Philips HR2872/00 - Инструкция по эксплуатации

Блендеры Philips HR2872/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

English

1 Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Warning

• 

Do not touch the sharp blades when the appliance 

is plugged in. If the blades get stuck, unplug the 

appliance before you remove the ingredients. Be 

careful when handling the sharp cutting blades, 

emptying the bowl and during cleaning.

• 

Switch off and unplug the appliance from the power 

supply before:

• 

Removing it from the stand, changing accessories 

or approaching par ts that move in use. 

• 

Assembling, disassembling or cleaning it. 

• 

It is left unattended.

• 

Do not immerse the appliance in water or any 

other liquid.

• 

Check if the voltage indicated on the appliance 

corresponds to the local mains voltage before you 

connect the appliance.

• 

Do not use the appliance if the plug, the mains 

cord or the rotating sieve or the protecting cover 

are damaged or has visible cracks. If the mains cord 

is damaged, you must have it replaced by Philips, 

a ser vice centre authorised by Philips or similarly 

qualified persons in order to avoid a hazard.

• 

Make sure the blade unit is securely fastened and 

the lid is properly assembled to the blender jar 

before you use the appliance.

• 

This appliance shall not be used by children. Keep 

the appliance and its cord out of reach of children.

• 

This appliance can be used by persons with reduced 

physical, sensor y or metal capabilities or lack of 

experience and knowledge if they have been given 

super vision or instruction concerning use of the 

appliance in a safe way and if they understand the 

hazards involved.

• 

Children should be super vised to ensure that they 

do not play with the appliance.

• 

To avoid a hazardous situation due to inadver tent 

resetting of the thermal cut-out, never connect this 

appliance to a timer switch.

• 

Be careful if hot liquid is poured into the food 

processor or blender as it can be ejected out of the 

appliance due to a sudden steaming.

• 

Never assemble or disassemble the blender jar, 

chopper beaker or mill beaker to the motor base 

while the power is on.

Caution

• 

Never use any accessories or par ts from other 

manufacturers or that Philips does not specifically 

recommend. If you use such accessories or par ts, 

your guarantee becomes invalid.

• 

Do not exceed the maximum indication on the 

blender jar, the mill (specific types only) beaker and 

the chopper bowl (specific types only).

• 

Do not exceed the maximum quantities and 

processing times indicated in the relevant table.

• 

If food sticks to the wall of the blender jar, switch off 

the appliance and unplug it. Then use a spatula to 

remove the food from the wall.

• 

Never fill the blender jar with ingredients hotter 

than 80ºC.

• 

This appliance is intended for household use only.

• 

Noise level: Lc = 86 dB(A).

Built-in safety lock

This feature ensures that you can only switch on the appliance if the blender jar, the multi-

chopper beaker or the on-the-go cup is assembled on the motor unit properly. If the blender 

jar, the multi-chopper beaker or the on-the-go cup is correctly assembled, the built-in safety 

lock will be unlocked.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding 

exposure to electromagnetic fields.

Recycling  

Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its 

life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to 

preser ve the environment

2  Guarantee and service

If you need information or suppor t, please visit www.philips.com/suppor t.

български

1  Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и 

го запазете за справка в бъдеще.

Предупреждение

• 

Не докосвайте ножовете, когато уредът е 

включен в контакта. Ако ножовете заседнат, 

изключете уреда от контакта, преди да 

отстранявате продуктите. Бъдете внимателни 

при докосването на ножовете, при изпразването 

на купата и по време на почистване.

• 

Изключете уреда и извадете кабела от контакта, 

преди да:

• 

Премахвате уреда от стойката, да сменяте 

аксесоари или да докосвате частите, които се 

движат при употреба. 

• 

Сглобявате, разглобявате или почиствате 

уреда. 

• 

Оставяте уреда без надзор.

• 

Не потапяйте уреда във вода или друга течност.

• 

Преди да включите уреда в електрически 

контакт, проверете дали посоченото върху 

уреда напрежение отговаря на това на местната 

електрическа мрежа.

• 

Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът, 

въртящата се цедка или предпазващият капак са 

повредени или имат видими пукнатини. С оглед 

предотвратяване на опасност, при повреда в 

захранващия кабел той трябва да бъде сменен 

от Philips, оторизиран от Philips сервиз или 

квалифициран техник.

• 

Уверете се, че режещият блок е закрепен 

безопасно и капакът е монтиран правилно към 

каната на пасатора, преди да използвате уреда.

