Philips HR2191 - Инструкция по эксплуатации - Страница 4

Блендеры Philips HR2191 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

Română

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin 

de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la 

www.philips.com/

welcome

.

Important

Citeşte cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi 

păstrează-le pentru consultare ulterioară.

Pericol

• 

Nu introdu blocul motor în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clăti sub jet de 

apă. Pentru curăţarea blocului motor, utilizează numai o cârpă moale.

Avertisment

• 

Curăţă foarte bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte 

de a utiliza aparatul pentru prima oară. 

• 

Înainte de a conecta aparatul, verifică dacă tensiunea indicată pe aparat 

corespunde tensiunii de alimentare locale.

• 

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit 

întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de 

personal calificat în domeniu, pentru a evita orice accident.

• 

Nu folosi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau alte 

componente sunt deteriorate.

• 

Nu utiliza niciodată vasul blenderului sau accesoriile pentru a porni sau 

opri aparatul.

• 

Nu lăsa aparatul să funcţioneze nesupravegheat.

• 

Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către copii. Nu lăsa aparatul şi 

cablul său de alimentare la îndemâna copiilor.

• 

Aparatele pot fi utilizate de către persoane care au capacităţi fizice, 

mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, 

dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în 

condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le 

prezintă.

• 

Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.

• 

Nu atinge lamele, în special atunci când aparatul este în funcţiune. Lamele 

sunt foarte ascuţite.

• 

Nu turna lichid fierbinte în robotul de bucătărie sau blender, deoarece 

acesta poate fi evacuat din aparat din cauza generării bruşte de abur.

• 

Aparatul este conceput pentru a fi utilizat exclusiv în aplicaţii 

electrocasnice.

Precauţie

• 

Opreşte aparatul şi deconectează-l întotdeauna de la sursa de alimentare 

dacă este lăsat nesupravegheat şi înainte de asamblare, dezasamblare, 

dacă te apropii de piese mobile în timpul utilizării sau pentru curăţare.

• 

Nu utiliza niciodată accesorii sau componente de la alţi producători sau 

nerecomandate explicit de Philips. Dacă utilizezi astfel de accesorii sau 

componente, garanţia se anulează.

• 

Nu depăşi gradaţia maximă de pe vasul blenderului şi de pe râşniţă/

tocător.

• 

Nu depăşi cantităţile maxime şi timpii de preparare indicaţi în tabelul 

corespunzător.

• 

Aparatul poate fi pornit doar dacă vasul blenderului sau râşniţa/tocătorul 

este montat corect pe blocul motor.

Blender

Avertisment

• 

Nu introdu niciodată degetele sau un obiect în vasul blenderului în timpul 

funcţionării aparatului.

• 

Asigură-te că blocul tăietor este bine fixat în vasul blenderului înainte de a 

monta vasul pe blocul motor.

• 

Nu atinge marginile tăioase ale blocului tăietor al blenderului atunci când 

îl manevrezi sau îl cureţi. Acestea sunt foarte ascuţite şi ţi-ai putea tăia 

degetele foarte uşor.

• 

Dacă blocul tăietor se blochează, scoate aparatul din priză înainte de a 

îndepărta ingredientele care blochează lamele.

Precauţie

• 

Pentru a evita pericolele datorate resetării necorespunzătoare a releului 

termic, acest aparat nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de comutaţie 

extern, cum ar fi un cronometru şi nu trebuie conectat la un circuit care 

este pornit şi oprit regulat de către aparat.

• 

Nu folosi greşit aparatul pentru a evita potenţialele vătămări corporale.

• 

Nu umple niciodată vasul blenderului şi accesoriile cu ingrediente mai 

fierbinţi de 60 °C.

• 

Nu utiliza vasul din sticlă al blenderului imediat după ce-l scoţi din maşina 

de spălat vase sau din frigider. Lasă-l la temperatura camerei timp de cel 

puţin 5 minute înainte de utilizare.

• 

Pentru a preveni vărsarea, nu depăşi gradaţia maximă de volum de 

pe vasul blenderului, în special când foloseşti o turaţie ridicată. Redu 

cantitatea de ingrediente care tind să facă spumă în vas/accesoriu.

• 

Dacă alimentele se lipesc de pereţii vasului blenderului, opreşte aparatul 

şi scoate ştecherul din priză. Apoi utilizează o spatulă pentru a îndepărta 

alimentele de pe pereţii vasului.

• 

Înainte de a porni aparatul, asigură-te întotdeauna că ai închis/montat 

corect capacul vasului şi că paharul gradat, dacă există, este introdus 

corect în capac.

• 

Nu lăsa aparatul să funcţioneze mai mult de 2 minute într-o repriză.

• 

Lasă întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după 

fiecare şarjă procesată.

• 

Nivel de zgomot: Lc = 86 dB(A)

Râşniţă/tocător

Avertisment

• 

Asigură-te că blocul tăietor este bine fixat pe râşniţă/tocător înainte de a 

le monta pe blocul motor.

• 

Nu utiliza niciodată râşniţa/tocătorul pentru a măcina ingrediente foarte 

tari, cum ar fi nucşoară, zahăr candel sau cuburi de gheaţă.

• 

Nu atinge marginile tăioase ale blocului tăietor al râşniţei/tocătorului 

atunci când le cureţi. Acestea sunt foarte ascuţite şi ţi-ai putea tăia 

degetele foarte uşor.

Precauţie

• 

Nu utiliza niciodată râşniţa/tocătorul mai mult de 30 de secunde fără 

întrerupere.

• 

Lasă întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după 

fiecare utilizare.

Dispozitivul de siguranţă încorporat

Această caracteristică garantează că aparatul poate fi pornit numai dacă 

vasul blenderului sau accesoriile sunt asamblate corect pe blocul motor. Dacă 

vasul blenderului sau accesoriile nu sunt asamblate corect, dispozitivul de 

siguranţă încorporat va fi deblocat.

Protecţie la supraîncălzire

Aparatul este echipat cu protecţie la supraîncălzire. Dacă aparatul se 

supraîncălzeşte, se opreşte automat (ceea ce s-ar putea întâmpla în 

timpul operaţiilor dificile de procesare sau dacă aparatul nu este utilizat în 

conformitate cu instrucţiunile din manualul de utilizare). În acest caz, întâi 

opreşte şi scoate din priză aparatul şi lasă-l să se răcească la temperatura 

camerei. Verifică apoi cantitatea de ingrediente pe care le procesezi pentru a 

te asigura că nu o depăşeşte pe cea menţionată în manualul de utilizare sau 

dacă ceva blochează blocul tăietor. Apoi introdu ştecherul înapoi în priza de 

alimentare şi reporneşte aparatul.

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri 

electromagnetice (EMF).

Reciclarea

Acest simbol înseamnă că produsul nu poate fi eliminat împreună cu 

gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE).

Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor 

electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea 

consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.

