Страница 2 - Уважаемый покупатель!; В данном Руководстве используются следующие символы:
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных изделий. В нем Вы обрели идеальное сочетание функционального дизайна с самымипередовыми технологиями сегодняшнего дня. Вы сможете на собственном опыте убедиться, что наша техника обеспечиваетпотребителю наилучшие резуль...
Страница 3 - Содержание; Руководство по эксплуатации
Содержание Руководство по эксплуатации Информация по технике безопасности 6-9 Описание машины 10 Дозатор моющих средств 10 Панель управления 11 Дисплей 11 Первое включение 12 Установка языка 12 Установка текущего времени 12 Персонализация 12 Настройка яркости 13 Настройка контрастности 13 Настройка ...
Страница 6 - Перед первым включением машины; НЕОБХОДИМО; Общие правила безопасности
6 Руководство по эксплуатации Информация по технике безопасности Перед первым включением машины • Безопасность электробытовых приборов AEG/ELECTROLUX соответствует действующим промышленным стандартам и требованиям законодательства вотношении безопасности приборов. Тем не менее, как производители, мы...
Страница 7 - Установка; опасность
7 средства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготовителя вотношении количества моющих средств. • Мелкие предметы, такие как носки, носовые платки, пояса и т.д., следует помещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во времястирки они могут застрять между баком и барабаном....
Страница 8 - Эксплуатация; инструкциям, помещенным на этикетке каждой вещи.; Безопасность детей; детьми или недееспособными лицами, находящимися без присмотра.
• Любые работы по электрическому подключению, необходимые для установки машины, должны выполняться квалифицированным электриком иликомпетентным специалистом. Эксплуатация • Данная машина предназначена для бытового применения. Она не должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она пре...
Страница 9 - • Следите за тем, чтобы дети и домашние
• Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не забирались в барабан. Дляпредотвращения такой опасностимашина оснащена специальнымустройством. Для активации этогоустройства поверните по часовойстрелке кнопку с внутренней стороныдверцы (не нажимая ее) так, чтобы пазпришел в горизонтальное положен...
Страница 10 - предварительной; расположенная с левой стороны машины,
Описание машины Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям,предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии имоющих средств. Дозатор моющих средств Отделение для моющего средства, используемого при предварительной стирке . Отделение для порошков...
Страница 11 - ХЛОПОК
Панель управления Дисплей 1 2 3 4 5 6 7 8 Информационное поле: служит дляпоказа текущих установок Продолжительность программыстирки Завершение программы Дополнительные функции Отсрочка пуска - символ “Быстрая стирка” - символдополнительной функции “Скорость отжима”, “Остановка сводой в баке”, “Ночно...
Страница 12 - Первое включение; Установка языка; Персонализация
12 Эксплуатация Первое включение Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопроводу иканализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке. Удалите из барабана полистироловые вставки и другой упаковочный материал. Установка языка При первом включении машины путем поворачив...
Страница 13 - Настройка яркости
13 Эксплуатация Настройка яркости Опция “Яркость” позволяет регулировать интенсивность подсветки дисплея. Нажимая кнопку “Опция” , Вы можете увеличивать или уменьшать яркость дисплея. Вы можете выбрать уровень яркости в диапазоне от 0 до 9 (0 = минимальная яркость,- 9 = максимальная). Нажмите “ОК” д...
Страница 14 - Повседневная эксплуатация; Положите белье в барабан; Следите за тем, чтобы белье не; “MAX”
14 Эксплуатация Повседневная эксплуатация Положите белье в барабан 1. Откройте дверцу, осторожно потянув за ееручку. Кладите белье в барабан по одной вещи,стараясь максимально развернуть каждую. 2. Плотно закройте дверцу. При этом Вы должныуслышать щелчок. Внимание! Следите за тем, чтобы белье не по...
Страница 15 - Выберите нужную программу; “Верните; Выбор температуры; “Программы стирки”
Выберите нужную программу Вы можете выбрать подходящую программу длялюбого типа белья, руководствуясь описанием,приведенным в таблицах программ стирки (см.“Программы стирки”). Поверните селектор программ на нужнуюпрограмму. Селектор программ определяет типстирки (например, уровень воды, движениебара...