• 

Този уред не бива да се използва от деца. 

Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.

• 

Този уред може да се използва от хора с 

намалени физически възприятия или умствени 

недостатъци или без опит и познания, ако са под 

наблюдение или са инструктирани за безопасна 

употреба на уреда и са разбрали евентуалните 

опасности.

• 

Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

• 

За да се избегне евентуална опасност вследствие 

на спонтанно превключване на термичния 

прекъсвач, никога не свързвайте този уред към 

таймерен ключ.

• 

Бъдете внимателни, ако наливате горещи 

течности в кухненския робот или пасатора, тъй 

като поради изпаренията може ненадейно да 

пръсне течност навън.

• 

Никога не монтирайте или демонтирайте каната 

на пасатора, каната на кълцащата приставка или 

каната на мелачката към задвижващия блок, 

докато уредът е включен.

Внимание

• 

Никога не използвайте аксесоари или части 

от други производители или такива, които 

не са специално препоръчвани от Philips. При 

използване на такива аксесоари или части вашата 

гаранция става невалидна.

• 

Не превишавайте максималното количество, 

означено върху каната на пасатора, каната на 

мелачката (само за определени модели) и купата 

на кълцащата приставка (само за определени 

модели).

• 

Не превишавайте максималните количества и 

времена за обработване, посочени в съответната 

таблица.

• 

Ако по стената на каната полепнат продукти, 

изключете уреда и извадете щепсела от 

контакта. След това отстранете продуктите с 

лопатка.

• 

Никога не сипвайте в каната на пасатора 

продукти, които са по-горещи от 80°C.

• 

Този уред е предназначен само за битови цели.

• 

Ниво на шума: Lc= 86 dB(A)

Вградена защитна блокировка

Тази функция гарантира, че можете да включвате уреда само ако каната на пасатора, 

каната на многофункционалната кълцаща приставка или чашката за употреба в 

движение са монтирани правилно към задвижващия блок. Ако каната на пасатора, 

каната на многофункционалната кълцаща приставка или чашката за употреба в 

движение е монтирана правилно, вградената защитна блокировка ще се деблокира.

Електромагнитни полета (EMF)

Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи 

стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.

Рециклиране 

 

След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с 

нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, 

където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на 

околната среда

2  Гаранция и сервиз

Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/suppor t.

Čeština

1  Důležité informace

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro 

budoucí použití.

Varování

• 

Nedotýkejte se ostrých nožů, obzvlášť je-li 

přístroj připojen k napájení. Pokud by se nože 

zablokovaly, nejpr ve odpojte přístroj ze sítě a pak 

vyjměte ingredience. Při manipulaci s ostrými noži, 

vyprazdňování mísy a čištění přístroje dbejte zvýšené 

opatrnosti.

• 

Vypněte a odpojte přístroj od napájení před:

• 

Vyjmutím ze stojanu, výměnou příslušenství nebo 

manipulaci se součástmi, které se při provozu 

pohybují. 

• 

Sestavením, rozložením nebo čištěním přístroje. 

• 

Ponecháním bez obsluhy.

• 

Přístroj neponořujte do vody ani do jiné kapaliny.

• 

Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, 

zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím 

v místní elektrické síti.

• 

Nepoužívejte přístroj, pokud je zástrčka, napájecí 

kabel, rotační sítko nebo ochranný kr yt poškozený 

nebo mají praskliny. Pokud je poškozen napájecí 

kabel, musí jeho výměnu provést společnost 

Philips, autorizovaný ser vis společnosti Philips nebo 

obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo 

možnému nebezpečí.

• 

Před použitím přístroje se ujistěte, že nožová 

jednotka je bezpečně připevněna k nádobě mixéru.

• 

Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a napájecí 

kabel udržujte mimo dosah dětí.

• 

Přístroj mohou používat osoby se sníženými 

fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi 

nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou 

pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném 

používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným 

s používáním přístroje.

• 

Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

• 

Aby nedošlo k rizikové situaci kvůli nezáměrnému 

resetování tepelné pojistky, nikdy nepřipojujte tento 

přístroj k časovému spínači.

• 

Při nalévání horkých tekutin do kuchyňského 

robota nebo mixéru buďte opatrní, může nečekaně 

vystříknout.

• 

Nikdy nesestavuje nebo nerozkládejte nádobu 

mixéru, sekáčku nebo mlýnku k motorové jednotce, 

když je přístroj zapnutý.

