VITEK VT-3425 - Инструкция по эксплуатации

Блендеры VITEK VT-3425 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

2

1

3

БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР  VT-3425
Блендер  представлен  в  составе  блендерного  набора 
и  предназначен  для  взбивания,  смешивания,  измельчения 
и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов.

ОПИСАНИЕ
1.  Рабочая часть насадки-блендера
2.  Съёмная насадка-блендер
3.  Место установки насадок
4.  Моторный блок
5.  Кнопка включения режима «TURBO»
6.  Кнопка включения 
7.  Регулятор скорости вращения
8.  Крышка-редуктор измельчителя
9.  Нож
10.  Чаша измельчителя
11.  Редуктор насадки венчика
12.  Насадка-венчик
13.  Стакан

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед  началом  эксплуатации  блендерного  набора,  внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации 
и  сохраните  её  для  использования  в  качестве  справочного 
материала.  Используйте  блендерный  набор  только  по  его 
прямому назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное  обращение  с  устройством  может  привести 
к  его  поломке,  причинению  вреда  пользователю  или  его 
имуществу.

• 

Прежде  чем  подключить  устройство  к  электросети,  про-
верьте,  соответствует  ли  напряжение,  указанное  на 
устройстве, напряжению электросети в вашем доме.

• 

Запрещается использовать устройство вне помещений.

• 

Не  используйте  устройство  вблизи  горячих  поверхно-
стей  (таких  как  газовая  или  электрическая  плита,  духо-
вой шкаф).

• 

Следите,  чтобы  сетевой  шнур  не  прикасался  к  острым 
кромкам мебели и горячим поверхностям.

• 

Не  прикасайтесь  к  корпусу  моторного  блока,  к  сетевому 
шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.

• 

Во  избежание  поражения  электрическим  током  или  воз-
горания  не  погружайте  корпус  устройства,  сетевой  шнур  и 
вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.

• 

Если устройство упало в воду:

– 

не прикасайтесь к воде;

– 

немедленно  извлеките  вилку  сетевого  шнура  из 
электрической  розетки,  и  только  после  этого  можно 
достать устройство из воды;

– 

обратитесь  в  авторизованный  (уполномоченный)  сер-
висный центр для осмотра или ремонта устройства.

• 

Перед  первым  использованием  устройства  тщательно 
промойте все съёмные насадки и ёмкости, которые будут 
контактировать с продуктами. 

• 

Используйте  только  те  насадки,  которые  входят  в  ком-
плект поставки. 

• 

Прежде чем начать пользоваться устройством, убедитесь 
в  том,  что  насадки  установлены  правильно  и  надёжно 
зафиксированы. 

• 

Запрещается  включать  устройство  без  использования 
насадок и продуктов для переработки. 

• 

Не  оставляйте  устройство,  включённое  в  электрическую 
сеть, без присмотра.

• 

Отключайте  устройство  от  электрической  сети  перед 
сменой насадок и после использования.

• 

Устанавливайте  чашу  измельчителя  на  ровной  сухой 
и устойчивой поверхности.

• 

Продукты  помещайте  в  чашу  измельчителя  до  включе-
ния устройства.

• 

Охлаждайте горячие продукты, прежде чем поместить их 
в мерный стакан или в чашу измельчителя. 

• 

Не  переполняйте  чашу  измельчителя  продуктами  и  сле-
дите за уровнем налитых жидкостей.

• 

При работе с измельчителем в случае затруднения враще-
ния  ножа  отключите  устройство  от  электрической  сети  и 
аккуратно удалите продукты, мешающие вращению ножа.

• 

Извлекать продукты и сливать жидкости из чаши измель-
чителя  можно  только  после  полной  остановки  враще-
ния ножа.

• 

Режущие  кромки  ножа  измельчителя  и  насадки-блен-
дера  очень  острые  и  могут  представлять  опасность. 
Обращайтесь с данными насадками крайне осторожно!

