышки Для заправки нити в данную машину необходимо открыть лицевую ...
Страница 15 - Начало работы; Включение машины; Operating; Powering the machine
8 Начало работы Включение машины Подготовка• Вставьте трехконтактный разъем сетевого шнура в гнездо, расположенное в нижней правой части машины. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. Выключатель питания и лампочки подсветки Этот выключатель служит для включения и выключения машины и л...
Страница 16 - Removing the bed; приставки для шитья с; Снятие
9 Removing the Bed Extension for Free-Arm Sewing Removing the bed extension Free-arm sewing enables tubular pieces to be sewn more easily. For free-arm sewing, remove the bed extension and position the fabric as shown in the illustration. Снятие платформы- приставки для шитья с использованием функци...
Страница 17 - Длина стежка; Ширина строчки; Stitch Length; Stitch Width
10 Длина стежка Для изменения длины стежка(1) Найдите регулятор настройки длины стежка на левой стороне машины. (2) Для увеличения длины стежка поверните регулятор к лицевой стороне машины (максимальная длина – 4 мм).Для уменьшения длины стежка поверните регулятор к задней стороне машины (минимальна...
Страница 18 - Instructions for the
11 Инструкции по использованию дифференциальной подачи ткани (модели с дифференциальной подачей ткани) Данная машина оснащена двумя гребенками транспортера ткани под прижимной лапкой, предназначенными для подачи ткани через машину. Регулятор дифференциальной подачи управляет движением как задних, та...
Страница 21 - Before Threading; Preparation before; Перед заправкой нити; Приготовления перед
14 Before Threading Preparation before threading Raise the telescoping thread tree to its highest position. Make sure that the thread holders are in alignment above the spool pins as illustrated below. 1 Thread holder on thread tree 2 Spool pin 3 On Two-needle models 4 Correct position CAUTION When ...
Страница 22 - How to use the thread; How to use the thread net; Tension release button
15 Как использовать колпачок катушки с нитью При использовании катушек с нитью необходимо применять колпачок катушки, как показано на рисунке.Убедитесь, что прорезь катушки находится внизу. (См. рис. A ) 1 Колпачок катушки Как использовать сетку для катушки с нитью При использовании свободно намотан...
Страница 23 - Before threading
16 Перед заправкой нити (1) В целях безопасности выключите питание машины. (2) Поднимите прижимную лапку с помощью рычага. (3) Поднимите иглодержатель в крайнее верхнее положение, повернув маховик на себя.Поворачивая маховик, найдите наиболее удобное положение для заправки нити, затем заправьте нить...
Страница 24 - Заправка нити в
17 Threading the upperlooper • Run the thread in the sequence illustrated, following the green color and the numbers next to each threading point. 1 Open the front cover by sliding to the right and guiding the top toward you. 2 Pull the thread off the spool and directly up through the thread guide o...
Страница 26 - Заправка нити в нижний
19 Threading the lowerlooper • Run the thread in the sequence illustrated, following the blue color and the numbers next to each threading point. 1 Open the front cover by sliding to the right and guiding the top toward you. 2 Pull the thread off the spool and directly up through the thread guide on...
Страница 28 - Threading the right
21 Заправка нити в правую иглу (модели с двойной иглой) • Пропустите нить в последовательности, показанной на стр. 22, следуя вдоль розовой линии в соответствии номерами у каждого узла заправки. 1 Протяните нить с катушки через нитенаправитель на стойке в направлении от задней стороны к передней. 2 ...
Страница 30 - Threading the left needle; Заправка нити в левую
23 Threading the left needle • Run the thread in the sequence illustrated, following the yellow color and the numbers next to each threading point. 1 Pull the thread off the spool and directly up through the thread guide on the thread tree from back to front. 2 Pull the thread about an extra 15cm (6...
Страница 34 - Натяжение нитей; Thread Tension
27 Натяжение нитей Регулятор натяжения нити Слева направо: 1 Дисковый регулятор натяжения, отмеченный желтым цветом, предназначен для левой иглы. 2 Дисковый регулятор натяжения, отмеченный розовым цветом, предназначен для правой иглы. 3 Дисковый регулятор натяжения, отмеченный зеленым цветом, предна...