Upozornění

• 

Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných 

výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny 

společností Philips. Použijete-li takové příslušenství 

nebo díly, pozbývá záruka platnosti.

• 

Nepřekračujte maximální hladinu vyznačenou na 

nádobě mixéru, nádobě mlýnku (pouze některé 

typy) nebo misce sekáčku (pouze některé typy).

• 

Nikdy nepřekračujte maximální množství a dobu 

zpracování potravin uvedené v příslušných tabulkách.

• 

Pokud se na stěnách nádoby mixéru přichytí 

jídlo, přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky. Poté 

přichycené jídlo ze stěn odstraňte stěrkou.

• 

Nikdy neplňte nádobu mixéru přísadami, které jsou 

teplejší než 80 °C.

• 

Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

• 

Hladina hluku: Lc = 86 dB(A).

Vestavěný bezpečnostní vypínač

Tato funkce zajišťuje, že přístroj lze zapnout pouze se správně připojenou motorovou 

jednotkou k nádobě mixéru, multisekáčku nebo cestovnímu hrnečku. Pokud je nádoba 

mixéru, multisekáčku nebo cestovního hrnečku správně nasazena, integrovaný bezpečnostní 

vypínač se odblokuje.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se 

elektromagnetických polí.

Recyklace   

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte 

jej do sběrny určené pro recyklaci. Chráníte tím životní prostředí

2  Záruka a služby

Pokud potřebujete další informace nebo podporu, navštivte adresu www.philips.com/suppor t.

Eesti

1. Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.

Hoiatus

• 

Kui seade on elektrivõrku ühendatud, ärge teravaid 

terasid puudutage. Kui lõiketerad kiiluvad kinni, 

eemaldage seade vooluvõrgust, enne kui asute 

eemaldama koostisaineid. Olge ettevaatlik teravate 

lõiketerade käsitsemisel, nõu tühjendamisel ja 

puhastamise ajal.

• 

Lülitage seade välja ja eemaldage see vooluvõrgust 

enne:

• 

selle aluselt eemaldamist, tar vikute vahetamist või 

kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel; 

• 

selle kokkupanemist, lahtivõtmist või puhastamist; 

• 

selle järelevalveta jätmist.

• 

Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku 

sisse.

• 

Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, 

kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku 

elektrivõrgu pingele.

• 

Ärge kasutage seadet, kui pistik, toitejuhe, pöördsõel 

või kaitsekate on kahjustatud või neil esineb silmaga 

nähtavaid mõrasid. Kui toitejuhe on kahjustatud, 

peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu 

vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või 

samaväärset kvalifikatsiooni omav isik.

• 

Enne seadme kasutamist veenduge selles, et 

lõiketerade moodul oleks kindlalt kinnitatud ja kaas 

korralikult paigaldatud kannmikseri kannu külge. 

• 

Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade 

ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas.

• 

Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või 

vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad 

kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või 

neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise 

kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.

• 

Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

• 

Et hoiduda termokaitsme tahtmatust väljalülitamisest 

põhjustatud ohtlikest olukordadest, ei tohi seadet 

kunagi ühendada taimerlülitiga.

• 

Olge ettevaatlik kuuma vedeliku valamisel 

köögikombaini või kannmikserisse, sest see võib 

ootamatu aurutamise tõttu seadmest välja paiskuda.

• 

Ärge pange kannmikseri, hakkija või peenesti kannu 

mootorialuse külge, kui seade on sisse lülitatud.

Ettevaatust

• 

Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud 

tar vikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt 

soovitanud. Selliste tar vikute või osade kasutamisel 

kaotab garantii kehtivuse.

• 

Ärge ületage kannmikseri kannule, peenestajale 

(ainult teatud mudelid) või hakkimiskausile (ainult 

teatud mudelid) kantud maksimaaltaseme märgist.

• 

Ärge ületage vastavs tabelis toodud toiduainete 

koguseid ega töötlemise kestust.

• 

Kui toiduained kleepuvad mikserikannu seintele, 

lülitage seade välja ja eemaldage see elektrivõrgust. 

Seejärel kasutage toiduainete anuma seintelt 

eemaldamiseks spaatlit.

• 

Ärge täitke kannmikserit toiduainetega, mis on 

kuumemad kui 80 °C.

• 

Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 

kodumajapidamises.

