Philips HR2872/00 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Блендеры Philips HR2872/00 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Latviešu

1  Svarīga informācija

Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības 

gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

Brīdinājums!

• 

Nepieskarieties asmeņiem, kad ierīce ir pievienota 

tīklam. Ja asmeņi iestrēgst, atvienojiet ierīci, pirms 

izņemt produktus. Uzmanieties, rīkojoties ar asajiem 

griezējasmeņiem, iztukšojot trauku un tīrīšanas laikā.

• 

Izslēdziet un atvienojiet ierīci no elektrotīkla, pirms:

• 

Tās izņemšanas no statīva, piederumu maiņas vai 

tuvošanās kustīgajām daļām. 

• 

Tās salikšanas, izjaukšanas vai tīrīšanas. 

• 

Tā tiek atstāta bez uzraudzības.

• 

Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā 

šķidrumā.

• 

Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, 

vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla 

spriegumam jūsu mājā.

• 

Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta kontaktdakša, 

elektrības vads, rotējošais siets vai aizsargvāks, vai 

arī ir redzamas plaisas. Ja elektrības vads ir bojāts, 

tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes 

centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, 

lai izvairītos no briesmām.

• 

Pārliecinieties, ka asmens ir droši nofiksēts un vāks ir 

pareizi uzstādīts uz blendera krūkas, pirms izmantot 

ierīci.

• 

Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni. Ierīci un tās 

elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā.

• 

Šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām 

fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai 

bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta 

uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu 

un panākta izpratne par iespējamo bīstamību.

• 

Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi 

bērni.

• 

Lai izvairītos no bīstamām situācijām netīšas termiskā 

izslēdzēja atiestates dēļ, šo ierīci nekad nedrīkst 

pieslēgt taimera slēdzim.

• 

Uzmanieties, ja lejat vir tuves kombainā vai blenderī 

karstu šķidrumu, jo pēkšņas iztvaikošanas rezultātā 

tas var izšļākties no ierīces.

• 

Nekad nelieciet virsū vai neņemiet nost blendera 

krūku, smalcinātāja kausu vai dzirnaviņu kausu no 

motora pamatnes, kad ierīce ir ieslēgta.

Ievērībai

• 

Nekad neizmantojiet citu ražotāju piederumus vai 

detaļas, kuras Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat 

šādus piederumus vai detaļas, garantija vairs nav 

spēkā.

• 

Nepārsniedziet uz blendera krūkas, dzirnaviņu trauka 

(tikai noteiktiem modeļiem) un smalcinātāja trauka 

(tikai noteiktiem modeļiem) norādīto maksimālo 

līmeni.

• 

Nepārsniedziet tabulā norādītos maksimālos 

daudzumus un pārstrādes laikus.

• 

Ja pie blendera krūkas malām pielīp ēdiens, izslēdziet 

ierīci un atvienojiet no elektrotīkla. Pēc tam 

izmantojiet lāpstiņu, lai noņemtu ēdienu no malām.

• 

Nekad nepiepildiet blendera krūku ar sastāvdaļām, 

kas ir karstākas par 80 ºC.

• 

Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.

• 

Trokšņa līmenis: Lc = 86 dB(A).

Iebūvēts drošības slēdzis

Šī funkcija nodrošina, ka varat ieslēgt ierīci tikai tad, ja blendera krūka, multi smalcinātāja kauss 

vai ceļojumu krūzīte ir pareizi uzstādīta uz motora bloka. Ja blendera krūka, multi smalcinātāja 

kauss vai ceļojumu krūzīte ir pareizi uzstādīta, iebūvētā drošības slēdzene tiks atbloķēta.

Elektromagnētiskie lauki (EML)

Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standar tiem un noteikumiem, kas attiecas uz 

elektromagnētisko lauku iedarbību.

Pārstrādē 

 

Neizmetiet ierīci kopā ar sadzīves atkritumiem tā dzīves cikla beigās, bet aiznesiet to 

uz oficiālu pārstrādes savākšanas punktu. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkār tējo 

vidi.

2  Garantija un serviss

Ja jums nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/

suppor t.

polski

1  Ważne

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. 

Instrukcję war to też zachować na przyszłość.

Ostrzeżenie

• 

Nie dotykaj ostrzy, gdy wtyczka urządzenia jest 

włożona do gniazdka elektr ycznego. W przypadku 

zablokowania ostrzy przed usunięciem składników 

wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektr ycznego. 

