Moulinex Blendeo LM2A0832 - Инструкция по эксплуатации - Страница 13

Блендеры Moulinex Blendeo LM2A0832 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 14
Загружаем инструкцию
background image

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•    

Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le : 

une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.

•  Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation 

électrique.

Toute erreur de branchement annule la garantie.

•  Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique à l’intérieur de la maison et à une altitude 

inférieure à 2000m.

•  La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation commerciale, inappropriée, ou non respect de la notice.

•  Toujours déconnecter l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, 

démontage ou nettoyage. 

•  Attention aux risques de blessure en cas de mauvaise utilisation de l’appareil. 

•  N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, 

adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret service).

•  Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre 

service agréé.

•  N’utilisez jamais cet appareil pour mélanger ou mixer d’autres éléments que des ingrédients alimentaires.

•  N’utilisez jamais le bol mixeur sans ingrédient ou avec des ingrédients solides uniquement.

•  Versez toujours les ingrédients liquides en premier dans le bol mixeur avant d’ajouter les ingrédients solides.

•  Ne pas utiliser le bol mixeur ou les accessoires (selon modèle) comme récipients (conservation, congélation, 

cuisson, stérilisation)

•  Afin d’éviter tout débordement, ne pas dépasser le niveau maximum du bol lorsque celui-ci est indiqué.

•  Ne touchez jamais les pièces en mouvement (couteaux…).

•  Les lames du couteau du bol mixeur et des accessoires (selon modèle) sont très coupantes: manipulez-les 

avec précaution pour ne pas vous blesser lors du versage, du montage/démontage des lames sur le bol (selon 

modèle) ou les accessoires (selon modèle) et lors du nettoyage.

•  Ne placez jamais vos doigts ou tout autre objet non prévu à cet effet dans le bol mixeur pendant le 

fonctionnement de l’appareil.

•  N’enlevez jamais le couvercle et/ou le bol mixeur avant l’arrêt complet de l’appareil.

•  Utilisez toujours le bol mixeur avec son couvercle.

•  Utilisez votre blender sur une surface plane, propre et sèche.

•  Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.

•  Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de mains des enfants.

•  Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre 

appareil, près d’une source de chaleur ou sur angle vif ou rangé dans le bol au contact des lames.

•  Ne pas mettre en contact le câble d’alimentation avec les parties mobiles (lames) lors du fonctionnement.

•  Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.

•  Ne laissez pas pendre les cheveux longs, écharpes, cravates etc. au dessus de l’appareil ou des accessoires 

en fonctionnement.

•  Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil. Afin d’éviter tout danger, 

faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé (voir liste dans le livret service).

•  Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil.

•  Ne versez pas de liquide bouillant (supérieur à 80°C/176°F) dans le bol ou les accessoires (selon modèle).

•  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de 

connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, 

d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

•  Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

•  Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil sans surveillance.

•  Cet appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas 

suivants qui ne sont pas couverts par la garantie:

-  Zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail.

-  Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements 

professionnels.

-  Des fermes.

-  L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel.

-  Des environnements du type chambres d’hôtes.

•  Mettez l’appareil à l’arrêt et déconnectez-le de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher 

les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.

•  Reportez-vous au mode d’emploi pour le réglage des vitesses et le temps de fonctionnement de chaque 

accessoire.

•  Reportez-vous au mode d’emploi pour l’assemblage et le montage  des accessoires sur l’appareil.

•  Reportez-vous au mode d’emploi pour le nettoyage initial et régulier des parties en contact avec les 

aliments, et pour le nettoyage et l’entretien de votre appareil.

•  ATTENTION : Afin d’éviter tout danger dû à une réinitialisation intempestive de la protection thermique, 

cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ou 

connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le système utilitaire.

•  Le produit s’éteindra automatiquement s’il devient trop chaud. Il se remettra en marche une fois que la 

température aura été ramenée à la température ambiante (environ 1 heure plus tard). Dans ce cas, il est 

suggéré que l’utilisateur débranche l’appareil et positionne le sélecteur de vitesse en position «0». Pour 

redémarrer le produit, attendez qu’il soit complètement refroidi, puis rebranchez le produit et tournez le 

sélecteur de vitesse en position 1 ou 2.

MARCHES EUROPEENS SEULEMENT

•  Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des 

enfants.

•  Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.

•  Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont 

réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une 

surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en 

comprennent bien les dangers potentiels.

Participons à la protection de l’environnement !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.

ES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

•    

Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez y 

guárdelas. El uso no conforme con las instrucciones eximirá al fabricante de cualquier 

responsabilidad.

•    

Compruebe que la tensión de alimentación de su aparato corresponde a la de su instalación 

eléctrica.

Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.

•    

Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico, siempre en el interior del hogar y a altitudes 

inferiores a 2000 m.

•    

La garantía no se aplicará en caso de uso comercial, inapropiado o en caso de no respetar el manual.

•    

Desconecte siempre el aparato  de la corriente eléctrica si se deja sin supervisión  o antes de 

montarlo/desmontarlo  o limpiarlo.

•    

Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato.

•    

No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está dañado. En este caso, llévelo a un 

centro de servicio autorizado (consulte la lista en el cuaderno de servicio).

•    

Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y conservación  de rutina realizadas 

por el cliente, debe llevarse a cabo en un centro de servicio oficial.

•    

Nunca utilice este  aparato  para batir o mezclar elementos que no sean alimentos.

•    

Nunca utilice el vaso mezclador sin ingredientes o con ingredientes sólidos únicamente.

•    

Vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar en el vaso mezclador antes de añadir los 

ingredientes sólidos.

•    

No utilice el vaso mezclador o los accesorios (según el modelo) como recipientes (para conservación, 

congelación, cocción y esterilización).

•    

Para evitar desbordamientos, no supere el nivel máximo del cuando, cuando se indica.

•    

No toque  nunca las piezas en movimiento  (cuchillas...).

•    

Las hojas de la cuchilla del vaso mezclador y de los accesorios (según el modelo) cortan mucho. 