• 

Не  прикасайтесь  к  вращающимся  частям  устройства. 
Не  допускайте  попадания  волос  или  свободно  висящих 
элементов одежды в зону вращения ножа насадки-блен-
дера или венчика.

• 

При  отключении  устройства  не  тяните  за  сетевой  шнур, 
возьмитесь  непосредственно  за  вилку  сетевого  шнура 
и  выньте её из розетки.

• 

Запрещается  помещать  чашу  измельчителя  и  мерный 
стакан в микроволновую печь.

• 

Не  помещайте  насадки  и  ёмкости  в  посудомоечную 
машину.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте 
полиэтиленовые  пакеты,  используемые  в  качестве  упа-
ковки, без надзора.

Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовы-
ми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!

• 

Будьте особенно внимательны, если поблизости от рабо-
тающего  устройства  находятся  дети  или  лица  с  ограни-
ченными возможностями.

РУССКИЙ

1000 W

Рис.1

Рис.2

Рис.4

Рис.5

Рис.3

10

00

 W

100

W

100

W

1

2

3

4

5

6

7

8

12

11

13

9

10

Для достижения оптимальных результатов воспользуйтесь данными, приведенными в таблице:

Рецепт

Рекомендуемые 

насадки

Вес, объём 

продуктов

Способ приготовления

Примерное 

время 

готовности

Майонез

250 мл

Разбейте в мерный стакан 1 яйцо, добавьте соль, 

несколько капель уксуса или лимона, налейте 

необходимое количество растительного масла. 

Включите блендер и перемешивайте продукты, 

пока масло не превратится в эмульсию нужной 

консистенции.

35 сек

Фруктовые 

коктейли

---

Поместите в мерный стакан фрукты и измельчите 

их блендерной насадкой до получения однородной 

массы.

---

Соус 

бешамель

600 мл

Растопите в кастрюле на медленном огне 30 г 

сливочного масла, добавьте 100 г муки и 30 г 

жареного лука (предварительно измельчить 

с помощью измельчителя), смешивайте ингредиенты 

и постепенно добавляйте 500 мл молока.

15 сек

Взбитые 

яичные белки

3 белка

Добавить белки в мерный стакан и взбивайте их 

венчиком, совершая движения вверх, вниз.

2 мин

Детское 

питание

300 г

Нарежьте 100 г яблок, 100 г банана, поломайте 

руками 50 г печенья и поместите ингредиенты 

в мерный стакан, добавьте фруктовый сок 

и доведите смесь до нужной консистенции.

25 сек

Картофельное 

пюре

400 г

Остудите картофель и измельчите его, Вы можете 

приготовить картофельное пюре непосредственно 

в той ёмкости, где варился картофель.

30 сек

Сухари

50 г

Нарежьте черствый хлеб и поместите в чашу 

измельчителя, измельчайте до желаемой 

консистенции.

20 сек

Твёрдый сыр

100 г

Нарежьте  сыр  кубиками  приблизительно  1 х 1  см 

и поместите его в чашу измельчителя, измельчайте 

до желаемой консистенции.

30-50 сек

Мясо

450 г

Нарежьте мясо небольшими кубиками и поместите 

в чашу измельчителя, измельчайте до желаемой 

консистенции.

10 сек

Орехи

200 г

Очистите орехи от скорлупы, поместите их 

в чашу измельчителя, измельчайте до нужной 

консистенции.

10 сек

Примечание: все данные в таблице носят рекомендательный характер.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использо-
вания детьми.

• 

Дети должны находиться под присмотром для недопуще-
ния игр с прибором.

• 

Не  разрешайте  детям  прикасаться  к  корпусу  моторного 
блока,  к  сетевому  шнуру  и  к  вилке  сетевого  шнура  во 
время работы устройства.

• 

Во время работы и в перерывах между рабочими цикла-
ми  размещайте  устройство  в  местах,  недоступных  для 
детей.