Garanţie şi asistenţă

Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, vizitează site-ul web 

Philips la 

www.philips.com/welcome

 sau contactează centrul local de 

asistenţă pentru clienţi Philips (numărul de telefon îl poţi găsi în certificatul 

de garanţie universal). Dacă în ţara ta nu există un centru de asistenţă pentru 

clienţi, contactează distribuitorul Philips local.

Русский

Введение

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! 

Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, 

зарегистрируйте продукт на веб-сайте: 

www.philips.com/welcome

.

Важная информация

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с 

настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в 

качестве справочного материала.

Опасно!

• 

Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие 

жидкости, а также промывать его под струей воды. Для очистки блока 

электродвигателя пользуйтесь только влажной тканью.

Внимание!

• 

Перед первым применением прибора тщательно промойте все 

детали, которые будут соприкасаться с пищевыми продуктами. 

• 

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем 

напряжение соответствует напряжению местной электросети.

• 

В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. 

Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте 

шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в 

сервисном центре с персоналом высокой квалификации.

• 

Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или 

другие детали повреждены.

• 

Не используйте кувшин блендера или аксессуары для включения или 

выключения прибора.

• 

Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра.

• 

Данный прибор не предназначен для детей. Храните прибор и шнур 

в недоступном для детей месте.

• 

Лица с ограниченными физическими или интеллектуальными 

возможностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями 

могут пользоваться этим прибором только под присмотром других 

лиц или после инструктирования о безопасном использовании 

прибора и потенциальных опасностях.

• 

Не позволяйте детям играть с прибором.

• 

Не прикасайтесь к ножам, если прибор подключен к электросети. 

Лезвия очень острые!

• 

Во избежание ожога паром не наливайте горячую жидкость в 

кухонный комбайн или блендер.

• 

Данный прибор предназначен только для использования в домашних 

условиях.

Внимание!

• 

Оставляя прибор без присмотра, а также перед сборкой, разборкой 

или очисткой и прежде чем прикасаться к движущимся частям, всегда 

выключайте прибор и отключайте его от источника питания.

• 

Запрещается пользоваться какими-либо аксессуарами или деталями 

других производителей, а также аксессуарами и деталями, не 

имеющими специальной рекомендации Philips. При использовании 

таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу.

• 

Не заполняйте кувшин блендера и мельницу/измельчитель выше 

отметки максимального уровня.

• 

Не превышайте максимальное количество продуктов и время работы 

прибора, указанные в таблице.

• 

Прибор можно включить, только если кувшин блендера или 

мельница/измельчитель правильно установлены на блок 

электродвигателя.

Блендер

Внимание!

• 

Запрещается опускать пальцы или какие-либо предметы внутрь 

кувшина блендера во время работы прибора.

• 

Перед тем, как присоединить кувшин блендера к блоку 

электродвигателя, убедитесь, что ножевой блок хорошо прикреплен 

к кувшину блендера.

• 

При обращении с ножевым блоком блендера, а также во время его 

очистки не прикасайтесь к режущим краям. Они очень острые, и вы 

можете пораниться.

• 

В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети, а затем 

извлеките продукты, препятствующие движению лезвий.

Внимание!

• 

Во избежание возникновения опасной ситуации из-за случайного 

срабатывания плавкого предохранителя не подключайте прибор к 

внешним выключающим устройствам, таким как таймер, или к сети, в 

которой возможны сбои подачи электропитания.

• 

Не используйте прибор в непредназначенных для этого целях во 

избежание получения травм.

• 

Не помещайте в кувшин блендера ингредиенты и аксессуары, 

температура которых выше 60 °C.

• 

Не используйте стеклянный кувшин блендера сразу после его 

извлечения из посудомоечной машины или холодильника. 

Подождите не менее 5 минут перед использованием (при комнатной 

температуре).

• 

Не наполняйте кувшин блендера жидкостью выше отметки 

максимального уровня. Это предотвратит выплескивание 

ингредиентов из кувшина, особенно при обработке на высокой 

скорости. Если ингредиент вспенивается внутри кувшина/аксессуара, 

используйте меньшее количество продукта.

• 

Если продукты налипли на стенки кувшина блендера, выключите 

прибор и отключите его от электросети. Затем снимите продукты со 

стенок лопаточкой.

• 

Перед включением прибора проверьте, что крышка кувшина 

закрыта/собрана правильно, а мерный стакан установлен в крышку 

должным образом.

• 

Не включайте прибор более чем на 2 минуты непрерывной работы.

• 

Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед 

обработкой следующей порции продуктов.

• 

Уровень шума: Lc = 86 дБ (A)

Мельница/измельчитель

Внимание!

• 

Перед тем как установить мельницу/измельчитель на блок 

электродвигателя, убедитесь, что ножевой блок хорошо закреплен.

• 

Не используйте мельницу/измельчитель для обработки слишком 

твердых продуктов, например мускатных орехов, леденцового сахара 

или кубиков льда.

• 

Во время очистки не прикасайтесь к режущим краям ножевого 

блока мельницы/измельчителя. Они очень острые, и вы можете 

пораниться.

Внимание!

• 

Запрещается использовать мельницу/измельчитель дольше 

30 секунд без перерыва.

• 

Всегда давайте прибору остыть до комнатной температуры перед 

обработкой следующей порции продуктов.

Встроенный замок

Эта функция обеспечивает включение прибора, только если 

кувшин блендера или аксессуары правильно установлены на блоке 

электродвигателя. Если кувшин блендера или аксессуары установлены 

правильно, встроенный фиксатор будет разблокирован.

Защита от перегрева

Прибор оснащен функцией защиты от перегрева. В случае перегрева 

прибор выключается автоматически. Такая ситуация может возникнуть 

при обработке больших порций или в случае несоблюдения 

рекомендаций, описанных в инструкции по эксплуатации. Если это 

произошло, выключите прибор и отключите его от сети, дайте ему 

остыть до комнатной температуры. Затем убедитесь, что количество 

обрабатываемых ингредиентов не превышает значений, указанных 

в инструкции по эксплуатации, и что ножевой блок не заблокирован. 

Затем снова подключите прибор к электросети и включите его.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным 

полям (ЭМП).

Утилизация

Этот символ означает, что продукт не может быть утилизирован 

вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).

Выполняйте раздельную утилизацию электрических и 

электронных изделий в соответствии с правилами, принятыми 

в вашей стране. Правильная утилизация помогает предотвратить 

негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.

Гарантия и поддержка

Для получения дополнительной информации и обслуживания или в 

случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips 

www.philips.

com/welcome

 или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips 

в вашей стране (номер телефона указан на гарантийном талоне). Если 

в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь 

по месту приобретения изделия.

Slovenčina

Úvod

Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov 

spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú 

spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na stránke 

www.philips.

com/welcome

.

Dôležité

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a 

uchovajte si ich pre neskoršie použitie.

Nebezpečenstvo

• 

Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani 

ju neoplachujte pod tečúcou vodou. Na čistenie pohonnej jednotky 

používajte iba vlhkú utierku.

Varovanie

• 

Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky súčiastky, ktoré 

prídu do styku s potravinami. 