Manipúlelas con cuidado para no hacerse daño cuando se vierte el vaso, durante el montaje/

desmontaje de las hojas en el vaso (según el modelo) o los accesorios (según el modelo) y durante 

la limpieza.

•    

Nunca introduzca los dedos o cualquier otro objeto no previsto para tal fin en el vaso mezclador 

mientras el aparato esté en funcionamiento.

•    

Nunca retire la tapa y/o el vaso mezclador antes de que el aparato se detenga completamente.

•    

Utilice siempre el vaso mezclador con la tapa.

•    

Utilice la batidora en una superficie plana, limpia y seca.

•    

No sumerja el aparato,  el cable de alimentación  ni el enchufe en agua ni en ningún tipo de líquido.

•    

Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.

•    

El cable de alimentación nunca debe estar cerca ni en contacto con piezas calientes del aparato, 

fuentes de calor o ángulos pronunciados o situados en el vaso en contacto con las hojas.

•    

No ponga el cable de alimentación  en contacto  con las partes móviles (hojas) durante el 

funcionamiento.

•    

No desenchufe  el aparato  tirando  del cable.

•    

Mantenga el pelo, bufandas, corbatas, etc. fuera del alcance del aparato o de los accesorios en 

funcionamiento.

•    

Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato.  Para que su aparato 

sea seguro en todo momento, debe sustituir estas piezas en un centro de servicio oficial (consulte 

la lista en el folleto de servicio).

•    

Por su seguridad, utilice únicamente accesorios y piezas de recambio adaptados al aparato.

•    

No vierta líquido hirviendo (superior a 80°C/176°F) en el vaso ni en los accesorios (según el 

modelo).

•    

Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con alguna discapacidad 

física, sensorial o mental, ni personas sin conocimientos o experiencia, a no ser que alguien 

responsable de su seguridad las supervise o las haya instruido previamente sobre el uso del aparato.

•    

Se recomienda  vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.

•    

No permita  que los niños utilicen  el aparato  sin vigilancia.

•  

Este aparato ha sido concebido únicamente para uso doméstico.No ha sido concebido para su uso 

en los siguientes casos, en que la garantía no cubre:

-  Zona de trabajo de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales. 

-  En el área de cocina reservada al personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales.

-  Casas rurales.

-  El uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial.

-  Entornos tipo casas de huéspedes.

•    

Detenga el aparato  y desconéctelo  de la red eléctrica cuando vaya a cambiar los accesorios o a 

tocar alguna de las piezas que son móviles durante su funcionamiento.

•    

Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad y el tiempo de funcionamiento de 

cada accesorio.

•    

Consulte el manual de instrucciones para saber cómo montar y desmontar los accesorios en el 

aparato.

•    

Consulte el manual de instrucciones para saber cómo efectuar la limpieza inicial y habitual de las 

partes en contacto con los alimentos,  además de la limpieza y mantenimiento  de su aparato.

•    

PRECAUCIÓN: Para evitar peligros debidos a un restablecimiento inadvertido del corte térmico, este 

electrodoméstico no se debe alimentar por medio de un conmutador externo, como un temporizador, 

o conectarse a un circuito que regularmente activa y desactiva el suministro.

•    

El producto se apagará automáticamente si se calienta demasiado. Se volverá a encender una vez 

que la temperatura haya bajado a temperatura ambiente (aproximadamente 1 hora más tarde). En 

tal caso, se sugiere que el usuario desenchufe el aparato y gire el selector de velocidad a la posición 

«0». Para volver a encenderlo, espere hasta que se haya enfriado por completo, vuelva a enchufarlo 

y gire el selector de velocidad a 1 o 2.

MERCADOS EUROPEOS ÚNICAMENTE

•    

Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga  el  aparato  y el  cable  de alimentación fuera 

del alcance de los niños.

•    

Los niños no deben jugar con el aparato.

•    

Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales 

reducidas o falta de conocimientos y experiencia suficientes,  siempre que cuenten con supervisión 

o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico  y en la medida en que 

entiendan los riesgos que implica.

¡Piense en el medio ambiente!

Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.

Llévelo a un centro de recogida de residuos para su procesamiento.

PT

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

•    

Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira utilização do aparelho: uma utilização 

não conforme às instruções de utilização isenta o fabricante de qualquer responsabilidade.

•    

Verifique se a tensão de alimentação do aparelho é compatível com a da sua instalação elétrica.

Qualquer erro na ligação anula a garantia.

•    

Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico no interior de sua casa e a uma altitude inferior 

a 2000 m.

•    

A garantia não se aplica em caso de utilização comercial, utilização inadequada, ou de desrespeito pelas 

instruções.

•    

Desligue sempre o aparelho da corrente se o deixar sem vigilância e antes da montagem, desmontagem ou 

limpeza.

•    

Atenção aos riscos de ferimentos no caso de uma utilização incorreta do aparelho.

•    

Não utilize o aparelho se este não funcionar corretamente ou se estiver danificado. Neste caso, dirija-se a 

um Serviço de Assistência Técnica autorizado.

•    

Qualquer intervenção, para além da limpeza e manutenção habituais realizadas pelo cliente,  deve ser 

efetuada  por um Serviço de Assistência Técnica autorizado.

•    

Nunca  utilize   este   aparelho   para   misturar   ou  triturar   outras substâncias que não produtos 

alimentares.

•    

Nunca utilize o copo misturador sem ingredientes ou apenas com ingredientes sólidos.

•    

Deite sempre primeiro os ingredientes líquidos no copo misturador antes de acrescentar os ingredientes 

sólidos.

•    

Não utilize o copo misturador ou os acessórios (consoante o modelo) como recipientes (conservação, 

congelação, confeção, esterilização).

•    

Para evitar que os alimentos transbordem, não deve ultrapassar o nível máximo indicado no copo.

•    

Nunca toque nas peças em movimento (lâminas, etc.).

•    

As lâminas do disco do copo misturador e dos acessórios (consoante o modelo) são bastante afiadas: deve 

manuseá-las com cuidado para não provocar ferimentos, aquando da utilização, da montagem/desmontagem 

das lâminas no copo, (consoante o modelo) ou nos acessórios (consoante o modelo) e aquando da limpeza.