• 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами 
(включая  детей)  с  пониженными  физическими,  сенсор-
ными  или  умственными  способностями  или  при  отсут-
ствии  у  них  жизненного  опыта  или  знаний,  если  они  не 
находятся  под  присмотром  или  не  проинструктированы 
об  использовании  прибора  лицом,  ответственным  за 
их безопасность.

• 

Запрещается  использовать  устройство  при  наличии 
повреждений  шнура  питания.  При   повреждении  шнура 
питания  его  замену  во  избежание  опасности  должны 
производить изготовитель, сервисная служба или подоб-
ный квалифицированный персонал.

• 

Запрещается  самостоятельно  ремонтировать  при-
бор.  Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  при  воз-
никновении  любых  неисправностей  или  после  падения 
устройства выключите прибор из электрической розетки 
и  обратитесь  в  любой  авторизованный  (уполномочен-
ный)  сервисный  центр  по  контактным  адресам,  указан-
ным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

• 

Во  избежание  повреждений  перевозите  устройство 
только в заводской упаковке.

• 

Храните  устройство  в  местах,  недоступных  для  детей 
и людей с ограниченными возможностями.

ДАННЫЙ  ПРИБОР  ПРЕДНАЗНАЧЕН  ДЛЯ  ИСПОЛЬЗОВА-
НИЯ  ТОЛЬКО  В  БЫТОВЫХ  УСЛОВИЯХ.  ЗАПРЕЩАЕТСЯ 
КОММЕРЧЕСКОЕ  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  И  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 
ПРИБОРА  В  ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ  ЗОНАХ  И  РАБОЧИХ 
ПОМЕЩЕНИЯХ.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После  транспортировки  или  хранения  устройства  при 
пониженной  температуре  необходимо  выдержать  его 
при комнатной температуре не менее трёх  часов
.

• 

Извлеките  блендер  из  упаковки  и  удалите  упаковочные 
материалы  и  рекламные  наклейки,  мешающие  работе 
устройства.

• 

Проверьте целостность устройства, при наличии повреж-
дений не пользуйтесь устройством.

• 

Перед  включением  убедитесь,  что  напряжение  в  элек-
трической  сети  соответствует  напряжению,  указанному 
на корпусе устройства.

• 

Перед использованием устройства промойте насадки (2, 
12), чашу (10) и нож (9) измельчителя, стакан (13) тёплой 
водой  с  нейтральным  моющим  средством  и  тщательно 
просушите их.

• 

Моторный  блок  (4),  крышку-редуктор  измельчителя  (8) 
и редуктор насадки венчика (11) протрите мягкой, слегка 
влажной тканью, после чего вытрите насухо.

ВНИМАНИЕ!

• 

Не  погружайте  моторный  блок  (4),  крышку-редуктор 
измельчителя  (8),  редуктор  насадки  венчика  (11),  сете-
вой  шнур  и  вилку  сетевого  шнура  в  воду  или  в  любые 
другие жидкости.

• 

У  насадки  блендера  (2),  промывайте  только  рабочую 
часть  (1),  внешнюю  поверхность  протирайте  влажной 
тканью.  Запрещается  полностью  погружать  насадку-
блендер (2) в воду или любые другие жидкости.

• 

Не  помещайте  насадки  и  ёмкости  в  посудомоечную 
машину.

ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ
Блендерный набор позволяет работать быстро и эффектив-
но,  но  при  этом  продолжительность  непрерывной  работы 
с  мягкими  продуктами  не  должна  превышать  2  минуты, 
для  твёрдых  продуктов,  время  работы  не  более  50  секунд. 
Между  3  рабочими  циклами  делайте  перерыв  не  менее 
10 минут.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА
Используйте съёмную насадку-блендер  (2) для приготовле-
ния  фруктовых  пюре,  детского  питания,  соусов,  майонеза, 
смешивания  разнообразных  ингредиентов,  приготовления 
коктейлей (для переработки фруктов и овощей, содержащих 
достаточное количество жидкости).
ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЕ:  Перед  установкой  насадки  (2)  убе-
дитесь  в  том,  что  вилка  сетевого  шнура  не  вставлена 
в электрическую розетку.