Страница 17 - Кнопки дополнительных функций; Не все дополнительные функции совместимы друг с другом. Символы и; “Ошибка выбора”; для активации и подтверждения Вашего выбора. В правой части
17 Эксплуатация Кнопки дополнительных функций В зависимости от программы возможно сочетание различных дополнительных функций(опций). Внимание: Не все дополнительные функции совместимы друг с другом. Символы и сообщения несовместимых функций на дисплей не выводятся.В любом случае, при выборе функции,...
Страница 18 - пятен, засыпьте пятновыводитель в отделение; Выбор дополнительной функции “Гипоаллергенная стирка”; Эта функция рекомендуется для стирки линяющего цветного белья.; Выберите функцию “Дополнительное полоскание”; На дисплее появится соответствующий символ.; Выбор дополнительной функции “Быстрая стирка”; и сообщение
18 Эксплуатация Внимание! Если Вы хотите выполнить какую-либо программу с функцией удаления пятен, засыпьте пятновыводитель в отделение . На дисплее появится соответствующий символ. Выбор дополнительной функции “Гипоаллергенная стирка” При нажатии этой кнопки интенсивность стиркибудет уменьшена. При...
Страница 19 - При двукратном нажатии этой кнопки на дисплее появляются символ; Выбор дополнительной функции “Сохранение в памяти”
19 Эксплуатация При двукратном нажатии этой кнопки на дисплее появляются символ и сообщение “Супербыстрая стирка”; теперь Вы можете сократить продолжительностьцикла, соответствующую стирке слабозагрязненного белья. Дисплей покажет сокращенное время стирки. Эту функцию следует использовать только для...
Страница 20 - Выбор дополнительной функции “Замок от детей”; Продолжительность выбранной программы
20 Эксплуатация Выбор дополнительной функции “Замок от детей” Ваша машина имеет функцию “Замок от детей”, которая позволяет оставлять машину сзакрытой дверцей без присмотра и не беспокоиться о том, что дети могут получитьтравму или повредить машину.Выбирайте эту дополнительную функцию до нажатия кно...
Страница 21 - После нажатия кнопки; “Ошибка выбора
Продолжительность выбранной программы стирки рассчитывается автоматически наосновании максимальной загрузки, предусмотренной для каждого типа ткани. После начала выполнения программы оставшееся до ее окончания время будетобновляться ежемин утно. Лампочки индикации хода выполнения программы После наж...
Страница 22 - Завершение программы; Дверца; будет мигать, указывая на необходимость выключить; Использование кнопки “Старт/Пауза”; Для прерывания выполняемой программы нажмите кнопку
22 Завершение программы По окончании программы на дисплеечередуются сообщения “ Дверца разблокирована ” и “ Конец ”. При этом гаснет индикаторная лампочкаподсветки кнопки “Старт/Пауза” . Если белье не будет извлечено в течение 10 минут после завершения программы,подсветка дисплея выключается и актив...
Страница 23 - Изменение дополнительной функции или выполняемой программы; Прерывание программы; “OK”
Вы должны выбирать эту функцию после установки программы, но до того, как Вынажали кнопку “Старт/Пауза” . Выбор отсрочки пуска: ● Выберите программу и нужные дополнительные функции. ● Выберите нужную отсрочку пуска; ● Нажмите кнопку “Старт/Пауза” : машина начнет обратный отчет с шагом индикации в од...
Страница 24 - Открывание дверцы после начала выполнения программы
Открывание дверцы после начала выполнения программы Вначале установите машину в паузу, нажав кнопку “Старт/Пауза” . ● Если на дисплее будут чередоваться сообщения “ Пауза ” и “ Дверца разблокирована ”, дверцу можно открыть. ● Если же на дисплей не выводятся сообщения “ Пауза ” и “ Дверца разблокиров...
Страница 25 - Тип белья; Программы стирки
Программы стирки 25 Программа/ Температура Тип белья Опции Описание программы БЕЛЫЙХЛОПОК 95°-60° Белый хлопок:например, простыни,скатерти, кухонноебелье и т.п. Снижение скорости отжима / / - (*) - - - Основная стирка от95°C до 60°C3 полоскания Продолжительныйотжим ЦВЕТНОЙХЛОПОК 60°-50°-40°-30°-холо...