Страница 40 - Пробное шитье
33 Test-sewing • ЭTest-sew after threading. (1) Place a piece of scrap material under the presser foot for test sewing. NOTE: Always lift the presser foot before placing the fabric under it. Just running the fabric under the foot without lifting the presser foot may cause an uneven seam. (2) Holding...
Страница 41 - Пробная цепочка
34 Пробная цепочка • После проверки продолжайте плавно нажимать на педаль и прошейте 10 см. Нити автоматически сплетутся в цепочку стежков. ПРИМЕЧАНИЕ: Если натяжение нитей не сбалансировано должным образом, получившаяся цепочка будет неравномерной.Если это произошло, слегка натяните нити. Проверьте...
Страница 42 - Шитье; Начало шитья; Sewing; To start sewing
35 Шитье Начало шитья • Заправьте нити в машину и вытяните приблизительно 15 см нитей из-под прижимной лапки. • Перед началом шитья поднимите прижимную лапку и поместите материал под нее. Поворачивая маховик рукой, медленно прошейте несколько стежков. • Ткань подается автоматически. Необходимо тольк...
Страница 43 - To remove work
36 Снятие изделия • В конце шва продолжайте шить на малой скорости для сплетения нитей в цепочку. Затем обрежьте нить, оставив концы в 5 см. Если при сплетении нить закреплена недостаточно, слегка потяните за концы нитей. Разрыв нити во время шитья • Снимите материал с машины и заправьте нить в прав...
Страница 44 - To sew heavy materials; To sew fine materials; Шитье плотных
37 To sew heavy materials • Place the material underneath the presser foot until it touches the front of the upper knife.Start sewing. • Do not lift the presser foot while sewing. To sew fine materials (1) Adjust the presser foot to prevent the material from puckering and to allow sewing of curves. ...
Страница 45 - Presser foot pressure; Давление прижимной
38 Presser foot pressure • The pressure of the presser foot can be adjusted by turning the pressure adjustment screw at the top left of this machine. Since this machine has already been adjusted to a pressure suitable for light to medium fabrics, no further adjustment is necessary except when sewing...
Страница 47 - Поиск и устранение неисправностей
40 Поиск и устранение неисправностей Данная швейная машина разработана для безотказной работы. Однако при неправильных настройках могут возникнуть затруднения, перечисленные в следующей таблице. Trouble Cause Remedy 1. Ткань не подается Давление прижимной лапки слишком слабо Поверните винт настройки...
Страница 48 - Выбор строчки; Stitch Selection
41 Выбор строчки Модели с двойной иглой• Используя процедуру, описанную ниже, на данной швейной машине можно выполнить пять различных видов строчек: (1) Обметочная строчка (оверлок) из четырех нитей Для выполнения обметочной строчки (оверлок) из четырех нитей используйте все четыре нити и обе иглы. ...
Страница 49 - Narrow overlock stitch/
42 Узкая обметочная строчка/ строчка с подогнутым краем Узкая обметочная строчка/строчка с подогнутым краем предназначены для декоративной отделки легкой ткани и ткани средней плотности. Данные строчки часто используются для отделки краев ткани. Для шитья данных строчек необходимо снять с машины лев...
Страница 54 - Примеры швейных
47 Examples of Sewing Applications for this Serger Features• When using the blind stitch presser foot (multi purpose foot), you can sew blind stitches and overlock at the same time. This is ideal when sewing cuffs, trouser bottoms, pockets, and hemming skirts etc. • The stitch guide on this foot is ...
Страница 55 - Шитье потайной строчки
48 Blind stitching with blind stitch presser foot The Blind hem stitch is used for putting a near-invisible hem in garments or home decoration projects. Use it to hem pants, skirts, or draperies. a Replace the presser foot with a blind stitch presser foot (multi purpose presser foot). (Refer to page...
