Блендеры VITEK VT-3425 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

2
1
3
БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР VT-3425
Блендер представлен в составе блендерного набора
и предназначен для взбивания, смешивания, измельчения
и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов.
ОПИСАНИЕ
1. Рабочая часть насадки-блендера
2. Съёмная насадка-блендер
3. Место установки насадок
4. Моторный блок
5. Кнопка включения режима «TURBO»
6. Кнопка включения
7. Регулятор скорости вращения
8. Крышка-редуктор измельчителя
9. Нож
10. Чаша измельчителя
11. Редуктор насадки венчика
12. Насадка-венчик
13. Стакан
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации блендерного набора, внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации
и сохраните её для использования в качестве справочного
материала. Используйте блендерный набор только по его
прямому назначению, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может привести
к его поломке, причинению вреда пользователю или его
имуществу.
•
Прежде чем подключить устройство к электросети, про-
верьте, соответствует ли напряжение, указанное на
устройстве, напряжению электросети в вашем доме.
•
Запрещается использовать устройство вне помещений.
•
Не используйте устройство вблизи горячих поверхно-
стей (таких как газовая или электрическая плита, духо-
вой шкаф).
•
Следите, чтобы сетевой шнур не прикасался к острым
кромкам мебели и горячим поверхностям.
•
Не прикасайтесь к корпусу моторного блока, к сетевому
шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
•
Во избежание поражения электрическим током или воз-
горания не погружайте корпус устройства, сетевой шнур и
вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
•
Если устройство упало в воду:
–
не прикасайтесь к воде;
–
немедленно извлеките вилку сетевого шнура из
электрической розетки, и только после этого можно
достать устройство из воды;
–
обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр для осмотра или ремонта устройства.
•
Перед первым использованием устройства тщательно
промойте все съёмные насадки и ёмкости, которые будут
контактировать с продуктами.
•
Используйте только те насадки, которые входят в ком-
плект поставки.
•
Прежде чем начать пользоваться устройством, убедитесь
в том, что насадки установлены правильно и надёжно
зафиксированы.
•
Запрещается включать устройство без использования
насадок и продуктов для переработки.
•
Не оставляйте устройство, включённое в электрическую
сеть, без присмотра.
•
Отключайте устройство от электрической сети перед
сменой насадок и после использования.
•
Устанавливайте чашу измельчителя на ровной сухой
и устойчивой поверхности.
•
Продукты помещайте в чашу измельчителя до включе-
ния устройства.
•
Охлаждайте горячие продукты, прежде чем поместить их
в мерный стакан или в чашу измельчителя.
•
Не переполняйте чашу измельчителя продуктами и сле-
дите за уровнем налитых жидкостей.
•
При работе с измельчителем в случае затруднения враще-
ния ножа отключите устройство от электрической сети и
аккуратно удалите продукты, мешающие вращению ножа.
•
Извлекать продукты и сливать жидкости из чаши измель-
чителя можно только после полной остановки враще-
ния ножа.
•
Режущие кромки ножа измельчителя и насадки-блен-
дера очень острые и могут представлять опасность.
Обращайтесь с данными насадками крайне осторожно!
•
Не прикасайтесь к вращающимся частям устройства.
Не допускайте попадания волос или свободно висящих
элементов одежды в зону вращения ножа насадки-блен-
дера или венчика.
•
При отключении устройства не тяните за сетевой шнур,
возьмитесь непосредственно за вилку сетевого шнура
и выньте её из розетки.
•
Запрещается помещать чашу измельчителя и мерный
стакан в микроволновую печь.
•
Не помещайте насадки и ёмкости в посудомоечную
машину.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упа-
ковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовы-
ми пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от рабо-
тающего устройства находятся дети или лица с ограни-
ченными возможностями.
РУССКИЙ
1000 W
Рис.1
Рис.2
Рис.4
Рис.5
Рис.3
10
00
W
100
0
W
100
0
W
1
2
3
4
5
6
7
8
12
11
13
9
10
Для достижения оптимальных результатов воспользуйтесь данными, приведенными в таблице:
Рецепт
Рекомендуемые
насадки
Вес, объём
продуктов
Способ приготовления
Примерное
время
готовности
Майонез
250 мл
Разбейте в мерный стакан 1 яйцо, добавьте соль,
несколько капель уксуса или лимона, налейте
необходимое количество растительного масла.
Включите блендер и перемешивайте продукты,
пока масло не превратится в эмульсию нужной
консистенции.