•    

Nunca coloque os dedos ou qualquer outro objeto não previsto para este efeito no copo misturador com o 

aparelho em funcionamento.

•    

Nunca retire a tampa e/ou o copo misturador antes de o aparelho estar completamente parado

•    

Utilize sempre o copo misturador com a respetiva tampa.

•    

Utilize a sua liquidificadora sobre uma superfície plana, limpa e seca.

•    

Não mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha em água ou qualquer outro líquido.

•    

Mantenha o cabo de alimentação fora do alcance das crianças.

•    

Mantenha o cabo de alimentação afastado das partes quentes do aparelho e afastado de fontes de calor ou 

de cantos aguçados e longe das lâminas no interior do copo.

•    

Mantenha  o  cabo  de  alimentação  afastado  das  partes  móveis (lâminas) durante o funcionamento.

•    

Não desligue o aparelho  puxando pelo cabo.

•    

Cuidado para que cabelos compridos, echarpes, gravatas, etc. não fiquem pendurados por cima do aparelho 

ou dos acessórios em funcionamento.

•    

Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, não utilize o aparelho. Para garantir a sua 

segurança, estas peças devem ser substituídas por um Serviço de Assistência Técnica autorizado (consulte  

a lista  no folheto  de Serviços de Assistência Técnica autorizados).

•    

Por motivos de segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes adaptados ao seu aparelho.

•    

Não deite líquido a ferver (temperatura superior a 80° C/176° F) no copo ou nos acessórios (consoante o 

modelo).

•    

Este aparelho não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais 

ou mentais são reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, exceto se estas tiverem 

recebido instruções prévias relativamente à utilização do aparelho ou forem supervisionadas por uma pessoa 

responsável pela sua segurança.

•    

É importante vigiar as crianças, garantindo que não brincam com o aparelho.

•    

Não deixe as crianças utilizarem o aparelho sem vigilância.

• 

 Este aparelho foi criado apenas para um uso doméstico. Não foi criado para ser utilizado nos seguintes casos, 

que não são abrangidos pela garantia:

-  Zona de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.

-  Zonas de refeições reservadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais.

-   Quintas.

-  Utilização por parte de clientes de hotéis, motéis e outros ambientes com caráter residencial.

-  Ambientes do tipo quartos de hóspedes.

•    

Pare o aparelho e desligue-o da corrente antes  de substituir  os acessórios ou de se aproximar das partes 

rotativas quando o aparelho está em funcionamento.

•    

Consulte  as  indicações de ajuste  das  velocidades e  tempos de funcionamento de cada acessório nas 

Instruções de Utilização.

•    

Consulte as indicações de montagem e instalação dos acessórios nas Instruções de Utilização.

•    

Consulte as indicações de limpeza inicial e regular das partes em contacto com os alimentos, e de limpeza 

e manutenção do aparelho nas Instruções de Utilização.

•    

CUIDADO: De modo a evitar perigos devido a um reinício inadvertido do corte térmico, este aparelho não 

pode ser alimentado através de um dispositivo de ligação externo, como temporizador, nem ligado a um 

circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo aparelho. 

•    

O produto desliga-se automaticamente se ficar muito quente. Volta a ligar quando a temperatura descer até 

à temperatura ambiente (cerca de 1 hora). Nesse caso, sugerimos que o utilizador retire a ficha da tomada 

e que coloque o seletor da velocidade na posição «0». Para reiniciar, aguarde até o aparelho ter arrefecido 

por completo, volte a ligar e coloque o seletor da velocidade na posição 1 ou 2.

APENAS PARA OS MERCADOS EUROPEUS

•    

Este aparelho não deve ser utilizado por crianças quando equipado com os restantes acessórios. Manter o 

aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças.

•    

Não permita que as crianças utilizem o aparelho como um brinquedo.

•    

Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou 

com pouca experiência ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou que tenham recebido instruções 

quanto à utilização do aparelho em total segurança e compreendam bem os potenciais perigos.

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

O aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

IT

NORME DI SICUREZZA

•    

Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, e 

conservarle: un utilizzo non conforme alle norme d’uso prescritte solleva il produttore da qualsiasi 

responsabilità.

•    

Verificare che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella del proprio impianto 

elettrico.

Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia.

•    

L’apparecchio è destinato al solo uso  domestico,  all’interno dell’abitazione e ad un’altitudine inferiore ai 

2000 m.

•  

La garanzia  non  si  applicherà  in  caso  di  utilizzo  commerciale, inappropriato, o in caso di inosservanza 

delle istruzioni.

•  

Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione prima di lasciarlo incustodito e prima di ogni operazione 

di montaggio, smontaggio o pulizia.

•  

Attenzione ai rischi di lesione in caso di uso scorretto dell’apparecchio.

•  

Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui  non funzioni correttamente o sia stato danneggiato. In tal caso 

è opportuno rivolgersi a un centro assistenza autorizzato (vedere l’elenco nel libretto).

•  

Eventuali interventi diversi dalla pulizia e dalle normali operazioni di manutenzione effettuate dal cliente 

devono essere svolti presso un centro assistenza autorizzato.

•  

Non utilizzare mai l’apparecchio per mescolare o frullare ingredienti non alimentari.

•  

Non utilizzare mai il vaso frullatore a vuoto o soltanto con ingredienti solidi.

•  

Per primi versare nel vaso frullatore sempre gli ingredienti liquidi e aggiungere quindi gli ingredienti solidi.

•  

Non utilizzare il vaso frullatore o gli accessori (secondo il modello) come recipienti (conservazione, 

congelamento, cottura, sterilizzazione).

•  

Per evitare che il contenuto fuoriesca, non superare il livello massimo del recipiente (qualora indicato).

•  

Non toccare mai alcun pezzo in movimento (coltelli ecc.).

•  

Le lame del coltello del vaso frullatore e degli accessori (secondo il modello) sono molto taglienti: 

maneggiarle con cautela per non ferirsi durante lo svuotamento, il montaggio/smontaggio delle lame sopra 

il vaso (secondo il modello) o gli accessori (secondo il modello) nonché durante la pulizia.