• 

Müratase: Lc = 86 dB (A).

Sisseehitatud ohutuslukk

Sisseehitatud ohutuslukk tagab, et saate seadme sisse lülitada ainult siis, kui olete kannmikseri 

kannu, multifunktsionaalse hakkija kannu või kaasavõetava tassi õigesti mootori külge 

kinnitanud. Kui kannmikseri kann, multifunktsionaalse hakkija kann või kaasavõetav tass on 

korralikult kinnitatud, siis sisseehitatud ohutuslukk avaneb.

Elektromagnetväljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele 

kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Ringlussevõtt 

 

Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb 

ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Niimoodi toimides aitate keskkonda 

säästa.

2  Garantii ja hooldus

Kui vajate teavet või abi, külastage veebilehte www.philips.com/suppor t

Hrvatski

1  Važno

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće 

potrebe.

Upozorenje

• 

Nemojte dodirivati oštre rezače dok je aparat 

ukopčan. Ako se rezači zaglave, iskopčajte aparat 

prije uklanjanja sastojaka. Budite pažljivi prilikom 

rukovanja oštricama, pražnjenja zdjele i čišćenja.

• 

Isključite ili iskopčajte aparat iz napajanja prije:

• 

Uklanjanja s postolja, promjene dodatne opreme 

ili približavanja dijelovima koji se u radu okreću. 

• 

Sastavljanja, rastavljanja i čišćenja. 

• 

No što ga ostavite bez nadzora.

• 

Aparat nikada nemojte uranjati u vodu ili neku 

drugu tekućinu.

• 

Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li 

mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne 

mreže.

• 

Aparat nemojte koristiti ako je utikač, kabel 

napajanja, rotirajuće sito ili zaštitni poklopac oštećen 

ili su na njemu vidljive napukline. Ako se kabel za 

napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvr tka Philips, 

ovlašteni Philips ser visni centar ili neka druga 

kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno 

opasne situacije.

• 

Prije upotrebe aparat provjerite je li jedinica 

s rezačima sigurno pričvršćena i je li poklopac 

ispravno postavljen na vrč miješalice.

• 

Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel 

držite izvan dosega djece.

• 

Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim 

fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje 

nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom 

da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi 

rukovanja aparatom na siguran način te razumiju 

moguće opasnosti.

• 

Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s 

aparatom.

• 

Kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije 

nastale nehotičnim ponovnim postavljanjem 

toplinskog osigurača, aparat nikada nemojte spajati 

na prekidač kojim upravlja mjerač vremena.

• 

Budite pažljivi prilikom ulijevanja vruće tekućine u 

aparat za obradu hrane ili miješalicu jer bi mogla 

prskati uslijed iznenadnog stvaranja pare.

• 

Nikada nemojte sastavljati ili rastavljati vrč miješalice, 

posudu sjeckalice ili posudu mlinca na postolju 

motora dok je aparat uključen.

Pažnja

• 

Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove 

drugih proizvođača ili proizvođača koje tvr tka Philips 

nije izričito preporučila. Ako upotrebljavate takve 

dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.

• 

Nemojte premašiti oznaku za maksimalnu razinu 

na vrču miješalice, posudi mlinca (samo određeni 

modeli) i zdjeli sjeckalice (samo određeni modeli).

• 

Nemojte premašiti maksimalne količine i vrijeme 

pripremanja naznačene u odgovarajućoj tablici.

• 

Ako se hrana zalijepi za stjenku vrča miješalice, 

isključite i iskopčajte aparat. Zatim lopaticom 

uklonite hranu sa stjenke.

• 

U vrč miješalice nikada nemojte stavljati sastojke čija 

je temperatura viša od 80ºC.

• 

Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u 

kućanstvu.

• 

Razina buke: Lc = 86 dB (A).

Ugrađeni sigurnosni mehanizam

Ova značajka omogućava uključivanje aparata samo ako se vrč miješalice, posuda 

višenamjenske sjeckalice ili prijenosna čaša pravilno montiraju na jedinicu motora. Ako se vrč 

miješalice, posuda višenamjenske sjeckalice ili prijenosna čaša ispravno pričvrste, otključat će 

se ugrađeni sigurnosni mehanizam.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvr tke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču 

izloženosti elektromagnetskim poljima.

Recikliranje 

 

Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz 

kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete 

pridonijeti očuvanju okoliša

2  Jamstvo i servis

Ako trebate informacije ili podršku, posjetite www.philips.com/suppor t.