35 сек
Фруктовые
коктейли
---
Поместите в мерный стакан фрукты и измельчите
их блендерной насадкой до получения однородной
массы.
---
Соус
бешамель
600 мл
Растопите в кастрюле на медленном огне 30 г
сливочного масла, добавьте 100 г муки и 30 г
жареного лука (предварительно измельчить
с помощью измельчителя), смешивайте ингредиенты
и постепенно добавляйте 500 мл молока.
15 сек
Взбитые
яичные белки
3 белка
Добавить белки в мерный стакан и взбивайте их
венчиком, совершая движения вверх, вниз.
2 мин
Детское
питание
300 г
Нарежьте 100 г яблок, 100 г банана, поломайте
руками 50 г печенья и поместите ингредиенты
в мерный стакан, добавьте фруктовый сок
и доведите смесь до нужной консистенции.
25 сек
Картофельное
пюре
400 г
Остудите картофель и измельчите его, Вы можете
приготовить картофельное пюре непосредственно
в той ёмкости, где варился картофель.
30 сек
Сухари
50 г
Нарежьте черствый хлеб и поместите в чашу
измельчителя, измельчайте до желаемой
консистенции.
20 сек
Твёрдый сыр
100 г
Нарежьте сыр кубиками приблизительно 1 х 1 см
и поместите его в чашу измельчителя, измельчайте
до желаемой консистенции.
30-50 сек
Мясо
450 г
Нарежьте мясо небольшими кубиками и поместите
в чашу измельчителя, измельчайте до желаемой
консистенции.
10 сек
Орехи
200 г
Очистите орехи от скорлупы, поместите их
в чашу измельчителя, измельчайте до нужной
консистенции.
10 сек
Примечание: все данные в таблице носят рекомендательный характер.
•
Данное устройство не предназначено для использо-
вания детьми.
•
Дети должны находиться под присмотром для недопуще-
ния игр с прибором.
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу моторного
блока, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во
время работы устройства.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими цикла-
ми размещайте устройство в местах, недоступных для
детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с пониженными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями или при отсут-
ствии у них жизненного опыта или знаний, если они не
находятся под присмотром или не проинструктированы
об использовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.
•
Запрещается использовать устройство при наличии
повреждений шнура питания. При повреждении шнура
питания его замену во избежание опасности должны
производить изготовитель, сервисная служба или подоб-
ный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать при-
бор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при воз-
никновении любых неисправностей или после падения
устройства выключите прибор из электрической розетки
и обратитесь в любой авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр по контактным адресам, указан-
ным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство
только в заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей
и людей с ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА-
НИЯ ТОЛЬКО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его
при комнатной температуре не менее трёх часов.
•
Извлеките блендер из упаковки и удалите упаковочные
материалы и рекламные наклейки, мешающие работе
устройства.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии повреж-
дений не пользуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение в элек-
трической сети соответствует напряжению, указанному
на корпусе устройства.
•
Перед использованием устройства промойте насадки (2,
12), чашу (10) и нож (9) измельчителя, стакан (13) тёплой
водой с нейтральным моющим средством и тщательно
просушите их.
•
Моторный блок (4), крышку-редуктор измельчителя (8)
и редуктор насадки венчика (11) протрите мягкой, слегка
влажной тканью, после чего вытрите насухо.
ВНИМАНИЕ!
•
Не погружайте моторный блок (4), крышку-редуктор
измельчителя (8), редуктор насадки венчика (11), сете-
вой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые
другие жидкости.
•
У насадки блендера (2), промывайте только рабочую
часть (1), внешнюю поверхность протирайте влажной
тканью. Запрещается полностью погружать насадку-
блендер (2) в воду или любые другие жидкости.
•
Не помещайте насадки и ёмкости в посудомоечную
машину.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ
Блендерный набор позволяет работать быстро и эффектив-
но, но при этом продолжительность непрерывной работы
с мягкими продуктами не должна превышать 2 минуты,
для твёрдых продуктов, время работы не более 50 секунд.
Между 3 рабочими циклами делайте перерыв не менее
10 минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА
Используйте съёмную насадку-блендер (2) для приготовле-
ния фруктовых пюре, детского питания, соусов, майонеза,
смешивания разнообразных ингредиентов, приготовления
коктейлей (для переработки фруктов и овощей, содержащих
достаточное количество жидкости).
ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой насадки (2) убе-
дитесь в том, что вилка сетевого шнура не вставлена
в электрическую розетку.
–
Установите съёмную насадку-блендер (2) на место
установки (3), поверните насадку-блендер (2) по часо-
вой стрелке до упора, убедитесь в надёжной фиксации
насадки (2) (рис. 1).
–
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
–
Погрузите насадку-блендер (2) в ёмкость с продуктами,
которые вы хотите измельчить/перемешать.
Примечание: Вы можете поместить продукты в стакан (13).
ВНИМАНИЕ!
При переработке продуктов держите устройство верти-
кально.
–
Для включения устройства нажмите и удерживайте кноп-
ку (6). Используйте данный режим работы для смешива-
ния жидких продуктов. Изменение скорости вращения
насадки (2) осуществляется поворотом ручки регулято-
ра скорости (7).
–
При нажатии и удержании кнопки (5) «TURBO» устрой-
ство включится на максимальных оборотах. Используйте
данный режим работы для совместной обработки жидких
и твёрдых продуктов.
Примечания:
–
Продукты помещаются в ёмкость до включения устрой-
ства. Объём перерабатываемых продуктов не должен
превышать 2/3 от объёма ёмкости, в которой они пере-
рабатываются.
–
Перед началом процесса измельчения/смешивания
рекомендуется очистить фрукты от кожуры, удалить
несъедобные части, такие как косточки, и порезать фрук-
ты кубиками размером около 2х2 см.
–
После завершения использования устройства извлеките
вилку сетевого шнура из электрической розетки и отсо-
едините съёмную насадку-блендер (2), повернув её про-
тив часовой стрелки.
ВНИМАНИЕ!
–
Запрещается снимать насадку-блендер (2) во время
работы.
–
Чтобы не повредить лезвия, не перерабатывайте слиш-
ком твёрдые продукты, такие как крупы, рис, приправы,
кофе, твёрдые сорта сыра, замороженные продукты
и другие.
–
Если при работе с насадкой-блендером (2) возникают
трудности в измельчении продуктов, если это возможно,
добавьте небольшое количество жидкости.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-ВЕНЧИК
Используйте насадку-венчик (12) только для взбивания
крема, яичного белка, приготовления бисквитного теста или
перемешивания готовых десертов.
ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой венчика (12) и
редуктора (11) убедитесь в том, что вилка сетевого шнура
не вставлена в электрическую розетку.
•
Вставьте насадку-венчик (12) в редуктор венчика (11)
(рис. 2).
•
Установите редуктор (11) с установленным венчиком (12)
на место установки (3), поверните редуктор (11) по часо-
вой стрелке до упора, убедитесь в надёжной фиксации
редуктора (11) и венчика (12) (рис. 3).
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Опустите насадку-венчик (12) в посуду с продуктами.
Примечание: Вы можете поместить продукты в стакан (13).
•
Для включения устройства нажмите и удерживайте кноп-
ку (6). Изменение скорости вращения насадки (12) осу-
ществляется поворотом ручки регулятора скорости (7).
•
При нажатии и удержании кнопки (5) «TURBO» устройство
включится на максимальных оборотах.
•
После использования устройства извлеките вилку сете-
вого шнура из электрической розетки, отсоедините
редуктор венчика (11) от моторного блока (4), повернув
его против часовой стрелки.
•
Выньте венчик (12) из редуктора (11).
ВНИМАНИЕ!
–
Запрещается использовать насадку-венчик (12) для
замешивания крутого теста.
–
Продукты помещайте в ёмкость до включения устройства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ
Устройство используется для измельчения мяса, сыра, лука,
трав, чеснока, моркови, грецких орехов, миндаля, черно-
слива, овощей и фруктов.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается измельчать очень твёрдые продукты, такие
как кубики льда, замороженные продукты, мускатный орех,
зёрна кофе, злаки и другие.
Прежде чем начать измельчение:
–
Нарежьте мясо, сыр, лук, овощи или фрукты кусочками
приблизительно 2х2 см.
–
Удалите у трав стебли, очистите орехи от скорлупы.
–
Удалите из мяса кости, жилы и хрящи.
Измельчение
Осторожно: лезвия ножа (9) очень острые! Всегда держите
нож (9) за верхний пластмассовый хвостовик.
•
Установите чашу измельчителя (10) на ровной сухой
и устойчивой поверхности.
•
Установите нож (9) на ось внутри чаши измельчителя (10).