Zachowaj ostrożność podczas dotykania ostrzy, 

opróżniania pojemnika i czyszczenia urządzenia.

• 

Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka 

elektr ycznego przed:

• 

zdjęciem urządzenia z podstawy, zmianą 

akcesoriów lub dotknięciem części, które 

poruszają się podczas pracy urządzenia; 

• 

składaniem, rozkładaniem i czyszczeniem 

urządzenia; 

• 

pozostawieniem urządzenia bez nadzoru.

• 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.

• 

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że 

napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z 

napięciem w sieci elektr ycznej.

• 

Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, 

przewód zasilający, obracające się sitko lub osłona 

zabezpieczająca są uszkodzone lub są na nich 

widoczne pęknięcia. Ze względów bezpieczeństwa 

wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego 

należy zlecić autor yzowanemu centrum 

serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio 

wykwalifikowanej osobie.

• 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia 

upewnij się, że część tnąca jest dobrze zamocowana, 

a pokr ywka została prawidłowo założona na 

dzbanek blendera.

• 

Urządzenie nie może być używane przez dzieci. 

Przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem 

dzieci.

• 

Urządzenie może być używane przez osoby 

z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, 

sensor ycznymi lub umysłowymi, a także 

nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie 

użytkowania tego typu urządzeń, pod warunkiem, że 

będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane 

na temat korzystania z tego urządzenia w 

bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o 

potencjalnych zagrożeniach.

• 

Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

• 

Aby uniknąć niebezpieczeństwa niezamierzonego 

wyzerowania wyłącznika termicznego, nigdy nie 

podłączaj urządzenia do włącznika czasowego.

• 

Zachowaj ostrożność podczas wlewania gorącego 

płynu do robota kuchennego lub blendera, gdyż 

możliwe jest jego wydostanie się z urządzenia w 

wyniku nagłego parowania.

• 

Nigdy nie zakładaj ani nie zdejmuj dzbanka blendera, 

naczynia rozdrabniacza lub naczynia młynka z 

podstawy części silnikowej, gdy urządzenie jest 

włączone.

Uwaga

• 

Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych 

producentów, ani takich, któr ych nie zaleca w 

wyraźny sposób firma Philips. Wykorzystanie 

tego typu akcesoriów lub części spowoduje 

unieważnienie gwarancji.

• 

Nie przekraczaj maksymalnego poziomu zawar tości 

oznaczonego na dzbanku blendera, naczyniu młynka 

(tylko wybrane modele) i pojemniku rozdrabniacza 

(tylko wybrane modele).

• 

Nie przekraczaj maksymalnej ilości składników ani 

czasów przygotowania podanych w stosownej tabeli.

• 

Jeśli składniki przywierają do ścianek dzbanka 

blendera, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z 

gniazdka elektr ycznego. Następnie za pomocą 

łopatki usuń składniki ze ścianek.

• 

Nie wolno wypełniać dzbanka składnikami o 

temperaturze wyższej niż 80ºC.

• 

Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do 

użytku domowego.

• 

Poziom hałasu: Lc = 86 dB (A).

Wbudowana blokada bezpieczeństwa

Dzięki tej funkcji urządzenie można włączyć jedynie wtedy, gdy dzbanek blendera, 

naczynie rozdrabniacza wielofunkcyjnego lub kubek podróżny są prawidłowo założone 

na część silnikową. Prawidłowe zamocowanie dzbanka blendera, naczynia rozdrabniacza 

wielofunkcyjnego lub kubka podróżnego powoduje zwolnienie wbudowanej blokady 

bezpieczeństwa.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami 

dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.

Recykling   

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa 

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu 

utylizacji. Postępując w ten sposób, pomagasz chronić środowisko.

2  Gwarancja i serwis

Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub pomocy, odwiedź stronę www.philips.com/

suppor t.

Română

1 Important

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi-l pentru 

consultare ulterioară.

Avertisment

• 

Nu atingeţi lamele ascuţite atunci când aparatul 

este în funcţiune. Dacă lamele cuţitului se blochează, 

scoateţi ştecherul din priză înainte de a îndepăr ta 

ingredientele. Mânuiţi cu grijă lamele ascuţite de 

tăiere când goliţi bolul şi după curăţare.