•  

Non infilare mai le dita né oggetti di alcun tipo non previsti a tal fine all’interno del vaso frullatore durante 

il funzionamento dell’apparecchio.

•  

Non togliere mai il coperchio e/o il vaso frullatore prima dell’arresto completo dell’apparecchio.

•  

Utilizzare sempre il vaso frullatore con il coperchio.

•  

Utilizzare il frullatore su una superficie piana, pulita e asciutta.

•  

Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la presa elettrica in acqua o in altro liquido.

•  

Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.

•  

Il cavo di alimentazione non deve mai trovarsi vicino o a contatto con le parti calde dell’apparecchio, vicino 

a una fonte di calore o a uno spigolo vivo o riposto nel vaso a contatto delle lame.

•  

Non mettere in contatto il cavo di alimentazione con le parti mobili (lame) in movimento.

•  

Non tirare il cavo per scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.

•  

Legare i capelli lunghi e non lasciar pendere sciarpe, cravatte ecc. al di sopra dell’apparecchio o degli 

accessori in funzione.

•  

Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la presa risultano danneggiati.  Per evitare ogni 

possibile pericolo, far sostituire cavo e presa presso un centro assistenza autorizzato (vedere l’elenco nel 

libretto).

•  

Per garantire la massima sicurezza, utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali adatti 

all’apparecchio.

•  

Non versare liquido bollente (di temperatura superiore a 80°C/176°F) nel vaso o accessori (secondo il 

modello).

•  

Questo apparecchio non è destinato  all’uso da  parte  di persone (bambini inclusi) le cui abilità fisiche, 

sensoriali o mentali risultino ridotte o che siano prive dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, fatto 

salvo il caso in cui una persona responsabile della loro sicurezza provveda alla sorveglianza o le abbia 

precedentemente istruite sulle modalità d’uso dell’apparecchio.

•  

Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchio.

•  

Non lasciare che i bambini utilizzino l’apparecchio senza sorveglianza.

•  

Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per l’uso domestico. Non è stato progettato per 

l’utilizzo nei casi seguenti, non coperti dalla garanzia:

-  Cucine in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro.

-  Angoli cucina riservati al personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro.

-   Fattorie.

-  Uso da parte di clienti di alberghi, motel e altre strutture a carattere residenziale.

-  Ambienti tipo camere d’albergo.

•  

Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima di sostituire gli accessori o di avvicinarsi ai 

componenti che sono mobili durante il funzionamento.

•  

Consultare le istruzioni d’uso per la regolazione delle velocità e il tempo di funzionamento di ogni accessorio.

•  

Consultare le istruzioni d’uso per l’assemblaggio e il montaggio degli accessori dell’apparecchio.

•  

Consultare le istruzioni d’uso per la pulizia iniziale e regolare delle parti in contatto con gli alimenti, e per 

la pulizia e manutenzione dell’apparecchio.

•  

ATTENZIONE! Per evitare pericoli dovuti al ripristino accidentale dell’interruttore termico, non alimentare 

l’apparecchio tramite dispositivi di accensione esterni, ad esempio un timer, e non collegarlo a circuiti che 

vengono periodicamente attivati e disattivati dal fornitore di energia elettrica. 

•  

L’apparecchio si spegne automaticamente se si surriscalda. Si riaccenderà quando raggiunge la temperatura 

ambientale (circa 1 ora dopo). In tal caso, si raccomanda di scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente 

e portare il selettore della velocità in posizione «0». Prima di riavviare l’apparecchio, attendere che si sia 

raffreddato, collegarlo alla presa di corrente e portare il selettore della velocità in posizione 1 o 2.

SOLO MERCATI EUROPEI

•    

L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Conservare l’apparecchio e il cavo di alimentazione 

fuori dalla portata dei bambini.

•    

I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come se fosse un giocattolo.

•    

L’apparecchio può essere utilizzato da persone le cui abilità fisiche, sensoriali o mentali risultano ridotte o 

che sono prive dell’esperienza e delle conoscenze necessarie, a condizione che beneficino di sorveglianza 

o che siano state istruite sull’uso dell’apparecchio in tutta sicurezza e siano coscienti dei rischi potenziali.

Partecipiamo alla tutela dell’ambiente!

Questo apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere smaltiti o riciclati.
Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta differenziata.

EL

ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

•    

Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας 

για πρώτη φορά: χρήση που δεν συμμορφώνεται προς τις οδηγίες χρήσης απαλλάσσει την 

κατασκευάστρια εταιρεία από κάθε ευθύνη.

•    

Βεβαιωθείτε ότι η τάση παροχής της συσκευής σας αντιστοιχεί στην τάση της ηλεκτρολογικής σας 

εγκατάστασης.

Οποιοδήποτε σφάλμα στη σύνδεση ακυρώνει την εγγύηση.

•    

Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση εντός του σπιτιού και σε υψόμετρο 

χαμηλότερο των 2000 m.

•    

Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση εμπορικής ή ακατάλληλης χρήσης ή μη τήρησης των οδηγιών.

•    

Αποσυνδέετε  πάντα  τη  συσκευή  από  το  ηλεκτρικό  ρεύμα  εάν πρόκειται να την αφήσετε χωρίς επίβλεψη, 

καθώς και πριν από κάθε συναρμολόγηση, αποσυναρμολόγηση ή καθαρισμό.

•    

Προσοχή στους κινδύνους τραυματισμού λόγω κακής χρήσης της συσκευής.

•    

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας εάν δεν λειτουργεί σωστά ή εάν έχει υποστεί βλάβη. Σε αυτήν την 

περίπτωση, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις (βλέπε κατάλογο στο τευχίδιο για το σέρβις).

•    

Οποιαδήποτε άλλη παρέμβαση πέραν του συνήθους καθαρισμού και της συντήρησης που εκτελούνται 

από τον χρήστη, πρέπει να πραγματοποιείται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.

•    

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αυτή τη συσκευή για να αναμειγνύετε άλλα στοιχεία εκτός από συστατικά 

τροφίμων.