•
Поместите продукты в чашу измельчителя (10).
Примечание: Не включайте устройство с пустой чашей
измельчителя (10).
•
Установите крышку-редуктор (8) на чашу измельчителя
(10) и поверните её по часовой стрелке до упора (рис. 4).
•
Установите моторный блок (4) на горловину крышки-
редуктора (8), и поверните его против часовой стрелки
до упора, убедитесь в надежной фиксации моторного
блока (4) (рис. 5).
•
Моторный блок (4) устанавливайте строго вертикально,
без перекосов.
•
Подключите устройство к электрической сети, вставив
вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Для включения устройства нажмите и удерживайте кноп-
ку (6). Изменение скорости вращения ножа (9) осущест-
вляется поворотом ручки регулятора скорости (7).
•
При нажатии и удержании кнопки (5) «TURBO» устройство
включится на максимальных оборотах.
•
Во время работы держите моторный блок (4) одной
рукой, а чашу измельчителя (10) придерживайте дру-
гой рукой.
•
После использования устройства дождитесь полной
остановки вращения ножа (9).
•
Извлеките вилку сетевого шнура из электрической
розетки.
•
Отсоедините моторный блок (4) от горловины крышки-
редуктора (8), повернув его по часовой стрелке.
•
Снимите крышку-редуктор (8), повернув её против часо-
вой стрелки.
•
Соблюдая осторожность, извлеките нож (9), держась за
пластмассовый хвостовик.
•
Извлеките измельчённые продукты из чаши измельчи-
теля (10).
ЧИСТКА
Внимание! Лезвия ножа (9) очень острые и могут пред-
ставлять опасность. Обращайтесь с ножом (9) крайне
осторожно!
•
Перед чисткой устройства отключите его от электри-
ческой сети.
•
Снимите насадки. Для чистки моторного блока (4)
и редукторов (8, 11) используйте слегка влажную ткань,
после чего их следует вытереть насухо.
•
После переработки солёных или кислых продуктов необ-
ходимо сразу ополоснуть водой насадку-блендер (1)
или нож (9).
•
При переработке продуктов с сильными красящими
свойствами (например, моркови или свёклы) насадки и
ёмкости могут окраситься, протрите насадки и ёмкости
тканью, смоченной растительным маслом, после чего
промойте насадки и ёмкости с нейтральным моющим
средством.
•
После использования промойте насадки, которые кон-
тактировали с продуктами, тёплой водой с нейтральным
моющим средством и тщательно просушите их.
•
Насадку-венчик (12) следует промыть полностью,
а насадку-блендер (2) – только рабочую часть (1).
•
Чашу измельчителя (6), нож (7), насадку- венчик (9)
и стакан (10) можно мыть в посудомоечной машине,
в верхней корзине и при температуре не выше 30-40°С.
Устанавливайте чашу (6) и стакан (10) вверх дном.
•
Запрещается погружать моторный блок (4) и редукторы
(8, 11) в любые жидкости, а также промывать их под стру-
ёй воды или помещать в посудомоечную машину.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать устройство на длительное хранение,
проведите чистку устройства и тщательно его просушите.
•
Не наматывайте сетевой шнур на моторный блок (4).
•
Храните блендерный набор в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Моторный блок – 1 шт.
Насадка-блендер – 1 шт.
Редуктор венчика – 1 шт.
Насадка-венчик – 1 шт.
Крышка-редуктор – 1 шт.
Нож – 1 шт.
Чаша измельчителя – 1 шт.
Стакан – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 400 Вт
Максимальная мощность: 1000 Вт
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы работы устройства,
без предварительного уведомления, из-за чего между
инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи-
тельные различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по электронной
почте info@vitek.ru для получения обновленной версии
инструкции.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора и элементов питания (если входят в ком-
плект), не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми
отходами, передайте прибор и элементы питания в специ-
ализированные пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат
обязательному сбору с последующей утилизацией в уста-
новленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет,
службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы
приобрели данный продукт.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требу-
емым европейским и российским стандар-
там безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ
АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ,
ГОНКОНГ, КНР
УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ГИПЕРИОН»
117209, РОССИЯ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-Т,
Д. 28, КОРП. 1. ТЕЛ.: +7 (495) 921-01-76,
E-MAIL: giperion@aol.com
Ответственность за несоответствие продукции требовани-
ям технических регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-3425_A4_2_lang.indd 1
6/29/20 2:14 PM
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)