• 

Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de 

alimentare înainte de:

• 

Demontarea din supor tul său, schimbarea 

accesoriilor sau manevrarea componentelor 

mobile în timpul utilizării. 

• 

Montarea, demontarea sau curăţarea acestuia. 

• 

De a fi lăsat nesupravegheat.

• 

Nu scufundaţi aparatul în apă sau în alte lichide.

• 

Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă 

tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de 

alimentare locale.

• 

Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de 

alimentare, sita rotativă sau capacul de protecţie 

sunt deteriorate sau au crăpături vizibile. În cazul 

în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta 

trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru 

de ser vice autorizat de Philips sau de personal 

calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.

• 

Înainte de a utiliza aparatul, asiguraţi-vă că blocul 

tăietor este bine fixat, iar capacul este asamblat 

corespunzător la vasul blenderului.

• 

Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către copii. 

Nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la 

îndemâna copiilor.

• 

Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care 

au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse 

sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă 

sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la 

utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă 

înţeleg pericolele pe care le prezintă.

• 

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu 

aparatul.

• 

Pentru a evita o situaţie periculoasă din cauza 

resetării accidentale a releului termic, nu conectaţi 

niciodată acest aparat la un comutator cu 

temporizare.

• 

Aveţi grijă dacă turnaţi lichid fierbinte în acest robot 

de bucătărie sau blender, deoarece acesta poate 

fi evacuat din aparat din cauza generării bruşte de 

abur.

• 

Nu asamblaţi sau dezasamblaţi niciodată vasul 

pentru blender, bolul tocătorului sau bolul râşniţei 

de la baza motorului, în timp ce aparatul este pornit.

Precauţie

• 

Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente 

de la alţi producători sau nerecomandate explicit 

de Philips. Dacă utilizaţi aceste accesorii sau 

componente, garanţia se anulează.

• 

Nu depăşiţi indicaţia maximă de pe vasul 

blenderului, bolul de măcinare (doar anumite 

modele) şi castronul tocătorului (doar anumite 

modele).

• 

Nu depăşiţi cantităţile maxime şi timpii de preparare 

indicaţi în tabelul corespunzător.

• 

Dacă alimentele se lipesc de peretele vasului 

blenderului sau al bolului, opriţi aparatul şi scoateţi-l 

din priză. Apoi utilizaţi o spatulă pentru a îndepăr ta 

alimentele de pe perete.

• 

Nu umpleţi niciodată vasul blenderului cu 

ingrediente mai fierbinţi de 80ºC.

• 

Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.

• 

Nivel de zgomot: Lc = 86 dB(A).

Dispozitiv de siguranţă încorporat

Această caracteristică garantează că puteţi porni aparatul numai dacă vasul pentru blender, 

bolul tocătorului multifuncţional sau cana pentru călătorii este asamblat(ă) corespunzător pe 

blocul motor. Dacă vasul pentru blender, bolul tocătorului multifuncţional sau cana pentru 

călătorii este asamblat(ă) corespunzător, sistemul de blocare de siguranţă încorporat va fi 

deblocat.

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea 

la câmpuri electromagnetice.

Reciclare   

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, 

ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Procedând astfel, 

ajutaţi la protejarea mediului.

2  Garanţie şi service

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/suppor t.

Русский

1  Внимание

Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством 

пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного 

материала.

Предупреждение

• 

Не прикасайтесь к острым ножам, если прибор 

подключен к электросети. В случае заедания 

ножей отключите прибор от сети, прежде чем 

извлечь продукты. Соблюдайте осторожность 

при обращении с острым ножевым блоком, 

особенно при извлечении продуктов из чаши и 

во время очистки.

• 

Выключайте прибор и отсоединяйте его от 

электросети, прежде чем:

• 

Снять его с подставки, сменить насадку или 

прикоснуться к частям, движущимся во время 

работы. 

• 

Собрать или разобрать прибор или выполнить 

очистку. 

• 

Оставить прибор без присмотра.

• 

Запрещается погружать прибор в воду или 

любую другую жидкость.

• 

Перед подключением прибора убедитесь, что 

указанное на нем номинальное напряжение 

соответствует напряжению местной 

электросети.

• 

При обнаружении трещин или повреждений 

сетевого шнура, сетевой вилки, вращающегося 

сита или защитной крышки прекратите 

использование прибора. В случае повреждения 

сетевого шнура его необходимо заменить. 

Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию 

прибора, заменяйте шнур только в 

авторизованном сервисном центре Philips или 

в сервисном центре с персоналом аналогичной 

квалификации.

• 

Перед использованием прибора убедитесь, что 

ножевой блок надежно зафиксирован и крышка 

правильно установлена на кувшин блендера.

• 

Не разрешайте детям пользоваться прибором. 

Храните прибор и шнур в недоступном для 

детей месте.

• 

Лица с ограниченными физическими или 

интеллектуальными возможностями, а также 

лица с недостаточным опытом и знаниями 

могут пользоваться этим прибором только под 

присмотром или после получения инструкций 

по безопасному использованию прибора и при 

условии понимания потенциальных опасностей.

• 

Не позволяйте детям играть с прибором.

• 

Во избежание опасной ситуации из-за случайного 

сброса аварийного предохранителя, никогда не 

подключайте прибор к таймеру отключения.

• 

Во избежание ожога горячим паром соблюдайте 

особую осторожность, наливая горячую 

жидкость в кухонный комбайн или блендер.

• 

Запрещается снимать кувшин блендера, стакан 

измельчителя или стакан мельницы с блока 

мотора, а также устанавливать их на него при 

включенном питании.

Внимание!

• 

Запрещается пользоваться какими-

либо аксессуарами или деталями других 

производителей, не имеющих специальной 

рекомендации Philips. При использовании 

таких аксессуаров и деталей гарантийные 

обязательства теряют силу.

• 

Не заполняйте кувшин блендера, стакан 

мельницы (только для некоторых моделей) 

и чашу измельчителя (только для некоторых 

моделей) выше отметки максимального уровня.

• 

Не превышайте максимальное количество 

продуктов и время работы прибора, указанные в 

таблице.

• 

Если продукты налипли на стенки кувшина 

блендера, выключите прибор и отключите его от 

электросети. Затем снимите продукты со стенок 

лопаточкой.

• 

Не помещайте в кувшин блендера ингредиенты, 

температура которых выше 80 °C.

• 

Прибор предназначен только для домашнего 

использования.

• 

Уровень шума: Lc = 86 дБ(A)

Встроенный блокиратор безопасности

Благодаря этой функции прибор можно включить только после правильной установки 

кувшина блендера, стакана универсального измельчителя или дорожной чашки на блок 

электродвигателя. Если кувшин блендера, стакан универсального измельчителя или 

дорожная чашка собраны правильно, встроенный блокиратор безопасности будет 

разблокирован.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по 

воздействию электромагнитных полей.

Утилизация 

 

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми 

отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей 

утилизации. Таким образом вы поможете защитить окружающую среду

2  Гарантия и обслуживание

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/suppor t.

Slovenčina

1  Dôležité

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a odložte si ho pre 

prípad potreby v budúcnosti.

Varovanie

• 

Nedotýkajte sa ostrých čepelí, keď je zariadenie 

pripojené do elektrickej siete. Ak sa čepele 

zaseknú, najskôr odpojte zariadenie zo siete, a až 

potom uvoľnite suroviny, ktoré blokujú čepele. Pri 

manipulácii s ostrými čepeľami pri vyprázdňovaní 

nádoby a čistení buďte opatrní.

• 

Vypnite a odpojte zariadenie zo siete pred:

• 

Vybratím zariadenia zo stojana, výmenou jeho 

príslušenstva alebo dotykom častí zariadenia, 

ktoré sa počas používania pohybujú. 

• 

Zostavením, rozobratím a čistením. 

• 

Dlhodobejším ponechaním zariadenia bez dozoru.

• 

Zariadenie neponárajte do vody ani inej kvapaliny.

• 

Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie 

uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti.

• 

Nepoužívajte zariadenie, ak sú jeho zástrčka, napájací 

kábel, rotujúce sitko alebo ochranný kr yt poškodené 

alebo viditeľne prasknuté. Poškodený sieťový kábel 

smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, 

ser visného strediska autorizovaného spoločnosťou 

Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby 

nedošlo k nebezpečnej situácii.

• 

Pred použitím zariadenia sa uistite, že nástavec 

s čepeľami je bezpečne upevnený a veko je správne 

nasadené na nádobu mixéra.

• 

Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a 

jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.

• 

Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú 

obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne 

schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a 

znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo 

vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia 

a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.