•    

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ κενή τη συσκευή.

•    

Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το ραβδομπλέντερ ενώ είναι άδειο ή περιέχει μόνο στερεά συστατικά.

•    

Να βάζετε πάντα πρώτα τα ρευστά συστατικά μέσα στο ραβδομπλέντερ προτού προσθέσετε τα στερεά 

συστατικά.

•    

Μη χρησιμοποιείτε το δοχείο του μπλέντερ ή τα εξαρτήματα (ανάλογα με το μοντέλο) ως δοχεία (για 

φύλαξη, κατάψυξη, μαγείρεμα, αποστείρωση).

•    

Προκειμένου  να  αποφύγετε  οποιαδήποτε  υπερχείλιση,  μην υπερβαίνετε την ανώτερη στάθμη του 

δοχείου, εφόσον παρέχεται σχετική ένδειξη.

•    

Μην αγγίζετε ποτέ τα κινούμενα μέρη (λεπίδες…).

•    

Οι λεπίδες του ραβδομπλέντερ και των εξαρτημάτων (ανάλογα με το μοντέλο) είναι πολύ κοφτερές: να 

τις χειρίζεστε με προσοχή για την αποφυγή τραυματισμού κατά το άδειασμα, την τοποθέτηση/αφαίρεση 

των λεπίδων στο δοχείο (ανάλογα με το μοντέλο) ή των εξαρτημάτων (ανάλογα με το μοντέλο) και κατά 

τον καθαρισμό.

•    

Μην τοποθετείτε ποτέ τα δάχτυλά σας ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο που δεν προβλέπεται για τον 

σκοπό αυτό μέσα στο ραβδομπλέντερ κατά τη λειτουργία της συσκευής.

•    

Ποτέ μην ανασηκώνετε το καπάκι ή/και το ραβδομπλέντερ προτού σταματήσει να λειτουργεί πλήρως η 

συσκευή.

•    

Να χρησιμοποιείτε πάντα το ραβδομπλέντερ μαζί με το καπάκι του.

•    

Να χρησιμοποιείτε το ραβδομπλέντερ σας σε επίπεδη, καθαρή και στεγνή επιφάνεια.

•    

Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα μέσα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.

•    

Μην  αφήνετε  να  κρέμεται  το  καλώδιο ρεύματος  σε  σημείο προσβάσιμο σε παιδιά.

•    

Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει ποτέ να βρίσκεται κοντά ή να έρχεται σε επαφή με θερμά μέρη της 

συσκευής, κοντά σε πηγή θερμότητας ή επάνω σε αιχμηρή γωνία ή να αποθηκεύεται μέσα στο δοχείο σε 

επαφή με τις λεπίδες.

•    

Μην αφήνετε ποτέ το καλώδιο ρεύματος σε επαφή με τα κινητά μέρη (λεπίδες) κατά τη λειτουργία.

•    

Μην βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.

•    

Μην αφήνετε να κρέμονται μακριά μαλλιά, εσάρπες, γραβάτες κ.λπ. πάνω από τη συσκευή ή από 

εξαρτήματα σε λειτουργία.

•    

Εάν το καλώδιο ρεύματος ή το βύσμα έχουν υποστεί βλάβη, μην χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή.  Για  την  

αποφυγή  οποιουδήποτε κινδύνου,  φροντίστε  να  αντικατασταθούν  απαραιτήτως  από εξουσιοδοτημένο 

κέντρο σέρβις (βλέπε κατάλογο στο τευχίδιο για το σέρβις).

•    

Για την ασφάλειά σας, να χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά που είναι κατάλληλα για τη 

συσκευή σας.

•    

Μη ρίχνετε βραστό υγρό (σε θερμοκρασία άνω των 80°C/176°F) μέσα στο δοχείο ή στα εξαρτήματα 

(ανάλογα με το μοντέλο).

•    

Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με 

μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή από άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή 

εμπειρία ή γνώση, εκτός αν έχουν λάβει προηγουμένως οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή επιβλέπονται 

από άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. 

•    

Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν 

τη συσκευή ως παιχνίδι.

•    

Μην  αφήνετε  τα  παιδιά  να  χρησιμοποιούν  τη  συσκευή  χωρίς επίβλεψη.

  Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν προορίζεται για χρήση στις ακόλουθες 

περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση:

-  Χρήση σε χώρους κουζίνας καταστημάτων, γραφείων και άλλων χώρων εργασίας.

-  Χρήση σε χώρους κουζίνας που προορίζονται για το προσωπικό σε καταστήματα, γραφεία και άλλους 

επαγγελματικούς χώρους.

-  Χρήση σε αγροκτήματα.

-  Χρήση από πελάτες ξενοδοχείων, μοτέλ και άλλων χώρων διαμονής.

-  Χρήση σε χώρους τύπου ενοικιαζόμενων δωματίων.

•    

Απενεργοποιήστε  τη  συσκευή  και  αποσυνδέστε  την  από  το ηλεκτρικό ρεύμα πριν αλλάξετε εξαρτήματα 

ή πλησιάσετε σε μέρη της συσκευής που κινούνται κατά τη λειτουργία της.

•    

Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης για τη ρύθμιση της ταχύτητας και τον χρόνο λειτουργίας κάθε εξαρτήματος.

•    

Ανατρέξτε  στις  οδηγίες  χρήσης  για  τη  συναρμολόγηση  και τοποθέτηση των εξαρτημάτων στη συσκευή.

•    

Ανατρέξτε  στις  οδηγίες  χρήσης  για  τον  αρχικό  και  τακτικό καθαρισμό των μερών που έρχονται σε 

επαφή με τα τρόφιμα, καθώς και για τον καθαρισμό και τη συντήρηση της συσκευής σας.

•  

ΠΡΟΣΟXH: Για να αποτραπεί κίνδυνος λόγω ακούσιας επαναφοράς του θερμικού διακόπτη, αυτή η συσκευή 

δεν πρέπει να τροφοδοτείται από εξωτερική συσκευή έναρξης και διακοπή ρεύματος  , όπως χρονοδιακόπτη, 

ή να συνδέεται σε κύκλωμα που ενεργοποιείται και απενεργοποιείται περιοδικά από το δίκτυο.