• 

Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na 

zariadení zhoduje s napätím v sieti.

• 

V prípade poškodenia elektrického kábla je potrebné si ho dať vymeniť 

v spoločnosti Philips, servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo u 

podobne kvalifikovaných osôb, aby sa predišlo možným rizikám.

• 

Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo iné súčiastky 

poškodené.

• 

Nikdy nepoužívajte nádobu mixéra alebo jeho príslušenstvo na zapnutie 

alebo vypnutie zariadenia.

• 

Zariadenie nikdy nenechávajte spustené bez dozoru.

• 

Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a jeho kábel uchovávajte 

mimo dosahu detí.

• 

Zariadenia môžu byť používané osobami, ktoré majú obmedzené telesné, 

zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností 

a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné 

používanie zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.

• 

Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.

• 

Nedotýkajte sa čepelí, najmä keď je zariadenie zapojené do siete. Čepele 

sú mimoriadne ostré.

• 

Do kuchynského robota alebo mixéra nenalievajte horúcu kvapalinu, 

pretože môže dôjsť k jej vyprsknutiu zo zariadenia v dôsledku náhleho 

návalu pary.

• 

Zariadenie je určené výlučne na používanie v domácnosti.

Upozornenie

• 

Vypnite zariadenie a vždy ho odpojte od zdroja napájania v prípade, že 

ho nepoužívate, a pred každým skladaním, rozoberaním a pripájaním 

pohyblivých častí, ako aj pred jeho čistením.

• 

Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných výrobcov ani 

príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporúčila. Ak takéto 

príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca platnosť.

• 

Neprekračujte maximálnu hladinu vyznačenú na nádobe mixéra ani na 

mlynčeku/nadstavci na sekanie.

• 

Neprekračujte maximálne množstvá a doby spracovania, ktoré sú uvedené 

v príslušnej tabuľke.

• 

Zariadenie sa smie zapnúť len v prípade, ak je na pohonnej jednotke 

správne nasadená nádoba mixéra alebo mlynček/nadstavec na sekanie.

Mixér

Varovanie

• 

Kým pohonná jednotka pracuje, do nádoby mixéra nikdy nevkladajte 

prsty ani iné predmety.

• 

Pred upevnením nádoby mixéra na pohonnú jednotku sa uistite, že 

nadstavec s čepeľami je bezpečne upevnený k nádobe mixéra.

• 

Pri narábaní so zariadením alebo pri jeho čistení sa nedotýkajte rezných 

hrán nadstavca s čepeľami mixéra. Sú veľmi ostré a ľahko by ste si na nich 

mohli porezať prsty.

• 

Ak sa nadstavec s čepeľami zasekne, najskôr odpojte zariadenie zo siete, 

a až potom uvoľnite suroviny, ktoré blokujú čepele.

Upozornenie

• 

Aby ste predišli možnému nebezpečenstvu kvôli neumyselnému 

resetovaniu tepelnej poistky, nesmie byť toto zariadenie nikdy pripojené 

cez externé spínacie zariadenie, ako je časovač, ani ho nesmiete pripojiť k 

rozvodu, ktorý sa pravidelne zapína a vypína v rámci  verejných služieb.

• 

Zariadenie používajte v súlade s pokynmi, aby ste predišli možnému 

zraneniu.

• 

Do nádoby mixéra ani do príslušenstva nevkladajte suroviny, ktorých 

teplota presahuje 60 °C.

• 

Nepoužívajte sklenenú nádobu mixéra, ktorú ste práve vybrali z umývačky 

riadu alebo chladničky. Pred použitím ju nechajte pri izbovej teplote 

aspoň 5 min, aby sa prispôsobila teplote okolia.

• 

Aby ste predišli rozliatiu, nádobu mixéra naplňte len po značku 

maximálneho objemu , najmä ak použijete vysokú rýchlosť spracovania. 

Znížte množstvo prísad v nádobe/príslušenstve, ktoré majú tendenciu 

peniť.

• 

Ak sa jedlo prilepí k stene nádoby mixéra, zariadenie vypnite a odpojte ho 

zo siete. Potom pomocou varešky odstráňte jedlo zo steny.

• 

Pred zapnutím zariadenia vždy skontrolujte, či je veko riadne uzatvorené/

nasadené na nádobe a odmerka (ak sa tam nejaká nachádza) riadne 

vsunutá do veka.

• 

Zariadenie nenechávajte pracovať bez prestávky dlhšie ako 2 minúty.

• 

Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú 

teplotu.

• 

Deklarovaná hodnota emisie hluku je 86 dB(A), čo predstavuje hladinu A 

akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Mlynček/nadstavec na sekanie.

Varovanie

• 

Pred upevnením mlynčeka/nadstavca na sekanie na pohonnú jednotku 

sa uistite, že nadstavec s čepeľami je bezpečne upevnený k mlynčeku/

nadstavcu na sekanie.

• 

Mlynček/nadstavec na sekanie nesmiete nikdy použiť na mletie veľmi 

tvrdých surovín, ako napr. muškátového orecha, tvrdého cukru alebo 

kociek ľadu.

• 

Pri čistení sa nedotýkajte rezných hrán jednotky s čepeľami mlynčeka/

nadstavca na sekanie. Sú veľmi ostré a ľahko by ste si na nich mohli 

porezať prsty.

Upozornenie

• 

Mlynček/nadstavec na sekanie môžete nechať pracovať bez prestávky 

maximálne 30 sekúnd.

• 

Po každom použití nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu.

Zabudovaný bezpečnostný zámok

Táto funkcia zabezpečuje, že zariadenie je možné zapnúť len v prípade, ak je 

nádoba mixéra alebo príslušenstvo správne nasadené na pohonnú jednotku. 

Pri správnom nasadení nádoby mixéra alebo príslušenstva sa zabudovaný 

bezpečnostný zámok odistí.

Ochrana proti prehriatiu

Zariadenie je vybavené ochranou proti prehriatiu. Ak sa zariadenie prehreje, 

automaticky sa vypne (to sa môže stať počas náročného spracovania 

surovín alebo ak sa zariadenie nepoužíva v súlade s pokynmi v návode). 

Ak sa vyskytne takýto problém, vypnite zariadenie, odpojte ho od siete a 

nechajte ho vychladnúť na izbovú teplotu. Potom skontrolujte, či množstvo 

spracovaných surovín nepresahuje množstvo uvedené v návode na používanie 

alebo či niečo neblokuje nadstavec s čepeľami. Potom zariadenie znova 

pripojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho.

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v 

spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF).

Recyklácia

Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie zlikvidovať s 

bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).

Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný 

zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia 

pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské 

zdravie.

Záruka a podpora

Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku 

spoločnosti Philips – 

www.philips.com/welcome

 alebo sa obráťte na 

Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine 

(telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom 

záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa 

na miestneho predajcu výrobkov Philips.

Slovenščina

Uvod

Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse 

prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na 

www.philips.com/

welcome

.

Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite te pomembne informacije in jih 

shranite za poznejšo uporabo.

Nevarnost

• 

Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekočino 

ter je ne spirajte pod pipo. Motorno enoto očistite z vlažno krpo.

Opozorilo

• 

Pred prvo uporabo aparata skrbno očistite vse dele, ki bodo prišli v stik s 

hrano.

• 

Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, 

navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

• 

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov 

pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.

• 

Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali katera druga 

komponenta.

• 

Aparata ne poskušajte vklopiti ali izklopiti s posodo mešalnika ali dodatno 

opremo.

• 

Aparata ne pustite delovati brez nadzora.

• 

Aparatane smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel hranite izven dosega 

otrok.

• 

Aparate lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi 

sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele 

navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje 

odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti.

• 

Otroci naj se ne igrajo z aparatom.

• 

Ne dotikajte se rezil, predvsem, ko je aparat priključen na električno 

omrežje. Rezila so zelo ostra.

• 

V multipraktik oz. mešalnik ne vlivajte vroče tekočine, ker lahko ob 

nenadnem izpustu pare brizgne iz aparata.

• 

Aparat je namenjen samo uporabi v gospodinjstvu.

Pozor

• 

Če aparata ne uporabljate oziroma preden ga sestavite, razstavite, očistite 

ali se približate delom, ki se med uporabo premikajo, ga izklopite in 

izključite iz napajanja.

• 

Ne uporabljajte dodatne opreme ali delov drugih proizvajalcev, ki jih 

Philips izrecno ne priporoča. Uporaba takšne dodatne opreme ali delov 

razveljavi garancijo.

• 

Ne prekoračite največje količine sestavin, označene na posodi mešalnika 

in mlinčku/sekljalniku.

• 

Ne prekoračite največjih količin in časov obdelav, navedenih v tabelah.

• 

Aparat lahko vklopite samo, če je posoda mešalnika ali mlinček/sekljalnik 

pravilno nameščen na motorno enoto.

Mešalnik

Opozorilo

• 

Med delovanjem aparata v posodo mešalnika ne segajte s prsti ali s 

katerim drugim predmetom.

• 

Preden namestite posodo mešalnika na motorno enoto, se prepričajte, da 

je rezilna enota varno pritrjena na posodo.

• 

Ko držite ali čistite rezilno enoto mešalnika, se ne dotikajte njenih robov. 

Ti so zelo ostri, zato se lahko hitro urežete.

• 

Če se rezilna enota zatakne, aparat izključite iz električnega omrežja in 

šele nato odstranite hrano, ki blokira rezila.

Pozor

• 

Da bi preprečili nevarnost zaradi napačno ponastavljene termične 

varovalke, aparata ne priklapljajte na zunanjo preklopno napravo, kot je 

časovnik, ali na tokokrog, ki ga pripomoček redno vklaplja in izklaplja.

• 

Aparata ne uporabljajte na neustrezen način, da ne pride do poškodb.

• 

Posode mešalnika in dodatne opreme ne polnite s sestavinami, katerih 

temperatura presega 60 ºC.

• 

Steklene posode mešalnika ne uporabljajte takoj za tem, ko jo vzamete iz 

pomivalnega stroja ali hladilnika. Pred uporabo jo vsaj 5 minut pustite na 

sobni temperaturi.

• 

Da preprečite polivanje, ne prekoračite največje količine sestavin, 

označene na posodi mešalnika, predvsem če mešalnik deluje pri najvišji 

hitrosti. Zmanjšajte količino sestavine, ki se v posodi/dodatni opremi rada 

peni.

• 

Če se hrana prime stene mešalnika, aparat izklopite in izključite z 

napajanja. Nato z lopatico odstranite hrano s stene.

• 

Pred vklopom aparata preverite, ali je pokrov pravilno zaprt/nameščen na 

posodo in ali je vanj pravilno vstavljena merilna posodica, če jo mešalnik 

ima.

• 

Aparata ne pustite delovati neprekinjeno več kot 2 minuti.

• 

Po posamezni obdelavi počakajte, da se aparat ohladi na sobno 

temperaturo.

• 

Raven hrupa: Lc = 86 dB (A)

Mlinček/sekljalnik

Opozorilo

• 

Preden namestite mlinček/sekljalnik na motorno enoto, se prepričajte, da 

je nanj varno pritrjena rezilna enota.

• 

Mlinčka/sekljalnika ne uporabljajte za mletje zelo trdnih sestavin, kot so 

muškatni orešček, kandirani sladkor in ledene kocke.

• 

Ko čistite rezilno enoto mlinčka/sekljalnika, se ne dotikajte rezilnih robov. 

Ti so zelo ostri, zato se lahko hitro urežete.

Pozor

• 

Mlinčka/sekljalnika ne uporabljajte neprekinjeno več kot 30 sekund.

• 

Po posamezni uporabi počakajte, da se aparat ohladi na sobno 

temperaturo.

Vgrajena varnostna ključavnica

Ta funkcija zagotavlja, da lahko aparat vklopite samo, če ste posodo 

mešalnika ali dodatno opremo pravilno namestili na motorno enoto. Če 

je posoda mešalnika ali dodatna oprema nameščena pravilno, je vgrajena 

varnostna ključavnica odklenjena.

Zaščita pred pregrevanjem

Aparat ima zaščito pred pregrevanjem. Če se aparat pregreje, se samodejno 

izklopi (kar se lahko zgodi med obdelavo večje količine ali če aparata 

ne uporabljate v skladu z navodili v tem priročniku). Če se to zgodi, 

aparat najprej izklopite in izključite ter počakajte, da se ohladi na sobno 

temperaturo. Nato preverite, ali količina sestavin, ki jih obdelujete, presega 

količino, ki je navedena v uporabniškem priročniku, ali da ni prišlo do 

blokiranja rezilne enote. Nato omrežni vtikač priključite na napajalno vtičnico 

in znova vklopite aparat.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj 

(EMF).

Recikliranje

Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi 

gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).

Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in 

elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k 

preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.

Garancija in podpora

Če potrebujete servis ali informacije ali imate težavo, obiščite Philipsovo 

spletno mesto na naslovu 

www.philips.com/welcome

 oziroma se obrnite 

na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko 

najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra 

ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.

Shqip

Hyrje

Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga 

mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në faqen 

www.philips.

com/welcome

.

E rëndësishme

Lexoni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm përpara se ta vini në punë 

pajisjen dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.

Rrezik

• 

Mos e zhytni kurrë njësinë e motorit në ujë apo në ndonjë lëng tjetër, 

as mos e shpëlani në rubinet. Përdorni vetëm një leckë të njomë për ta 

pastruar njësinë e motorit.

Paralajmërim

• 

Përpara se ta përdorni pajisjen për herë të parë, pastrojini mirë pjesët që 

bien në kontakt me ushqimin.

• 

Përpara se ta vini në punë pajisjen kontrolloni nëse tensioni i treguar në 

pajisje përkon me tensionin e rrjetit elektrik lokal.