• 

Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so 

zariadením.

• 

Aby nedošlo k nebezpečnej situácii spôsobenej 

neúmyselným resetovaním tepelnej poistky, toto 

zariadenie nikdy nepripájajte k časovému spínaču.

• 

Pri nalievaní horúcej kvapaliny do kuchynského 

robota alebo mixéra buďte opatrní, pretože môže 

dôjsť k jej vyprsknutiu zo zariadenia v dôsledku 

prudkého návalu par y.

• 

Nikdy nezostavujte a nerozoberajte nádobu mixéra, 

nádobu sekacieho nástavca ani nádobu mlynčeka na 

hnacej jednotke, keď je napájanie zapnuté.

Výstraha

• 

Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky 

od iných výrobcov ani príslušenstvo, ktoré 

spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto 

príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca 

platnosť.

• 

Neprekračujte značku maximálnej hladiny na nádobe 

mixéra, nádobe mlynčeka (len určité modely) 

a nádobe na sekanie (len určité modely).

• 

Neprekračujte maximálne množstvá a doby 

spracovania, ktoré sú uvedené v príslušnej tabuľke.

• 

Ak sa jedlo prilepí k stene nádoby mixéra, zariadenie 

vypnite a odpojte ho zo siete. Potom pomocou 

varešky odstráňte jedlo zo steny.

• 

Do nádoby mixéra vkladajte len suroviny, ktorých 

teplota nepresahuje 80 °C.

• 

Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

• 

Deklarovaná hodnota emisie hluku je 86 dB(A), čo 

predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom 

na referenčný akustický výkon 1 pW.

Zabudovaný bezpečnostný zámok

Táto funkcia zabezpečí, že zariadenie budete môcť zapnúť, iba ak je nádoba mixéra, nádoba 

multi-sekacieho nástavca alebo prenosný pohár správne nasadený na pohonnú jednotku. 

Pri správnom nasadení nádoby mixéra, nádoby multi-sekacieho nástavca alebo prenosného 

pohára sa zabudovaný bezpečnostný zámok odistí.

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim 

sa vystavenia elektromagnetickým poliam.

Recyklácia 

 

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym 

odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Prispejete 

tak k ochrane životného prostredia.

2  Záruka a servis

Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/

suppor t.

Slovenščina

1  Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo 

uporabo.

Opozorilo

• 

Ne dotikajte se ostrih rezil, ko je aparat priključen 

na električno omrežje. Če se rezila zataknejo, 

aparat izključite iz električnega omrežja in šele nato 

odstranite sestavine. Pri rokovanju z ostrimi rezili, 

praznjenju posode in med čiščenjem bodite previdni.

• 

Aparat izklopite in izključite z napajanja, preden:

• 

ga odstranite s stojala, zamenjate nastavke ali se 

približate delom, ki se med uporabo premikajo; 

• 

ga sestavite, razstavite ali očistite; 

• 

ga pustite brez nadzora.

• 

Aparata ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo 

tekočino.

• 

Preden priključite aparat na električno omrežje, 

preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza 

napetosti lokalnega električnega omrežja.

• 

Aparata ne uporabljajte, če je vtikač, napajalni kabel, 

vr tljivo sito ali zaščitni pokrov poškodovan ali vidno 

razpokan. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati 

le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni ser vis ali 

ustrezno usposobljeno osebje.

• 

Pred uporabo aparata zagotovite, da je rezilna enota 

varno pritrjena in da je pokrov pravilno nameščen 

na posodo mešalnika.

• 

Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel 

hranite izven dosega otrok.

• 

Ta aparat lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi 

fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s 

pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele 

navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri 

uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori 

na morebitne nevarnosti.

• 

Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.

• 

Da bi preprečili nevarnost zaradi napačno 

ponastavljene termične varovalke, aparata ne 

priklapljajte na časovno stikalo.

• 

Bodite previdni, ko v multipraktik ali mešalnik nalijete 

vročo tekočino, ker ob nenadnem izpustu pare lahko 

brizgne iz aparata.

• 

Posode mešalnika, posode sekljalnika ali posode 

mlinčka ne pritrjujte ali odstranjujte z motorja, ko je 

vklopljen.

Previdno

• 

Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 

proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča. 

Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.