Magyar

1.  Fontos tudnivalók

A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg 

későbbi használatra.

Figyelem

• 

Ne nyúljon az éles aprítókésekhez, ha a készülék 

csatlakoztatva van. Amennyiben a vágókések 

elakadnak, húzza ki a hálózati csatlakozódugót, 

mielőtt eltávolítja az alapanyagokat. Legyen óvatos az 

éles vágókések kezelésekor, az edény ürítésekor és 

tisztításkor.

Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.

HR2872_74_76_EEU_Safety_V1.0

3140 035 38711

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

EN

   Important information leaflet

BG

  Брошура “Важна информация”

CS

  Leták s důležitými informacemi

ET

  Olulise teabe brošüür

HR

  Letak s važnim informacijama

HU

  Fontos tudnivalók

KK

  «Маңызды ақпарат» кітапшасы

LT

  Svarbus informacijos lankstinukas

LV

  Brošūra ar svarīgu informāciju

PL

  Ulotka informacyjna

RO

  Broşură cu informaţii importante

RU

  Буклет с важной информацией

SK

  Leták s dôležitými informáciami

SL

  Letak s pomembnimi informacijami

SR

  List sa važnim informacijama

UK

  Інформаційний буклет

HR2872

HR2874

HR2876

• 

Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki hálózati 

csatlakozódugóját a következők előtt:

• 

Állványról való eltávolítás, alkatrészek cseréje, 

használatkor mozgó részekhez való közeledés. 

• 

Összerakás, szétszerelés vagy tisztítás. 

• 

A készülék felügyelet nélkül hagyása.

• 

Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.

• 

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy 

a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi 

hálózatéval.

• 

Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a 

hálózati kábel, a forgó szűrő, vagy a védőburkolat 

sérült vagy repedés látható rajtuk. Ha a hálózati 

kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése 

érdekében Philips szakszer vizben vagy hivatalos 

szakszer vizben ki kell cserélni.

• 

A készülék használata előtt győződjön meg arról, 

hogy a késegység erősen rögzítve van-e, illetve a 

fedél megfelelően van-e ráhelyezve a turmixkehelyre.

• 

A készüléket gyermekek nem használhatják. A 

készüléket és a vezetéket tar tsa gyermekektől távol.

• 

A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy 

szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék 

működtetésében járatlan személyek is használhatják, 

amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve 

ismerik a készülék biztonságos működtetésének 

módját és az azzal járó veszélyeket.

• 

Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a 

készülékkel.

• 

A biztonsági hőkioldó véletlen alaphelyzetbe állítása 

miatti veszélyhelyzet elkerülése érdekében ne 

csatlakoztasson időkapcsolót a készülékhez.

• 

Legyen óvatos, ha forró folyadékot önt a konyhai 

robotgépbe, vagy a turmixgépbe, mivel az a hir telen 

párolgás következtében kifuthat a készülékből.

• 

A készülék bekapcsolt állapotában soha ne 

szerelje fel a turmixkelyhet, az aprítóedényt, vagy a 

darálóedényt a motoregységre, illetve ne távolítsa el 

azokat onnan.

Figyelem

• 

Ne használjon más gyár tótól származó, vagy a Philips 

által jóvá nem hagyott tar tozékot vagy alkatrészt. 

Ellenkező esetben a garancia ér vényét veszti.

• 

Ne töltse túl a turmixkelyhen, a darálóedényen 

(kizárólag bizonyos típusoknál) vagy az 

aprítóedényen (kizárólag bizonyos típusoknál) 

feltüntetett legnagyobb szintet.

• 

Ne lépje túl a megfelelő táblázatban feltüntetett 

maximális mennyiségeket és használati időt.

• 

Ha a turmixkehely falához étel tapad, kapcsolja ki 

a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali 

aljzatból. Az odatapadt ételt kenőlapát segítségével 

távolítsa el.

• 

Ne töltsön 80 ºC-nál forróbb anyagot a 

turmixkehelybe.

• 

A készüléket kizárólag háztar tási használatra 

ter vezték.

• 

Zajszint: Lc = 86 dB(A)

Beépített biztonsági zár

Ez a funkció biztosítja, hogy csak akkor lehessen bekapcsolni a készüléket, ha a turmixkehely, 

a multiaprító-edény, illetve az utazópohár megfelelően van felszerelve a motoregységre. 