• 

Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga "Philips", nga 

një pikë servisi e autorizuar nga "Philips" ose nga persona me kualifikim të 

ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet.

• 

Mos e përdorni pajisjen nëse spina, kordoni elektrik apo pjesë të tjera janë 

të dëmtuara.

• 

Mos e përdorni kurrë kanën e mikserit apo aksesorët për ndezjen dhe 

fikjen e pajisjes.

• 

Mos lini që pajisja të punojë pa mbikëqyrje.

• 

Kjo pajisje nuk duhet përdorur nga fëmijët. Mbajeni pajisjen dhe kordonin 

larg vendeve ku mund të arrihet nga fëmijët.

• 

Pajisjet mund të përdoren nga personat me aftësi të reduktuara fizike, 

ndijuese ose mendore apo që kanë mungesë përvoje dhe njohurish vetëm 

nëse ata mbikëqyren ose udhëzohen për përdorimin e sigurt të pajisjeve 

dhe nëse ata kuptojnë rreziqet e përfshira.

• 

Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen.

• 

Mos i prekni tehet, sidomos kur pajisja është e futur në prizë. Tehet janë 

shumë të mprehta.

• 

Mos hidhni lëng të nxehtë në procesorin e ushqimit apo mikser pasi mund 

të flaket jashtë pajisjes për shkak avullimit të papritur.

• 

Pajisja synohet vetëm për përdorim në ambiente shtëpie.

Kujdes

• 

Fikeni pajisje dhe shkëputeni gjithnjë nga ushqimi elektrik nëse nuk është 

nën mbikëqyrje dhe, përpara montimin, zbërthimit, afrimit ndaj pjesëve 

që lëvizin apo pastrimit.

• 

Mos përdorni kurrë aksesorë apo pjesë nga prodhues të tjetër apo që nuk 

rekomandohen konkretisht nga "Philips". Nëse përdorni aksesorë apo 

pjesë të tilla, garancia juaj bëhet e pavlefshme.

• 

Mos e tejkaloni treguesin maksimal në kanën e mikserit dhe në mulli/

grirëse.

• 

Mos i tejkaloni sasitë dhe kohët maksimale të përzierjes të përcaktuara në 

pasqyrën përkatëse.

• 

Pajisja mund të ndizet vetëm nëse kana e mikserit apo mulliri/grirësja 

montohet saktë në njësinë e motorit.

Mikseri

Paralajmërim

• 

Mos fusni kurrë gishtat apo sende në kanën e mikserit kur pajisja është në 

punë.

• 

Sigurohuni që njësia e thikave është shtrënguar mirë në kanën e mikserit 

përpara se të vendosni kanën në njësinë e motorit.

• 

Mos i prekni tehet prerëse të njësisë së thikave kur e manovroni apo 

pastroni. Ato janë shumë të mprehta dhe mund t'jua presin fare lehtë 

gishtat.

• 

Nëse njësia e thikave ngec, hiqeni pajisjen nga priza përpara se të hiqni 

përbërësit që bllokojnë thikat.

Kujdes

• 

Për të evituar rrezikun për shkak të ndonjë rivendosjeje të paqëllimtë 

të kufirit termik, kjo pajisje nuk duhet ushqyer përmes një pajisjeje të 

jashtme me çelës, si p.sh. me kohëmatës, apo ndonjë qark që ndizet e 

fiket rregullisht nga operatori elektrik.

• 

Për të shmangur lëndime të mundshme, mos e keqpërdorni pajisjen.

• 

Mos e mbushni kurrë kanën e mikserit dhe aksesorët me përbërës më të 

nxehtë se 60°C.

• 

Mos e përdorni kanën prej qelqi të mikserit menjëherë pas nxjerrjes nga 

enëlarësja apo frigoriferi. Lëreni të qëndrojë në temperaturë ambienti për 

së paku 5 minuta përpara përdorimit.

• 

Për të shmangur derdhjen, mos e tejkaloni treguesin e volumit maksimal 

në kanën e mikserit, sidomos kur përzieni në shpejtësi të lartë. Uleni sasinë 

e përbërësit që mund të nxjerrë shkumë në kanë/aksesor.

• 

Nëse ushqimi ngjitet nëpër faqet e brendshme të kanës së mikserit, fikeni 

pajisjen dhe hiqeni nga priza. Në vijim përdorni një spatulë për ta hequr 

ushqimin nga muri.

• 

Sigurohuni gjithnjë që kapaku të mbyllet/montohet mirë në kanë dhe 

që kupa e matjes, nëse ka, të futet mirë në kapak përpara se të ndizni 

pajisjen.

• 

Mos e lini pajisjen të punojë për më shumë se 2 minuta për rast.

• 

Lëreni pajisjen gjithnjë të ftohet në temperaturë ambienti pas çdo grupi 

që procesoni.

• 

Niveli i zhurmës: Lc = 86 dB(A)

Mulliri/grirësja

Paralajmërim

• 

Sigurohuni që njësia e thikave të shtrëngohet mirë në mulli/grirëse 

përpara se ta montoni mullirin/grirësen në njësinë e motorit.

• 

Mos e përdorni kurrë mullirin/grirësen për të grirë përbërës shumë të 

fortë, si p.sh. arrëmyshk, sheqer të fortë kinez dhe kubikë akulli.

• 

Mos i prekni tehet prerëse të njësisë së thikave të mullirit/grirëses 

metalike kur e pastroni. Ato janë shumë të mprehta dhe mund t'jua presin 

fare lehtë gishtat.

Kujdes

• 

Mos e përdorni kurrë mullirin/grirësen metalike për më shumë se 30 

sekonda pa ndalesë.

• 

Lëreni pajisjen gjithnjë të ftohet në temperaturë ambienti pas çdo pune.

Siguresë e integruar

Ky funksion garanton që të mund ta ndizni pajisjen vetëm nëse kana e 

mikserit ose aksesorët janë montuar saktë te njësia e motorit. Nëse kana e 

mikserit ose aksesorët nuk janë montuar saktë, aktivizohet kyçja e integruar e 

sigurisë.

Mbrojtja nga mbinxehja

Pajisja vjen e pajisur me mbrojtje nga mbinxehja. Nëse pajisja mbinxehet, 

ajo fiket vetiu (që mund të ndodhë gjatë punëve me shumë procesim ose 

nëse pajisja nuk përdoret sipas udhëzimeve të manualit të përdorimit). Nëse 

ndodh diçka e tillë, fillimisht fikeni dhe hiqeni pajisjen nga priza dhe lëreni të 

ftohet në temperaturë ambienti. Pastaj kontrolloni nëse sasia e përbërësve 

që po procesoni nuk tejkalon sasinë e përmendur në manualin e përdorimit 

ose nëse diçka bllokon njësinë e teheve. Pastaj vendoseni spinën në prizë dhe 

rindizeni pajisjen.

Fushat elektromagnetike (EMF)

Kjo pajisje "Philips" pajtohet me të gjitha standardet në lidhje me fushat 

elektromagnetike (EMF).