• 

Ne prekoračite največje količine sestavin, označene 

na posodi mešalnika, posodi mlinčka (samo pri 

določenih modelih) in posodi sekljalnika (samo pri 

določenih modelih).

• 

Ne prekoračite največjih količin in časov obdelav, 

navedenih v tabelah.

• 

Če se hrana prime stene mešalnika, aparat izklopite 

in izključite z napajanja. Nato z lopatico odstranite 

hrano s stene.

• 

Posode ne polnite s sestavinami, katerih temperatura 

presega 80 ºC.

• 

Aparat je namenjen izključno uporabi v 

gospodinjstvu.

• 

Raven hrupa: Lc = 86 dB(A).

Vgrajena varnostna ključavnica

Ta funkcija zagotavlja, da lahko aparat vklopite samo, če ste posodo mešalnika, posodo 

večnamenskega sekljalnika ali lonček za uporabo na poti pravilno namestili na motorno enoto. 

Če je posoda mešalnika, posoda večnamenskega sekljalnika ali lonček za uporabo na poti 

nameščen pravilno, je vgrajena varnostna ključavnica odklenjena.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti 

elektromagnetnim poljem.

Recikliranje 

 

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi 

odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. S tem boste 

pripomogli k varovanju okolja.

2  Garancija in servis

Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/suppor t.

Srpski

1  Važno

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće 

potrebe.

Upozorenje

• 

Nemojte da dodirujete oštra sečiva kada je aparat 

priključen na električnu mrežu. Ako se sečiva zaglave, 

isključite aparat iz električne mreže pre uklanjanja 

sastojaka. Budite pažljivi prilikom rukovanja oštrim 

sečivima, pražnjenja posude i čišćenja.

• 

Isključite aparat i utikač iz utičnice pre obavljanja 

sledećih radnji:

• 

Skidanje sa postolja, zamena dodataka ili 

rukovanje delovima koji se pomeraju tokom 

upotrebe. 

• 

Sastavljanje, rastavljanje ili čišćenje. 

• 

Ostavljanje bez nadzora.

• 

Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost.

• 

Pre uključivanja aparata, proverite da li napon 

naveden na aparatu odgovara naponu lokalne 

električne mreže.

• 

Nemojte da koristite aparat ako je utikač, kabl 

za napajanje, rotirajuće sito ili zaštitni poklopac 

oštećen ili na njemu ima vidljivih pukotina. Ako je 

kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni 

kompanija Philips, ovlašćeni Philips ser visni centar 

ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se 

izbegao rizik.

• 

Proverite da li je sečivo dobro pričvršćeno i da li je 

poklopac pravilno postavljen na posudu blendera 

pre upotrebe aparata.

• 

Deca ne smeju da koriste aparat. Aparat i njegov 

kabl držite van domašaja dece.

• 

Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim 

fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili 

nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su 

pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu 

upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.

• 

Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi 

igrala aparatom.

• 

Da biste izbegli opasnu situaciju do koje može 

da dođe zbog slučajnog resetovanja zaštite od 

pregrevanja, ovaj aparat ne smete da priključujete na 

prekidač sa tajmerskom kontrolom.

• 

Budite pažljivi ako multipraktik ili blender sadrži 

vruću tečnost zato što može da dođe do njenog 

izbacivanja iz aparata usled iznenadnog ispuštanja 

pare.

• 

Nikada nemojte da postavljate niti da skidate 

posudu blendera, seckalice ili mlina sa postolja sa 

motorom dok je aparat uključen.

Oprez

• 

Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove 

drugih proizvođača koje kompanija Philips nije 

izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih 

dodataka ili delova, garancija prestaje da važi.

• 

Ne prekoračujte oznaku za maksimalni nivo na 

posudi blendera, posudi mlina (samo određeni 

modeli) i posudi seckalice (samo određeni modeli).

• 

Nemojte prekoračiti maksimalne količine i vremena 

pripremanja koji su navedeni u odgovarajućoj tabeli.

• 

Ako se hrana zalepi za zid posude blendera, isključite 

aparat i izvucite kabl iz struje. Zatim lopaticom 

uklonite hranu sa zidova posude.

• 

Bokal nemojte da punite sastojcima koji su topliji od 

80ºC.

• 

Ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u 

domaćinstvu.

• 

Nivo buke: Lc = 86 dB (A).