Ha a turmixkehely, a multiaprító-edény, illetve az utazópohár megfelelően van felszerelve, a 

beépített biztonsági zár kiold.

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre ér vényes összes vonatkozó szabványnak és 

előírásnak megfelel.

Újrahasznosítás 

 

A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos 

újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le. Ezáltal Ön is hozzájárul környezete védelméhez

2  Jótállás és szerviz

Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/suppor t 

weboldalra.

Қазақ

1  Маңызды ақпарат

Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, 

оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

Ескерту

• 

Құрал қуат көзіне қосылып тұрған кезде 

пышақтардың өткір жүзін ұстамаңыз. Егер 

пышақтарға тамақ тұрып қалса, пышаққа тұрып 

қалған ингредиенттерді алып тастамас бұрын, 

құралды ток көзінен ажыратыңыз. Өткір кесетін 

пышақтарды қолданғанда, ыдысты босатқанда 

және тазалау барысында абай болыңыз.

• 

Мына әрекеттерді орындамас бұрын, құралды 

өшіріп, ток көзінен ажыратыңыз:

• 

оны тұғырдан алғанда, қосалқы құралдарды 

өзгерткенде немесе пайдаланғанда қозғалатын 

бөліктерді ұстағанда; 

• 

оны жинағанда, бөлшектегенде немесе 

тазалағанда; 

• 

қадағалаусыз қалғанда.

• 

Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтыққа 

батырмаңыз.

• 

Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген 

кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес 

келетінін тексеріп алыңыз.

• 

Аша, қуат сымы, айналмалы елек немесе қорғаныс 

қақпағы зақымдалған не болмаса көзге көрінетін 

сызат бар болса, құралды пайдаланбаңыз. Қуат 

сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын 

алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, 

Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе 

білікті мамандар ауыстыруы керек.

• 

Құралды пайдаланар алдында пышақтың мықтап 

бекітілгенін және қақпақтың блендер құмырасына 

дұрыс жиналғанын тексеріңіз.

• 

Бұл құрылғыны балаларға пайдалануға болмайды. 

Құралды және оның сымын балалардың қолдары 

жетпейтін жерде сақтаңыз.

• 

Құрылғыны қауіпсіз пайдалану жөніндегі 

нұсқаулар беріліп, басқа біреу қадағалаған және 

құралды пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер 

түсіндірілген жағдайда, осы құрылғыны физикалық, 

сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен 

тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады.

• 

Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын 

қадағалаңыз.

• 

Байқаусызда қызып кеткенде сөндіру 

қызметінің бастапқы қалпына келтірілуіне 

байланысты қатерлі жағдай туғызбас үшін бұл 

құралды ешқашан таймерге қоспаңыз.

• 

Ас комбайнына немесе блендерге ыстық 

сұйықтық құйылса, абай болыңыз, себебі бу 

құрылғыдан сыртқа шығуы мүмкін.

• 

Қосылып тұрғанда блендер құмырасын, турағыш 

ыдысын немесе диірменді мотор негізіне 

ешқашан жинамаңыз не болмаса бөлшектемеңіз.

Абайлаңыз

• 

Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips 

компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар 

мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз. 

Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді 

пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз күшін 

жояды.

• 

Блендер банкасының, диірмен (тек белгілі 

бір түрлерінде) ыдысының және ұсақтағыш 

ыдысының (тек белгілі бір түрлерінде) ең 

жоғарғы көрсеткішінен асырмаңыз.

• 

Блендерді ингредиенттермен толтырған кезде, 

кестеде көрсетілген нормадан аспау керек, 

сондай-ақ дайындау уақытын да сақтау қажет.

• 

Тамақ блендер құмырасының қабырғасына 

жабысып қалса, құралды өшіріп, розеткадан 

ажыратыңыз. Жабысып қалған азықты 

күрекшемен алып тастаңыз.

• 

Блендер құмырасына 80 ºC-тан ыстық азық 

салмаңыз.

• 

Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.

• 

Шу деңгейі: Lc = 86 дБ(А).

Ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпы

Бұл мүмкіндік құралды тек блендер ыдысы, мульти-турағыш ыдысы немесе жолға 

арналған шыныаяқ мотор бөлігіне дұрыс жиналғанда қосылатынына сенімді болуға 

көмектеседі. Блендер ыдысы, мульти-турағыш ыдысы немесе жолға арналған шыныаяқ 

мотор бөлігіне дұрыс жиналғанда, ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпы ашылады.