•  

Το προϊόν σβήνει αυτόματα αν υπερθερμανθεί. Ενεργοποιείται ξανά αφού κρυώσει σε θερμοκρασία 

περιβάλλοντος (μετά από 1 ώρα περίπου). Σε αυτή την περίπτωση, συνιστούμε να βγάζετε τη συσκευή 

από την πρίζα και να γυρίζετε τον επιλογέα ταχύτητας στη θέση «0». Για να ξαναθέσετε σε λειτουργία τη 

συσκευή, περιμένετε να κρυώσει τελείως, συνδέστε ξανά τη συσκευή στην πρίζα και γυρίστε τον επιλογέα 

ταχύτητας στο 1 ή στο 2.

ΜΟΝΟΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΕΣ ΑΓΟΡΕΣ

•    

Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από τα παιδιά. Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό της 

μακριά από παιδιά.

•    

Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή ως παιχνίδι.

•    

Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές 

ικανότητες, καθώς και από άτομα που στερούνται εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον εποπτεύονται ή έχουν 

λάβει σχετικές οδηγίες ως προς τη χρήση της συσκευής κατά τρόπο πλήρως ασφαλή και κατανοούν τους 

κινδύνους που διατρέχουν.

Ας συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος !

Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά σας συσκευή σε κέντρο συλλογής για την επεξεργασία της.

NL

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

•    

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor u uw apparaat de eerste keer gebruikt: bij niet-naleving 

van de gebruiksaanwijzing kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld.

•    

Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt met de netspanning van het elektriciteitsnet.

Een verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.

•    

Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en op een hoogte van minder 

dan 2000 m.

•    

De garantie is niet van toepassing bij verkeerd of commercieel gebruik van het apparaat, of wanneer de 

instructies niet worden nageleefd.

•    

Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het onbeheerd achterlaat en voordat 

u het monteert, demonteert of reinigt.

•    

Let op: oneigenlijk gebruik van het apparaat leidt tot risico op verwondingen.

•    

Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed functioneert of als het beschadigd is. Neem in dit 

geval contact op met een erkende servicedienst (zie de lijst in het serviceboekje).

•    

Met uitzondering van de gebruikelijke reinigings- en onderhoudswerkzaamheden die de klant zelf kan 

uitvoeren, dienen alle werkzaamheden door een erkende servicedienst te worden uitgevoerd.

•    

Gebruik dit apparaat nooit om andere bestanddelen als voedingsingrediënten te mengen of te mixen.

•    

Gebruik het apparaat niet zonder dat er ingrediënten of alleen maar vaste ingrediënten in de mengbeker zitten.

•    

Giet altijd eerst de vloeibare ingrediënten in de mengbeker en voeg dan pas de vaste ingrediënten toe.

•    

Gebruik de mengbeker of de accessoires (afhankelijk van het model) niet als recipiënt (opslag, diepvries, 

bereiding, sterilisatie).

•    

Zorg ervoor dat het maximumniveau niet wordt overschreden om te vermijden dat de kom overloopt.

•    

Raak de bewegende delen nooit aan (messen...).

•    

De lemmeten van het mes van de mengbeker en de accessoires (afhankelijk van het model) zijn erg scherp: 

ga voorzichtig te werk zodat u zich niet snijdt wanneer u de beker uitgiet, de lemmeten op de beker 

(afhankelijk van het model) of de accessoires (afhankelijk van het model) monteert of ze er weer af haalt 

of wanneer u het apparaat reinigt.

•    

Steek nooit uw vingers of een ander voorwerp dat er niet thuis hoort in de mengbeker terwijl het apparaat 

in werking is.

•    

Verwijder het deksel en/of de mengbeker nooit voordat het mes volledig tot stilstand is gekomen.

•    

Gebruik de mengbeker altijd met het bijbehorende deksel.

•    

Gebruik uw blender op een vlakke, schone en droge ondergrond.

•    

Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker niet onder in water of een andere vloeistof.

•    

Laat het netsnoer niet binnen handbereik van kinderen.

•    

Het netsnoer mag niet in de buurt van of in contact met de warme delen van het apparaat komen, noch in 

de buurt van een warmtebron of op scherpe randen worden geplaatst, of opgerold in de beker in contact 

komen met de lemmeten.

•    

Houd het netsnoer ver weg van de bewegende delen (lemmeten) wanneer het apparaat in werking is.

•    

Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit het stopcontact te halen.

•    

Laat lang haar, sjaals, stropdassen enz. niet boven het apparaat of de accessoires als deze in werking zijn 

hangen.

•    

Maak geen gebruik van het apparaat als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Om ieder risico te 

voorkomen, dient u ze te laten vervangen door een erkende servicedienst (zie lijst in het serviceboekje).

•    

Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van de op het apparaat afgestemde accessoires 

en onderdelen.

•    

Giet geen kokende vloeistof (van meer dan 80°C/176°F) in de beker of de accessoires (afhankelijk van het model).

•    

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) waarvan de lichamelijke, 

zintuiglijke of geestelijke vermogens verminderd zijn of door personen zonder enige ervaring of kennis, 

tenzij zij onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van tevoren 

instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat.

•    

Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.

•    

Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht gebruiken.

•    

Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in de volgende 

gevallen, deze vallen niet onder de garantie:

-  Kantines in winkels, kantoren en andere werkruimten.

-  Kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimten.

-   Boerderijen.

-  Gebruik door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.

-  Bed & breakfasts.

•    

Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de accessoires vervangt of in de 

buurt komt van de onderdelen die in beweging komen wanneer het apparaat in werking is.

•    

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de snelheden in te stellen en voor de werkingsduur van elk accessoire.

•    

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het in elkaar zetten en om de accessoires op het apparaat te monteren.

•    

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de basis- en regelmatige reiniging van de delen die in contact komen 

met voedsel, en voor de reiniging en het onderhoud van uw apparaat.