– 

Установите  съёмную  насадку-блендер  (2)  на  место 
установки  (3),  поверните  насадку-блендер  (2)  по  часо-
вой  стрелке  до  упора,  убедитесь  в  надёжной  фиксации 
насадки (2) (рис. 1).

– 

Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку. 

– 

Погрузите  насадку-блендер  (2)  в  ёмкость  с  продуктами, 
которые вы хотите измельчить/перемешать.

Примечание: Вы можете поместить продукты в стакан (13).
ВНИМАНИЕ!
При  переработке  продуктов  держите  устройство  верти-
кально.

– 

Для включения устройства нажмите и удерживайте кноп-
ку (6). Используйте данный режим работы для смешива-
ния  жидких  продуктов.  Изменение  скорости  вращения 
насадки  (2)  осуществляется  поворотом  ручки  регулято-
ра скорости (7).

– 

При  нажатии  и  удержании  кнопки  (5)  «TURBO»  устрой-
ство включится на максимальных оборотах. Используйте 
данный режим работы для совместной обработки жидких 
и твёрдых продуктов.

Примечания:

– 

Продукты  помещаются  в  ёмкость  до  включения  устрой-
ства.  Объём  перерабатываемых  продуктов  не  должен 
превышать  2/3  от  объёма  ёмкости,  в  которой  они  пере-
рабатываются.

– 

Перед  началом  процесса  измельчения/смешивания 
рекомендуется  очистить  фрукты  от  кожуры,  удалить 
несъедобные части, такие как косточки, и порезать фрук-
ты кубиками размером около 2х2 см.

– 

После завершения использования устройства извлеките 
вилку  сетевого  шнура  из  электрической  розетки  и  отсо-
едините съёмную насадку-блендер (2), повернув её про-
тив часовой стрелки.

ВНИМАНИЕ!

– 

Запрещается  снимать  насадку-блендер (2)  во  время 
работы.

– 

Чтобы  не  повредить  лезвия,  не  перерабатывайте  слиш-
ком  твёрдые  продукты,  такие  как  крупы,  рис,  приправы, 
кофе,  твёрдые  сорта  сыра,  замороженные  продукты 
и другие.

– 

Если  при  работе  с  насадкой-блендером (2)  возникают 
трудности в измельчении продуктов, если это возможно, 
добавьте небольшое количество жидкости.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-ВЕНЧИК
Используйте  насадку-венчик  (12)  только  для  взбивания 
крема, яичного белка, приготовления бисквитного теста или 
перемешивания готовых десертов.
ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЕ:  Перед  установкой  венчика  (12)  и 
редуктора  (11)  убедитесь  в  том,  что  вилка  сетевого  шнура 
не вставлена в электрическую розетку.

• 

Вставьте  насадку-венчик  (12)  в  редуктор  венчика  (11) 
(рис. 2).

• 

Установите редуктор (11) с установленным венчиком (12) 
на место установки (3), поверните редуктор (11) по часо-
вой  стрелке  до  упора,  убедитесь  в  надёжной  фиксации 
редуктора (11) и венчика (12) (рис. 3).

• 

Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.

• 

Опустите насадку-венчик (12) в посуду с продуктами.

Примечание: Вы можете поместить продукты в стакан (13).

• 

Для включения устройства нажмите и удерживайте кноп-
ку  (6).  Изменение  скорости  вращения  насадки  (12)  осу-
ществляется поворотом ручки регулятора скорости (7).

• 

При нажатии и удержании кнопки (5) «TURBO» устройство 
включится на максимальных оборотах.

• 

После  использования  устройства  извлеките  вилку  сете-
вого  шнура  из  электрической  розетки,  отсоедините 
редуктор  венчика  (11)  от  моторного  блока  (4),  повернув 
его против часовой стрелки.

