Автомобили Citroen C3 2013 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

244
AR
BG
НИКОГА
НЕ
инсталирайте
детско
столче
на
седалка
с
АКТИВИРАНА
предна
ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА
.
Това
можеда
причини
СМЪРТ
или
СЕРИОЗНО
НАРАНЯВАНЕ
на
детето
.
CS NIKDY neumis
ť
ujte d
ě
tské zádržné za
ř
ízení orientované sm
ě
rem dozadu na sedadlo chrán
ě
né AKTIVOVANÝM
č
elním AIRBAGEM. Hrozí nebezpe
č
í
SMRTI DÍT
Ě
TE nebo VÁ ŽNÉHO ZR AN
Ě
NÍ.
jj
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Ver wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη
χρησιμοποιείτε
ΠΟΤΕ
παιδικό
κάθισμα
με
την
πλάτη
του
προς
το
εμπρός
μέρος
του
αυτοκινήτου
,
σε
μια
θέση
που
προστατεύεται
από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο
που
είναι
ΕΝΕΡΓΟΣ
.
Αυτό
μπορεί
να
έχει
σαν
συνέπεια
το
ΘΑΝΑΤΟ
ή
το
ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ
του
ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GR AVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATY YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HR NIK ADA ne postavljati dje
č
ju sjedalicu le
đ
ima u smjeru vožnje na sjedalo zašti
ć
eno UKLJU
Č
ENIM prednjim ZR A
Č
NIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
p
j
j
j
j
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT
NIEK ADA ne
į
renkite vaiko prilaikymo priemon
ė
s su atgal atgr
ę
žtu vaiku ant s
ė
dyn
ė
s, kuri saugoma VEIKIAN
Č
IOS priekin
ė
s ORO PAGALV
Ė
S.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali b
ū
ti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV
NAV PIE
Ļ
AUJAMS uzst
ā
d
ī
t uz aizmuguri v
ē
rstu b
ē
rnu s
ē
dekl
ī
ti priekš
ē
j
ā
pasažiera viet
ā
, kur
ā
ir AKTIVIZ
Ē
TS priekš
ē
jais DROŠ
Ī
BAS GAISA SPILVENS.
Tas var izrais
ī
t B
Ē
RNA N
Ā
VI vai rad
ī
t NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Ļ
g
p
Безопасность