•    

LET OP: Om gevaren als gevolg van een onopzettelijke reset van de thermische zekering te voorkomen, mag 

dit apparaat niet met behulp van een externe schakelaar, zoals een schakelklok worden gebruikt of worden 

aangesloten op een stroomnet dat regelmatig wordt in- en uitgeschakeld door de nutsbedrijven.

•    

Het product wordt automatisch UITgeschakeld als het te heet wordt. Het gaat weer AAN zodra de temperatuur 

is gedaald tot op kamertemperatuur (ongeveer 1 uur later). In dergelijke gevallen raden wij aan de stekker 

van het apparaat uit het stopcontact te trekken en de keuzeknop voor de snelheid op “0” te zetten. Om het 

apparaat te herstarten wacht u totdat het product compleet is afgekoeld, waarna u de stekker weer in het 

stopcontact steekt en het product inschakelt door de keuzeschakelaar voor de snelheid op 1 of 2 te zetten.

ENKEL VOOR DE EUROPESE MARKT

•    

Dit apparaat en zijn accessoires, mogen niet door kinderen worden gebruikt. Bewaar het apparaat en 

netsnoer buiten het bereik van kinderen.

•    

Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.

•    

Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk 

vermogen of met beperkte ervaring of kennis, mits dit onder toezicht gebeurt of zij aanwijzingen hebben 

gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de potentiële gevaren.

Wees vriendelijk voor het milieu!

Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor hergebruik of recycling.
Breng het naar een verzamelpunt voor de verwerking ervan.

DE

SICHERHEITSHINWEISE

•    

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie 

sie auf: Bei unsachgemäßem Gebrauch entgegen der Bedienungsanleitung übernimmt der Hersteller keine Haftung.

•    

Bitte stellen Sie sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit jener Ihrer Steckdose übereinstimmt.

Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.

•    

Dieses Gerät ist ausschließlich für den haushaltsüblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen und in Höhenlagen unter 2000 

m vorgesehen.

•    

Die Garantie gilt nicht im Falle eines gewerblichen oder unsachgemäßen Gebrauchs oder bei Nichtbeachtung der 

Gebrauchsanleitung.

•    

Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen.

•    

Achtung: Bei unsachgemäßem Gebrauch des Geräts besteht Verletzungsgefahr.

•    

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es beschädigt wurde. Wenden Sie  sich  in diesem 

Fall an eine  autorisierte Kundendienstwerkstatt (siehe Liste im Serviceheft).

•    

Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch den Kunden hinausgehen, müssen von einem autorisierten 

Kundendienst ausgeführt werden.

•    

Benutzen Sie das  Gerät ausschließlich  zum Mischen und Mixen  von Nahrungsmitteln und keinerlei sonstigen Dingen.

•    

Verwenden Sie den Mixbehälter niemals leer oder nur mit festen Zutaten.

•    

Geben Sie immer zuerst die flüssigen Zutaten in den Mixbehälter, bevor Sie die festen Zutaten dazugeben.

•    

Verwenden Sie den Mixbehälter oder das Zubehör (je nach Modell) nicht als Behälter (Aufbewahren, Gefrieren, Garen, 

Sterilisieren).

•    

Um ein Überlaufen zu vermeiden, befüllen Sie die Schüssel nicht über den angegebenen Höchstfüllstand hinaus.

•    

Fassen Sie niemals Teile an, die in Bewegung sind (Messer usw.).

•    

Die Schneiden des Messers des Mixbehälters und des Zubehörs (je nach Modell) sind sehr scharf: Gehen Sie vorsichtig damit 

um, damit Sie sich nicht beim Befüllen der Schüssel, beim Anbringen/Entfernen der Schneiden über der Schüssel (je nach 

Modell) oder des Zubehörs (je nach Modell) oder bei der Reinigung verletzen.

•    

Halten Sie niemals Ihre Finger oder sonstige nicht dafür vorgesehene Gegenstände in den Mixbehälter, wenn das Gerät in 

Betrieb ist.

•    

Nehmen Sie niemals den Deckel und/oder den Mixbehälter ab, bevor das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist.

•    

Benutzen Sie den Mixbehälter stets mit seinem Deckel.

•    

Verwenden Sie Ihren Mixer auf einer ebenen, sauberen und trockenen Fläche.

•    

Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.

•    

Lassen Sie das Stromkabel niemals in Reichweite von Kindern hängen.

•    

Lassen Sie das Stromkabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit heißen Geräteteilen, einer Wärmequelle oder einer 

scharfen Kante kommen und verstauen Sie es niemals im Mixbehälter, wo es mit den Schneiden in Berührung kommen kann.

•    

Bringen Sie das Stromkabel während des Betriebs nicht in Berührung mit beweglichen Teilen (Schneiden).

•    

Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts nicht am Kabel aus der Steckdose.

•    

Lassen Sie lange Haare, Schals, Krawatten usw. nicht über das in Betrieb befindliche Gerät oder seine Zubehörteile hängen.

•    

Wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, darf das Gerät keinesfalls verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen dürfen 

diese Teile nur in einer autorisierten Kundendienstwerkstatt ausgetauscht werden (siehe Liste im Serviceheft). 

•    

Zu Ihrer eigenen Sicherheit dürfen Sie nur Zubehör- und Ersatzteile verwenden, die für Ihr Gerät geeignet sind.

•    

Gießen Sie keine siedende Flüssigkeit (oberhalb von 80 °C/176 °F) in den Mixbehälter oder das Zubehör (je nach Modell).

•    

Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, 

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen 

vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung und unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und 

die vorab Anweisungen zur Handhabung des Gerätes gegeben hat.

•    

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

•    

Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt verwenden.

•    

Dieses Gerät ist nicht für folgende Verwendungen vorgesehen (für eine solche).

•    

Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch entwickelt. Es ist nicht für die folgenden Anwendungsbereiche vorgesehen, die 

nicht von der Garantie abgedeckt werden:

-  Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen,

-  Kochnischen für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen gewerblichen Umgebungen,

-  In landwirtschaftlichen Betrieben,

-  Benutzung durch Hotel-, Motelgäste oder in anderen Unterbringungen,

-  In Gästezimmern o. ä.