Ugrađena bezbednosna brava

Ova funkcija obezbeđuje da možete da uključite aparat jedino ako ste ispravno postavili 

posudu blendera, posudu višenamenske seckalice ili prenosivu šolju na jedinicu motora. Ako 

je posuda blendera, posuda višenamenske seckalice ili prenosiva šolja ispravno postavljena, 

ugrađena bezbednosna brava će se otključati.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa 

elektromagnetnim poljima.

Recikliranje 

 

Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga 

predajte na zvaničnom prikupljalištu za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline.

2  Garancija i servis

Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite www.philips.com/suppor t.

Українська

1  Важливо

Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача 

і зберігайте його для майбутньої довідки.

Увага!

• 

Не торкайтеся гострих ножів, коли пристрій 

під'єднано до мережі. Якщо до ножів прилипають 

продукти, перед тим як чистити їх, витягніть 

штекер із розетки. Будьте обережні під час 

роботи з гострими ножами, спорожнення чаші, а 

також під час чищення.

• 

Вимикайте і від'єднуйте пристрій від мережі 

перед тим як:

• 

знімати його з підставки, заміняти приладдя чи 

наближатися до частин, які рухаються під час 

використання; 

• 

збирати, розбирати або чистити його; 

• 

залишати без нагляду.

• 

Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину.

• 

Перед тим як під'єднувати пристрій до 

електромережі, перевірте, чи збігається напруга, 

вказана на пристрої, з напругою у мережі.

• 

Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур 

живлення, поворотне сито чи захисну кришку 

пошкоджено або на них з'явилися тріщини. Якщо 

шнур живлення пошкоджений, для уникнення 

небезпеки його необхідно замінити, звернувшись 

до компанії Philips, уповноваженого сервісного 

центру або фахівців із належною кваліфікацією.

• 

Перед тим як використовувати пристрій, 

перевірте, чи ріжучий блок надійно зафіксовано і 

чи кришку належним чином встановлено на глек 

блендера.

• 

Цим пристроєм не можна користуватися дітям. 

Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.

• 

Цим пристроєм можуть користуватися особи 

із послабленими фізичними відчуттями або 

розумовими здібностями, чи без належного 

досвіду та знань, за умови, що користування 

відбувається під наглядом, їм було проведено 

інструктаж щодо безпечного користування 

пристроєм та їх було повідомлено про можливі 

ризики.

• 

Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися 

пристроєм.

• 

Для запобігання небезпеці внаслідок 

ненавмисного перезапуску термовимикача, ніколи 

не підключайте цей пристрій до реле часу.

• 

Будьте обережні, коли наливаєте гарячу рідину 

в кухонний комбайн або блендер, оскільки 

внаслідок раптового випаровування вона може 

виходити з пристрою.

• 

У жодному разі не під'єднуйте та не від'єднуйте 

глек блендера, чашу подрібнювача або чашу 

млинка від платформи двигуна, коли ввімкнено 

живлення.

Увага

• 

Не використовуйте приладдя чи деталі інших 

виробників, за винятком тих, які рекомендує 

компанія Philips. Використання такого приладдя 

чи деталей призведе до втрати гарантії.

• 

Не наповнюйте глек блендера, чашу млинка 

(лише окремі моделі) та чашу подрібнювача 

(лише окремі моделі) вище максимальної 

позначки.

• 

Не перевищуйте максимальну кількість продуктів 

та тривалість переробки, вказані у відповідній 

таблиці.

• 

Якщо їжа прилипає до глека блендера, вимкніть 

пристрій і від'єднайте його від розетки. Потім 

лопаткою видаліть продукти зі стінок.

• 

Ніколи не наповнюйте глек блендера 

продуктами, температура яких перевищує 80ºC.

• 

Цей пристрій призначений виключно для 

побутового використання.

• 

Рівень шуму: Lc = 86 дБ (A).

Вбудована система запобіжного блокування

Ця функція дозволяє вмикати пристрій лише тоді, коли глек блендера, чашу 

багатофункціонального подрібнювача або дорожню чашку встановлено на блок двигуна 

належним чином. Якщо глек блендера, чашу багатофункціонального подрібнювача або 

дорожню чашку встановлено правильно, вбудовану систему запобіжного блокування 

буде вимкнено.

Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що 

стосуються впливу електромагнітних полів.

Утилізація 

 

Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте 

його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви 

допоможете захистити довкілля.

2  Гарантія та обслуговування

Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/

suppor t.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR2872/00?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"