• 

Выньте венчик (12) из редуктора (11).

ВНИМАНИЕ!

– 

Запрещается  использовать  насадку-венчик  (12)  для 
замешивания крутого теста.

– 

Продукты помещайте в ёмкость до включения устройства.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
Устройство используется для измельчения мяса, сыра, лука, 
трав,  чеснока,  моркови,  грецких  орехов,  миндаля,  черно-
слива, овощей и фруктов.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается  измельчать  очень  твёрдые  продукты,  такие 
как кубики льда, замороженные продукты, мускатный орех, 
зёрна кофе, злаки и другие.

Прежде чем начать измельчение:

– 

Нарежьте  мясо,  сыр,  лук,  овощи  или  фрукты  кусочками 
приблизительно 2х2  см.

– 

Удалите у трав стебли, очистите орехи от скорлупы.

– 

Удалите из мяса кости, жилы и хрящи.

Измельчение
Осторожно:
 лезвия ножа (9) очень острые! Всегда держите 
нож (9) за верхний пластмассовый хвостовик.

• 

Установите  чашу  измельчителя  (10)  на  ровной  сухой 
и устойчивой поверхности.

• 

Установите нож (9) на ось внутри чаши измельчителя (10).

• 

Поместите продукты в чашу измельчителя  (10). 

Примечание:  Не  включайте  устройство  с  пустой  чашей 
измельчителя (10).

• 

Установите  крышку-редуктор  (8)  на  чашу  измельчителя 
(10) и поверните её по часовой стрелке до упора (рис. 4).

• 

Установите  моторный  блок  (4)  на  горловину  крышки-
редуктора  (8),  и  поверните  его  против  часовой  стрелки 
до  упора,  убедитесь  в  надежной  фиксации  моторного 
блока (4) (рис. 5).

• 

Моторный  блок  (4)  устанавливайте  строго  вертикально, 
без перекосов.

• 

Подключите  устройство  к  электрической  сети,  вставив 
вилку сетевого шнура в электрическую розетку.

• 

Для включения устройства нажмите и удерживайте кноп-
ку  (6).  Изменение  скорости  вращения  ножа  (9)  осущест-
вляется поворотом ручки регулятора скорости (7).

• 

При нажатии и удержании кнопки (5) «TURBO» устройство 
включится на максимальных оборотах.

• 

Во  время  работы  держите  моторный  блок  (4)  одной 
рукой,  а  чашу  измельчителя  (10)  придерживайте  дру-
гой рукой.

• 

После  использования  устройства  дождитесь  полной 
остановки вращения ножа  (9).

• 

Извлеките  вилку  сетевого  шнура  из  электрической 
розетки.

• 

Отсоедините  моторный  блок  (4)  от  горловины  крышки-
редуктора (8), повернув его по часовой стрелке.

• 

Снимите крышку-редуктор (8), повернув её против часо-
вой стрелки.

• 

Соблюдая  осторожность,  извлеките  нож  (9),  держась  за 
пластмассовый хвостовик.

• 

Извлеките  измельчённые  продукты  из  чаши  измельчи-
теля (10).

ЧИСТКА
Внимание!  
Лезвия  ножа  (9)  очень  острые  и  могут  пред-
ставлять  опасность.  Обращайтесь  с  ножом  (9)  крайне 
осторожно!

• 

Перед  чисткой  устройства  отключите  его  от  электри-
ческой сети.

• 

Снимите  насадки.  Для  чистки  моторного  блока  (4) 
и  редукторов  (8,  11)  используйте  слегка  влажную  ткань, 
после чего их следует вытереть насухо.

• 

После переработки солёных или кислых продуктов необ-
ходимо  сразу  ополоснуть  водой  насадку-блендер  (1) 
или нож (9).