•    

Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Zubehör wechseln oder sich jenen Teilen nähern, 

die sich im Betrieb bewegen.

•    

Halten Sie sich bezüglich der Einstellung der Geschwindigkeit und der Betriebsdauer für jedes Zubehörteil an die 

Bedienungsanleitung.

•    

Halten Sie sich beim Aufbau des Geräts und beim Aufsetzen des Zubehörs an die Bedienungsanleitung.

•    

Halten Sie sich bezüglich der Reinigung vor dem  Erstgebrauch und der regelmäßigen Reinigung der Teile mit 

Lebensmittelkontakt sowie bezüglich Reinigung und Pflege des Geräts an die Bedienungsanleitung.

•    

ACHTUNG: Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung, wie zum Beispiel ein Timer, kontrolliert oder an einen 

Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig vom Stromversorger ein- und ausgeschaltet wird, um Gefahren aufgrund 

von unbeabsichtigtem Zurücksetzen der thermischen Abschaltung zu vermeiden.

•    

Das Produkt schaltet sich automatisch AUS, wenn es zu heiß wird. Es schaltet sich wieder EIN, sobald seine Temperatur 

auf Zimmertemperatur abgekühlt ist (etwa eine Stunde später). In diesem Fall wird empfohlen, den Stecker des Gerätes 

aus der Steckdose zu ziehen und den Geschwindigkeitsstufenwähler auf „0“ zu stellen. Um das Produkt erneut zu 

starten, warten Sie bis es sich vollständig abgekühlt hat, verbinden Sie es erneut mit der Steckdose und stellen Sie den 

Geschwindigkeitsstufenwähler auf 1 oder 2.

NUR FÜR DEN EUROPÄISCHEN MARKT

•    

Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät mitsamt Kabel außerhalb der Reichweite von 

Kindern auf.

•    

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

•    

Dieses Gerät ist nicht zur Handhabung durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen 

Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit 

Unterstützung und unter Aufsicht einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist und die vorab Anweisungen zur 

Handhabung des Gerätes gegeben hat.

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet oder recycelt werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

Before using your appliance for the first time, carefully read these instructions for use and retain them 

for future reference: the manufacturer shall not accept liability in the event of any use that does not 

comply with the instructions.

•  Make sure that the voltage that your appliance uses matches that of your electrical supply system.

Any error in connection will negate the guarantee.

•  This product has been designed for indoor and domestic use only, and at an altitude below 2000m. Any 

commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no 

responsibility and the guarantee will not apply.

•  Always disconnect the appliance from the mains power supply when it is unattended and before assembling, 

dismantling or cleaning it.

•  Remember: you may injure yourself if you use the appliance incorrectly.

•  Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. In this case, contact an 

authorized service centre (see the list in the service booklet).

•  All maintenance other than cleaning and everyday upkeep by the customer must be performed by an 

authorized service centre.

•  Do not use this appliance to blend or mix non-food items. 

•  Never use the blender jug without ingredients or with solid ingredients only.

•  Always pour the liquid ingredients into the blender jug first, before adding the solid ingredients.

•  Do not use the mixing bowl or accessories (according to model) as containers for preservation, freezing, 

cooking or sterilisation.

•  In order to prevent overflow, do not fill the bowl or jug over the maximum level (if indicated).

•  Do not touch any moving parts (blades, etc.).

•  Blades are very sharp: to prevent injuries, handle them with care when emptying the blender jug, the bowls 

(according to model), cleaning, assembling and dismantling the blender jug (according to model) and the 

accessories (according to model).

•  Never place your fingers or any other object not intended for this function in the blender jug when the 

appliance is running.

•  Never remove the lid or the blender jug before the appliance has come to a complete stop.

•  Always use the blender jug with the lid.

•  Place the appliance on a stable, heat-resistant, clean and dry worktop.

•  Do not immerse the appliance, power cord or plug in any liquid.

•  Do not leave the power cord hanging within reach of children.

•  Do not leave the power cord close to or in contact with the hot parts of the appliance, near a source of heat 

or a sharp angle or inside the blender jug in contact with the blades.

•  Keep moving parts (blades) away from the cord during use.

•  Never pull the power cord to disconnect the appliance.

•  Do not allow long hair, scarves, ties etc. to hang over the appliance or attachment when either is in use.

•  Do not use the appliance if the power cord or plug have been damaged. To avoid all danger, have them 

replaced by an authorized service centre (see the list in the service booklet).

•  For your safety, only use spare parts and accessories that are approved for your appliance.

•  Do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) in the bowl or jug (according to model).

•  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or 

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or 

instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

•  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

•  Do not allow children to use the appliance without supervision.

•  This appliance is designed for domestic use only. It is not intended to be used in the following environments, 

in which the guarantee shall not apply:

-  Kitchen work areas in shops, offices and other working environments. 

-  In kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other professional environments.

-   Farmhouses

-  By clients in hotels, motels and other residential environments.

-  Bed and breakfast type environments.

•  Switch off the appliance and unplug it from the electrical power supply before changing accessories or 

approaching parts that move in use.

•  Refer to the instructions to obtain the appropriate operating time and speed settings for each accessory.

•  Refer to the instructions for correct fitting and assembly of your accessories.

•  Refer to the instructions for initial and regular cleaning of surfaces in contact with foodstuff, and for 

cleaning and maintenance of your appliance.

•  CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance 

must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that 

is regularly switched on and off by the utility.

•  The product will shut OFF automatically if it becomes too hot. It will turn ON again once the temperature has 

cooled down to room temperature (about 1 hour later). In such case, it is suggested that the user unplugs 

the appliance and turns the speed selector to «0» position. To restart, wait until the product has completely 

cooled down, plug in the product again and turn speed selector to 1 or 2.

EUROPEAN MARKETS ONLY

•  This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.

•  Children shall not play with the appliance.

•  This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose 

experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use 

the appliance safely and understand the dangers.

Environment protection first !

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Moulinex Blendeo LM2A0832?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"