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы 

стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

Қайта өңдеу 

 

Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен 

бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын 

жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Осылайша, қоршаған ортаны қорғауға 

көмектесесіз.

2  Кепілдік пен қызмет көрсету

Қолдау немесе ақпарат қажет болса, www.philips.com/suppor t торабына кіріңіз.

lietuvių

1  Svarbu

Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį var totojo vadovą ir saugokite jį, nes 

jo gali prireikti ateityje.

Įspėjimas

• 

Nelieskite aštrių ašmenų, ypač kai prietaisas įjungtas. 

Jei ašmenys užstringa, prieš išimdami ašmenis 

blokuojančius produktus, išjunkite prietaisą iš elektros 

tinklo. Būkite atsargūs dirbdami aštriais pjaustymo 

peiliukais, ištuštindami dubenį ir valydami.

• 

Išjunkite prietaisą ir ištraukite jį iš elektros tinklo 

prieš:

• 

Išimdami iš stovo, keisdami priedus ar liesdami 

judančias dalis, kai naudojate. 

• 

Surinkdami, išrinkdami ar valydami jį. 

• 

Palikdami be priežiūros.

• 

Prietaiso nemerkite į vandenį arba kitą skystį.

• 

Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso 

nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo 

įtampą.

• 

Nenaudokite prietaiso, jei pastebite, kad kištukas, 

maitinimo laidas ir besisukantis sietelis ar apsauginis 

dangtis yra pažeisti arba ant jų matote įtrūkimų. Jei 

pažeistas maitinimo laidas, jį turi pakeisti „Philips“ 

darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros 

centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, 

kitaip kyla pavojus.

• 

Prieš naudodami prietaisą įsitikinkite, kad pjaustymo 

įtaisas ir dangtis gerai pritvir tinti prie maišytuvo 

ąsočio.

• 

Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. Laikykite 

prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.

• 

Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių fiziniai, 

jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba 

kurie neturi patir ties ir žinių, taip pat tie, kurie buvo 

prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei 

supažindinti su susijusiais pavojais.

• 

Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.

• 

Norėdami išvengti pavojingų situacijų, galinčių kilti 

neapdairiai išjungus terminę sistemą, šio prietaiso 

niekada nejunkite prie laikmačio.

• 

Būkite atsargūs pildami karštą vandenį į vir tuvės 

kombainą ar maišytuvą, nes jis gali būti atsitiktinai 

išleistas iš prietaiso.

• 

Niekada netvir tinkite ir nenuimkite maišytuvo ąsočio, 

kapoklio menzūrėlės ar smulkintuvo puodelio prie 

variklio, kai įjungtas maitinimas.

Atsargiai

• 

Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų 

bendrovių arba nerekomenduojamų „Philips“. Jei 

naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų 

garantija.

• 

Neviršykite aukščiausios maišytuvo indo, smulkintuvo 

puodelio (tik tam tikruose modeliuose) ir kapotuvo 

dubens (tik tam tikruose modeliuose) žymos.

• 

Neviršykite maksimalių kiekių ir gaminimo laiko, kurie 

nurodyti atitinkamoje lentelėje.

• 

Jei maistas prilimpa prie maišytuvo ąsočio, išjunkite 

prietaisą ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. Tada 

mentele pašalinkite maistą nuo sienelių.

• 

Niekada nedėkite į maišytuvo ąsotį produktų, 

karštesnių nei 80 ºC.

• 

Šis prietaisas skir tas naudoti tik namų ūkyje.

• 

Triukšmo lygis: Lc = 86 dB (A).

Integruota apsauginė spynelė

Ši funkcija užtikrina, kad jūs galėtumėte įjungti prietaisą tik tada, kai maišytuvo ąsotis, 

daugiafunkcio kapoklio menzūrėlė ar kelioninis puodelis yra tinkamai uždėti ant variklio įtaiso. 

Jei maišytuvo ąsotis uždėtas, daugiafunkcio kapoklio menzūrėlė ar kelioninis puodelis uždėtas 

tinkamai, integruota apsauginė spynelė atsirakins.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standar tus ir normas dėl elektromagnetinių laukų 

poveikio.

Perdirbimas 

 

Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į 

oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos

2  Garantija ir techninė priežiūra

Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/suppor t.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR2872/00?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"