• 

При  переработке  продуктов  с  сильными  красящими 
свойствами  (например,  моркови  или  свёклы)  насадки  и 
ёмкости  могут  окраситься,  протрите  насадки  и  ёмкости 
тканью,  смоченной  растительным  маслом,  после  чего 
промойте  насадки  и  ёмкости  с  нейтральным  моющим 
средством.

• 

После  использования  промойте  насадки,  которые  кон-
тактировали  с  продуктами,  тёплой  водой  с  нейтральным 
моющим средством и тщательно просушите их. 

• 

Насадку-венчик  (12)  следует  промыть  полностью, 
а насадку-блендер (2) – только рабочую часть (1).

• 

Чашу  измельчителя  (6),  нож  (7),  насадку-  венчик  (9) 
и  стакан  (10)  можно  мыть  в  посудомоечной  машине, 
в  верхней  корзине  и  при  температуре  не  выше  30-40°С. 
Устанавливайте чашу (6) и стакан (10) вверх дном. 

• 

Запрещается  погружать  моторный  блок (4)  и  редукторы 
(8, 11) в любые жидкости, а также промывать их под стру-
ёй воды или помещать в посудомоечную машину.

ХРАНЕНИЕ

• 

Прежде  чем  убрать  устройство  на  длительное  хранение, 
проведите чистку устройства и тщательно его просушите.

• 

Не наматывайте сетевой шнур на моторный блок (4).

• 

Храните  блендерный  набор  в  сухом  прохладном  месте, 
недоступном  для  детей  и  людей  с  ограниченными  воз-
можностями.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Моторный блок – 1 шт.
Насадка-блендер – 1 шт.
Редуктор венчика – 1 шт.
Насадка-венчик – 1 шт.
Крышка-редуктор – 1 шт.
Нож – 1 шт.
Чаша измельчителя – 1 шт.
Стакан – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 400 Вт 
Максимальная мощность: 1000 Вт

Производитель  сохраняет  за  собой  право  изменять 
дизайн,  конструкцию  и  технические  характеристики, 

не  влияющие  на  общие  принципы  работы  устройства, 
без  предварительного  уведомления,  из-за  чего  между 
инструкцией  и  изделием  могут  наблюдаться  незначи-
тельные  различия.  Если  пользователь  обнаружил  такие 
несоответствия, просим сообщить об этом по электронной 
почте  info@vitek.ru  для  получения  обновленной  версии 
инструкции.

УТИЛИЗАЦИЯ 

В целях защиты окружающей среды, после окончания срока 
службы  прибора  и  элементов  питания  (если  входят  в  ком-
плект),  не  выбрасывайте  их  вместе  с  обычными  бытовыми 
отходами,  передайте  прибор  и  элементы  питания  в  специ-
ализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат 
обязательному  сбору  с  последующей  утилизацией  в  уста-
новленном порядке. 
Для получения дополнительной информации об утилизации 
данного  продукта  обратитесь  в  местный  муниципалитет, 
службу  утилизации  бытовых  отходов  или  в  магазин,  где  Вы 
приобрели данный продукт.

Срок службы устройства – 3 года

Данное изделие соответствует всем требу-

емым европейским и российским стандар-

там безопасности и гигиены.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ:  СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД  
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС 
ДЛЯ СВЯЗИ:   
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ 
АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, 
ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:    
ООО «ГИПЕРИОН»    
117209, РОССИЯ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-Т, 
Д. 28, КОРП. 1.    ТЕЛ.:  +7 (495) 921-01-76,   
E-MAIL:  giperion@aol.com
Ответственность  за  несоответствие  продукции  требовани-
ям технических регламентов Таможенного союза возложена 
на уполномоченное изготовителем лицо. 
ИМПОРТЕР:  ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС 
ДЛЯ СВЯЗИ:   
117209, РФ, Г. МОСКВА, 
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1. 
www.vitek.ru 
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК:  
8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР

IM VT-3425_A4_2_lang.indd   1

6/29/20   2:14 PM

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-3425?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"