Riciklimi

Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat 

normale të shtëpisë (2012/19/BE).

Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve 

elektrike dhe elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin 

e pasojave negative ndaj mjedisit dhe shëndetit të njeriut.

Garancia dhe mbështetja

Nëse ju duhet servis apo informacion në rast problemi, vizitoni faqen e 

"Philips" në internet në adresën 

www.philips.com/welcome

 ose kontaktoni 

me qendrën e shërbimit të klientit të "Philips" për shtetin tuaj (numrin e 

telefonit mund ta gjeni në fletushkën e garancisë ndërkombëtare). Nëse 

nuk ka qendër të kujdesit për klientin në shtetin tuaj, shkoni te shitësi lokal i 

"Philips".

Srpski

Uvod

Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste najbolje iskoristili 

podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na: 

www.philips.

com/welcome

.

Važno

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih 

za buduće potrebe.

Opasnost

• 

Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu tečnost, ne ispirajte je 

pod slavinom. Za čišćenje jedinice motora koristite samo vlažnu krpu.

Upozorenje

• 

Pre prve upotrebe temeljito očistite delove koji dolaze u kontakt sa 

namirnicama.

• 

Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu 

odgovara naponu lokalne mreže.

• 

Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane 

kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način 

kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.

• 

Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili drugi delovi oštećeni.

• 

Nikada nemojte da koristite posudu blendera niti dodatke da biste 

uključivali i isključivali aparat.

• 

Aparat nikada ne ostavljajte da radi bez nadzora.

• 

Deca ne smeju da koriste aparat. Aparat i njegov kabl držite van domašaja 

dece.

• 

Aparate mogu da koriste osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili 

mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom 

da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu 

aparata i da razumeju moguće opasnosti.

• 

Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.

• 

Nemojte da dodirujete sečiva, naročito kada je aparat priključen na 

električnu mrežu. Sečiva su veoma oštra.

• 

Nemojte da sipate vruću tečnost u multipraktik ili blender zato što može 

da bude izbačena iz aparata usled iznenadnog ispuštanja pare.

• 

Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu.

Opomena

• 

Isključite aparat i uvek ga isključite iz električne mreže ako ga ostavljate 

bez nadzora i pre sklapanja, rasklapanja, rukovanja delovima koji se 

pomeraju tokom upotrebe ili čišćenja.

• 

Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove drugih proizvođača 

koje kompanija Philips nije izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih 

dodataka ili delova, garancija prestaje da važi.

• 

Nemojte da prekoračujete oznaku za maksimalni nivo na posudi blendera 

i mlinu/seckalici.

• 

Nemojte prekoračiti maksimalne količine i vremena pripremanja koji su 

navedeni u odgovarajućoj tabeli.

• 

Aparat može da se uključi samo ako je posuda blendera ili mlin/seckalica 

pravilno postavljena na jedinicu motora.

Blender

Upozorenje

• 

U posudu blendera nikada ne stavljajte prste ili predmete dok je aparat u 

upotrebi.

• 

Pre montiranja posude na jedinicu motora proverite da li je sečivo dobro 

pričvršćeno na posudu blendera.

• 

Nemojte da dodirujete oštre ivice sečiva blendera kada ga čistite ili njime 

rukujete. One su veoma oštre i možete lako da posečete prste na njima.

• 

Ako se jedinica sa sečivima zaglavi, isključite aparat iz električne mreže pre 

uklanjanja sastojaka koji blokiraju sečiva.

Opomena

• 

Da biste izbegli opasnu situaciju do koje može da dođe zbog slučajnog 

resetovanja zaštite od pregrevanja, ovaj aparat ne smete da priključujete 

preko spoljnog uređaja za prekidanje strujnog kola, kao što je prekidač sa 

tajmerskom kontrolom, niti na strujno kolo koje se programirano uključuje 

i isključuje.

• 

Nemojte nepravilno da koristite aparat da biste izbegli potencijalne 

povrede.

• 

Posudu blendera i dodatke nikada nemojte da punite sastojcima koji su 

topliji od 60 ºC.

• 

Nemojte da koristite staklenu posudu blendera neposredno nakon što je 

izvadite iz mašine za sudove ili frižidera. Pre upotrebe ostavite je da stoji 

na sobnoj temperaturi bar 5 minuta.

• 

Da biste sprečili prosipanje, nemojte da prekoračite indikator maksimalne 

zapremine na posudi blendera, naročito kada obrađujete velikom 

brzinom. Smanjite količinu sastojka koji može da stvori penu u posudi/

dodatku.

• 

Ako se hrana zalepi za zid posude blendera, isključite aparat i izvucite kabl 

iz struje. Zatim lopaticom uklonite hranu sa zidova posude.

• 

Pre nego uključite aparat uvek proverite da li je poklopac ispravno 

zatvoren/postavljen na posudu, a šolja za merenje (ako je dostupna) 

ispravno ubačena u poklopac.

• 

Nemojte ostavljati aparat da radi duže od 2 minuta bez pauze.

• 

Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake 

količine koju obradite.

• 

Jačina buke: Lc = 86 dB (A)

Mlin/seckalica

Upozorenje

• 

Pre montiranja mlina/seckalice na jedinicu motora proverite da li je 

jedinica sa sečivima dobro pričvršćena na mlin/seckalicu.

• 

Mlin/seckalicu nikada nemojte da koristite za mlevenje izrazito tvrdih 

sastojaka kao što su oraščići, kameni šećer ili kockice leda.

• 

Nemojte da dodirujete oštre ivice jedinice sa sečivima mlina/seckalice 

kada je čistite. One su veoma oštre i možete lako da posečete prste na 

njima.

Opomena

• 

Nikada nemojte da koristite mlin/seckalicu duže od 30 sekundi bez 

prekida.

• 

Uvek ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu nakon svake 

operacije.

Ugrađena bezbednosna brava

Ova funkcija obezbeđuje da možete da uključite aparat jedino ako ste 

ispravno postavili posudu blendera ili dodatke na jedinicu motora. Ako su 

posuda blendera ili dodaci ispravno postavljeni, ugrađena bezbednosna 

brava će se otključati.

Zaštita od pregrevanja

Ovaj aparat ima zaštitu od pregrevanja. Ako se aparat pregreje, automatski 

će se isključiti (do čega može da dođe tokom zahtevnih poslova ili u slučaju 

da se aparat ne koristi u skladu sa uputstvima iz korisničkog priručnika). 

Ako do toga dođe, prvo isključite aparat i izvucite kabl iz struje i ostavite ga 

da se ohladi na sobnu temperaturu. Zatim proverite da količina sastojaka 

koje obrađujete ne prekoračuje količinu koja je navedena u korisničkom 

priručniku i da nešto ne blokira jedinicu sa sečivima. Zatim vratite utikač u 

zidnu utičnicu i ponovo uključite aparat.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa 

elektromagnetnim poljima (EMF).

Recikliranje

Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa 

običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).

Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih 

električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi 

sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.