Страница 56 - gh
49 ПРИМЕЧАНИЕ: Ниже приведены рекомендуемые установки. Ширина строчки: 5 мм (модели с двойной иглой)3,5 мм (модели содинарной иглой) Длина стежка: 3 ~ 4 мм Натяжения нити в игле: слегка ослаблена (0-2) Натяжения нити в верхнем петлителе: слегка натянута (5-7) Натяжения нити в нижнем петлителе: слегк...
Страница 57 - Стачивание краев с
50 Flatlock stitching with blind stitch presser foot The Flatlock stitch is primarily used as a decorative finish on a project. The finished stitch can look like a ladder or small parallel lines when the fabric is pulled flat. Either stitch finish can be used on the right side of the fabric. If you ...
Страница 59 - Шитье строчки с мелкими
52 Pin tuck stitching with blind stitch presser foot The Pin tuck stitch uses a rolled edge to add shape and decoration to any sewing project. Fold the fabric on a line where the pin tuck is to be located and guide the fold through the serger. Contrasting thread in the upper looper adds an accent to...
Страница 60 - ghi
53 Для настройки положения направляющей и натяжения нитей выполните пробное шитье на кусочке ткани. 1 На моделях с двойной иглой 2 Верхний петлитель 3 Штифт регулировки стежка 4 Рычажок освобождения штифта регулировки стежка 5 Регулятор ширины строчки 6 Стандартная игольная пластина 7 Регулятор наст...
Страница 61 - Декоративная отделка; Decorative stitching
54 Декоративная отделка При помощи комбинации различных тканей и нитей можно выполнить декоративные строчки, придающие изделию привлекательный вид. Для придания изделию восхитительного вида в верхнем петлителе можно использовать декоративную нить, как многоволокнистую, так и очень тонкую. Другие дос...
Страница 62 - Отвод верхнего ножа; Upper Knife and; Retracting upper knife
55 Верхний нож и нижний нож Сточившиеся и затупившиеся ножи могут привести к сморщиванию ткани и шитью неравномерных строчек. • Если одиночная нить легко обрезается передней и задней поверхностью ножа, нож достаточно острый. • Если ножи затупились, замените их, пользуясь инструкцией на следующей стр...
Страница 63 - Замена ножей; Replacing the knives
56 Замена ножей Замена верхнего ножа (1) Для снятия ножа ослабьте затяжку винта крепления верхнего ножа и вытащите нож. (2) Установите новый нож в держатель верхнего ножа. (3) Затем поверните маховик, чтобы верхний нож спустился в нижнее положение. Проверьте, чтобы верхний нож находился перед нижним...
Страница 64 - Oiling; Смазка
57 Oiling For smooth and silent operation, the moving parts of the machine should be oiled periodically. (See diagram below.) REMARKS:Be sure to oil your sewing machine before use. Always clean the lint off your machine before you apply oil.OIL THE MACHINE ONCE OR TWICE A MONTH FOR NORMAL USE. IF TH...
Страница 65 - Changing the Light
58 Замена лампочки подсветки Замена лампочки подсветки. • Снимите крышку осветительного отсека, как показано на рисунке. • Ослабьте затяжку винта крышки лампочки, потяните за крышку и извлеките ее. • Выньте лампочку подсветки и замените ее на новую. 1 Винт 2 Крышка осветительного отсека 3 Винт 4 Кры...
Страница 66 - Технические
59 Machine Specifications Use Light- to heavy-weight materials Sewing speed 1,300 stitches per minute Stitch width 2.3 mm to 7 mm (5/64 to 9/32 inch) (Two-needle models)3.0 mm to 3.5 mm (1/8 to 9/64 inch) (One-needle models) Stitch length (pitch) 2 mm to 4 mm (5/64 to 5/32 inch) Needle bar stroke 25...
Страница 67 - ЗАПИСИ УСТАНОВОК
60 SETTING RECORD / ЗАПИСИ УСТАНОВОК FABRIC МАТЕРИАЛ THREAD НИТЬ NEEDLE ИГЛА THREAD TENSION НАТЯЖЕНИЕ НИТИ NOTE ПРИМЕЧАНИЕ STITCHTYPE ТИПСТРОЧКИ left needle левая игла right needle правая игла * * on Two-needle models для моделей с двойной иглой upper- looper верхний петли- тель lower- looper нижний...