Garancija i podrška

Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, 

posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi 

www.philips.com/

welcome

 ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u 

svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom 

listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se 

lokalnom distributeru Philips proizvoda.

Українська

Вступ

Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі користуватися 

підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті 

 

www.philips.com/welcome

.

Важлива інформація

Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед початком 

користування пристроєм та зберігайте його для майбутньої довідки.

Небезпечно

• 

Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте 

його під краном. Для чищення блока двигуна використовуйте лише 

вологу ганчірку.

Попередження

• 

Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи 

збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі.

• 

Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки 

його необхідно замінити, звернувшись до сервісного центру, 

уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією.

• 

Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або інші 

частини пошкоджено.

• 

Ніколи не намагайтеся увімкнути або вимкнути пристрій, знімаючи 

або встановлюючи чашу блендера чи інші аксесуари.

• 

Ніколи не залишайте пристрій працювати без нагляду.

• 

Цим пристроєм не можна користуватися дітям. Тримайте пристрій і 

шнур подалі від дітей.

• 

Пристроями можуть користуватися особи із послабленими фізичними 

відчуттями або розумовими здібностями, чи без належного досвіду та 

знань, за умови, що користування відбувається під наглядом, їм було 

проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та 

їх було повідомлено про можливі ризики.

• 

Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.

• 

Не торкайтеся ножів, особливо коли пристрій під’єднано до мережі. 

Вони дуже гострі.

• 

Не наливайте в кухонний комбайн або блендер гарячу рідину, 

оскільки вона може виходити з пристрою під час раптового 

випаровування.

• 

Цей пристрій призначено лише для побутового використання.

Увага!

• 

Вимикайте пристрій та завжди від’єднуйте його від мережі, 

якщо залишаєте без нагляду та перед тим, як чистити, збирати, 

розбирати пристрій та наближатися до частин, які рухаються під час 

використання.

• 

Не використовуйте аксесуари чи деталі інших виробників, за 

винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання таких 

аксесуарів чи деталей призведе до втрати гарантії.

• 

Не наповнюйте чашу блендера та млинок/подрібнювач вище 

максимальної позначки.

• 

Не перевищуйте максимальну кількість продуктів та тривалість 

переробки, вказані у відповідній таблиці.

• 

Пристрій можна вмикати лише тоді, коли чашу блендера або млинок/

подрібнювач встановлено на блок двигуна належним чином.

Блендер

Попередження

• 

Ніколи не вставляйте у чашу блендера пальці та інші предмети, коли 

пристрій працює.

• 

Перед тим, як встановлювати чашу на блок двигуна, перевірте, чи 

ріжучий блок блендера надійно зафіксовано.

• 

Не торкайтеся лез ріжучого блока блендера під час його 

використання або миття. Вони дуже гострі й можуть легко порізати 

пальці.

• 

Якщо ріжучий блок забивається, від’єднайте пристрій від мережі та 

видаліть продукти, які прилипли до ножів.

Увага!

• 

Для запобігання небезпеці внаслідок ненавмисного перезапуску 

термовимикача, ніколи не під’єднуйте цей пристрій через зовнішній 

вимикач (наприклад, таймер) або до контуру, який часто вмикається/

вимикається комунальними службами.

• 

Використовуйте виріб лише за призначенням для уникнення 

потенційного травмування.

• 

У жодному разі не наповнюйте чашу блендера та аксесуари 

продуктами, температура яких перевищує 60 ºC.

• 

Не використовуйте скляну чашу блендера одразу після виймання її з 

посудомийної машини чи холодильника. Перед використанням дайте 

йому постояти за кімнатної температури щонайменше протягом 

5 хвилин.

• 

Для запобігання переливанню не заповнюйте чашу блендера вище 

максимальної позначки, особливо в разі використання режиму 

високої швидкості. Використовуйте меншу кількість продуктів, які 

можуть пінитися в чаші/аксесуарах.

• 

Якщо їжа прилипає до чашу блендера, вимкніть пристрій і від’єднайте 

його від розетки. Потім лопаткою видаліть продукти зі стінок.

• 

Перш ніж увімкнути пристрій, завжди перевіряйте, чи чаша закрита/

накрита кришкою належним чином і чи мірна чашка (за наявності) 

правильно встановлена у кришці.

• 

Не залишайте пристрій увімкненим довше, ніж на 2 хвилини.

• 

Завжди залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури 

після кожної обробленої порції.

• 

Рівень шуму: Lc = 86 дБ (A)

Млинок/подрібнювач

Попередження

• 

Перш ніж встановлювати млинок/подрібнювач на блок двигуна, 

перевірте, чи ріжучий блок надійно зафіксовано до блендера/

подрібнювача.

• 

Не використовуйте млинок/подрібнювач для перемелювання надто 

твердих продуктів, таких як мускатний горіх, кам’яний цукор та 

кубики льоду.

• 

Не торкайтеся лез ріжучого блока млинка/подрібнювача під час 

миття. Вони дуже гострі й можуть легко порізати пальці.

Увага!

• 

У жодному разі не використовуйте млинок/подрібнювач більше 

30 секунд без перерви.

• 

Завжди залишайте пристрій охолонути до кімнатної температури 

після кожної операції.

Вбудована система запобіжного блокування

Ця функція забезпечує можливість увімкнення пристрою лише за умови 

належного встановлення чаші блендера чи іншого аксесуара на блок 

двигуна. Якщо чашу блендера або аксесуари встановлено правильно, 

вбудована система запобіжного блокування розблокується.

Захист від перегрівання

Цей пристрій обладнано захистом від перегрівання. Якщо пристрій 

перегріється, він вимкнеться автоматично (що може спостерігатися 

під час обробки великої кількості продуктів або якщо експлуатація 

пристрою відбувається без дотримання інструкцій, поданих у цьому 

посібнику користувача). Якщо таке станеться, спочатку вимкніть пристрій, 

від’єднайте його від мережі та дайте йому охолонути до кімнатної 

температури. Потім перевірте, чи кількість продуктів, які обробляються, 

не перевищує кількість, вказану у цьому посібнику користувача, і чи не 

заблоковано ріжучий блок. Потім вставте штепсель назад у розетку та 

знов увімкніть пристрій.

Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються 

електромагнітних полів (ЕМП).

Утилізація

Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі 

звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).

Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та 

електронних пристроїв у вашій країні. Належна утилізація 

допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та 

здоров’я людей.

Гарантія та підтримка

Для отримання додаткової інформації чи обслуговування та у разі 

виникнення проблем відвідайте веб-сайт Philips 

www.philips.com/

welcome

 або зверніться до центру обслуговування клієнтів Philips у 

вашій країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). 

Якщо у вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до 

місцевого дилера Philips.

Türkçe

Giriş

Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! 

Philips tarafından verilen destekten tam olarak yararlanabilmek için şu 

adresten ürün kaydınızı yaptırın: 

www.philips.com/welcome

.

Önemli

Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte 

başvurmak üzere saklayın.

Tehlike

• 

Motor ünitesini kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın ya da 

muslukta durulamayın. Motor ünitesini sadece nemli bezle temizleyin.

Uyarı

• 

Cihazı ilk kez kullanmadan önce yiyeceklerle temas eden parçalarını iyice 

temizleyin. 

• 

Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki 

şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin.

• 

Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek 

için mutlaka Philips'in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde 

yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.

• 

Elektrik fişi, şebeke kablosu veya diğer parçaları hasarlıysa, cihazı kesinlikle 

kullanmayın.

• 

Cihazı açmak veya kapatmak için blender haznesini veya aksesuarları 

kesinlikle kullanmayın.

• 

Cihazı kesinlikle çalışır durumda bırakmayın.

• 

Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmalıdır. Cihazı ve kablosunu 

çocukların erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.

• 

Cihazların fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi 

ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin 

nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli kullanım 

talimatlarının sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda 

mümkündür.

• 

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

• 

Özellikle cihaz prize takılıyken bıçaklara dokunmayın. Bıçaklar çok 

keskindir.

• 

Ani buhar oluşumu sonucu sıvıların cihazdan fışkırma olasılığı nedeniyle 

blender'a veya mutfak robotuna sıcak sıvılar eklemeyin.

• 

Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.

Dikkat

• 

Cihazın gözetimsiz bırakılacağı durumlarda ve cihazı monte etmeden, 

sökmeden, kullanım sırasında hareket eden parçalara yaklaşmadan ve 

temizlemeden önce mutlaka cihazı kapatın ve güç kaynağı bağlantısını 

kesin.

• 

Başka üreticilere ait olan veya Philips tarafından özellikle tavsiye 

edilmeyen aksesuarlar ve parçaları kesinlikle kullanmayın. Bu tür 

aksesuarlar veya parçalar kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir.

• 

Blender haznesi ve öğütücü/doğrayıcıda yer alan maksimum düzey 

göstergesini geçmeyin.

• 

İlgili tabloda belirtilen maksimum miktarları ve işlem sürelerini aşmayın.

• 

Cihaz sadece blender haznesi veya öğütücü/doğrayıcı motor ünitesine 

doğru şekilde takıldığında çalıştırılabilir.

Blender

Uyarı

• 

Cihaz çalışırken parmaklarınızı ya da başka cisimleri asla haznenin içine 

sokmayın.

• 

Blender haznesini motor ünitesine takmadan önce, bıçak ünitesinin 

blender haznesine sabitlendiğinden emin olun.

• 

Blenderin bıçak ünitesini tutarken veya temizlerken keskin kısımlarına 

dokunmayın. Bu kısımlar çok keskindir ve kolaylıkla parmaklarınızı 

kesebilir.

• 

Bıçak ünitesi sıkışırsa bıçakları engelleyen malzemeleri çıkarmadan önce 

cihazın fişini çekin.

Dikkat

• 

Bu cihaz, termal kesmenin yanlışlıkla sıfırlanması nedeniyle tehlikeli bir 

duruma neden olmamak için zamanlayıcı gibi harici bir kapatma cihazına 

ya da şebeke tarafından düzenli olarak açılıp kapanan bir devreye 

kesinlikle bağlanmamalıdır.

• 

Olası yaralanmaları önlemek için cihazı amacının dışında kullanmayın.

• 

Blender haznesini ve aksesuarları 60 Cº'den daha yüksek sıcaklıkta 

malzemelerle kesinlikle doldurmayın.

• 

Cam blender haznesini, bulaşık makinesinden veya buzdolabından 

çıkardıktan hemen sonra kullanmayın. Kullanmadan önce oda sıcaklığında 

en az 5 dakika beklemeye bırakın.

• 

Sıçramayı önlemek için özellikle yüksek hızda işlem yapıyorsanız blender 

haznesinde yer alan maksimum seviye göstergesini geçmeyin. Hazne/

aksesuarda köpürmeye meyilli malzemenin miktarını azaltın.

• 

Blender haznesinin içine yiyecek yapışması halinde, cihazı kapatarak fişini 

prizden çekin. Ardından bir spatula ile yiyeceği temizleyin.

• 

Cihazı çalıştırmadan önce, kapağın hazneye düzgün şekilde 

yerleştiğinden/kapandığından ve varsa ölçüm kabının kapağa düzgün 

şekilde takıldığından her zaman emin olun.

• 

Cihazı tek seferde 2 dakikadan fazla çalıştırmayın.

• 

Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.

• 

Gürültü düzeyi: Lc = 86dB(A)

Öğütücü/Doğrayıcı

Uyarı

• 

Öğütücü/doğrayıcıyı motor ünitesine takmadan önce bıçak ünitesinin 

öğütücü/doğrayıcıya sabitlendiğinden emin olun.

• 

Öğütücü/doğrayıcıyı, muskat, akide şekeri ve buz küpleri gibi çok sert 

malzemeleri öğütmek için kullanmayın.

• 

Öğütücü/doğrayıcıyı temizlerken bıçak ünitesindeki keskin kenarlara 

dokunmayın. Bu kısımlar çok keskindir ve kolaylıkla parmaklarınızı 

kesebilir.

Dikkat

• 

Öğütücü/doğrayıcıyı aralıksız 30 saniyeden fazla çalıştırmayın.

• 

Her işlemden sonra cihazın oda sıcaklığına gelmesini bekleyin.

Dahili güvenlik kilidi

Bu özellik, cihazı sadece blender haznesini veya aksesuarları motor ünitesine 

doğru bir şekilde taktığınız takdirde çalıştırabilmenizi sağlar. Blender haznesi 

veya aksesuarlar doğru bir şekilde takılmışsa dahili güvenlik kilidi açılır.

Aşırı ısınma koruması

Bu cihaz aşırı ısınma koruması ile donatılmıştır. Cihaz aşırı ısınırsa otomatik 

olarak kapanır (bol miktarda yiyeceğin işlendiği durumlarda veya cihaz 

kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun şekilde kullanılmadığında 

gerçekleşebilir). Bu durum gerçekleşirse, önce cihazı kapatıp fişini prizden 

çıkarın ve oda sıcaklığına soğuyana kadar bekleyin. Ardından işlediğiniz 

malzeme miktarının kullanım kılavuzunda belirtilen miktarı aşıp aşmadığını 

veya herhangi bir nesnenin bıçak ünitesini tıkayıp tıkamadığını kontrol edin. 

Ardından elektrik fişini prize takın ve cihazı tekrar açın.

Elektromanyetik alanlar (EMF)

Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF) hakkındaki tüm standartlara 

uygundur.

Geri dönüşüm

Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği 

anlamına gelir (2012/19/EU).

Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili 

ülkenizin kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre 

ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.

Garanti ve destek

Servise veya bilgiye ihtiyacınız ya da bir sorununuz varsa lütfen 

www.philips.

com/welcome

 adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki 

Philips Müşteri Destek Merkezi'yle iletişim kurun (telefon numaralarını 

dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Destek 

Merkezi yoksa yerel Philips satıcınıza gidin.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR2191?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"