Страница 27 - Описание
27 Программы стирки Программы стирки Программа/ Температура Тип белья Дополнительные функции Описание программы СПОРТ 40°-30°-Холоднаястирка Специальнаяпрограмма длястирки спортивнойодежды Снижение скорости отжима/ Основная стирка от40°C до холоднойстирки3 полоскания Короткий отжим 20 мин - 3 кг 30°...
Страница 29 - Сведения о программах
29 Сведения о программах Сведения о программах ДЕЗИНФИЦИРУЮЩАЯ СТИРКА Программа стирки белья из белого хлопка. Эта программаyничтожает микроорганизмы за счет стирки при 60°C идополнительного полоскания. Для того чтобы сделать ееболее эффективной, поместите в отделение дляпятновыводителя дозатора спе...
Страница 31 - Подготовка к стирке; Сортировка белья; Перед стиркой удалите стойкие пятна.
31 Подготовка к стирке Подготовка к стирке Сортировка белья Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями по стирке,данными изготовителями. Рассортируйте белье cледующим образом: белое белье,цветное белье, синтетика, тонкое деликатное белье, изделия из шерсти. Температура Перед з...
Страница 32 - Максимальная загрузка; барабан должен быть полон, но не утрамбован; Тонкое белье и шерсть:; барабан должен быть заполнен не более, чем на одну; Вес белья; смочите пятновыводителем на бензиновой основе, положите; Засохшие жирные пятна:; смочите скипидаром, положите вещь на мягкую
32 Подготовка к стирке Максимальная загрузка Рекомендованные величины загрузки приведена в таблице программ.Общие правила: Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но не утрамбован; Синтетика: барабан должен быть заполнен не более, чем наполовину ; Тонкое белье и шерсть: барабан должен быть заполнен ...
Страница 33 - Шариковая ручка и клей:; Моющие средства и добавки
33 Подготовка к стирке Ржавчина: используйте растворенную в горячей воде щавелевую кислоту или специальное средство для выведения пятен ржавчины в холодном виде. Будьтеосторожны со старыми пятнами ржавчины, так как структура целлюлозы под нимиповреждена, и ткань может порваться. Пятна плесени: обраб...
Страница 34 - непосредственно перед; Количество используемого моющего средства
34 Подготовка к стирке Стиральная машина оборудована системой рециркуляции, обеспечивающейоптимальное использование концентрированных моющих средств.Заливайте жидкое моющее средство в отделение дозатора, помеченное значком непосредственно перед запуском программы стирки. Добавки для смягчения или на...
Страница 36 - Чистка и уход; Удаление накипи; Это поможет предотвратить образование известковых отложений.; После каждой стирки; При выполнении профилактической стирки:; Чистка машины снаружи
36 Чистка и уход Чистка и уход Прежде чем приступать к каким-либо операциям по чистке или уходу, Вы должныотключить машину от электрической сети. Удаление накипи Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтому рекомендуетсяпериодически использовать в машине порошок для смягчения воды. В...
Страница 37 - Выньте вставку из среднего отделения; Промойте водой все детали дозатора.; Фильтр сливного насоса; • машина не выполняет слив и/или отжим
37 Чистка и уход 2. Выньте вставку из среднего отделения дозатора. 3. Промойте водой все детали дозатора. 4. Установите вставку в дозатор, нажав нанее до упора, и убедитесь, что она плотновстала на место. 5. Прочистите щеткой все детали машины, особенно, форсунки в верхней части бака. 6. Установите ...
Страница 38 - Фильтр наливного шланга
38 Чистка и уход 6. Когда вода перестанет литься, открутитекрышку фильтра и извлеките его. Всегдадержите под рукой тряпку, чтобывытереть воду, которая может пролитьсяпри снятии фильтра. 7. Проворачивая фильтр, извлеките всепосторонние предметы. 8. Наденьте крышку на шланг аварийногослива и установит...
Страница 39 - Предотвращение замерзания
39 Чистка и уход Предотвращение замерзания Если машина установлена в помещении, температура в котором может опускатьсяниже 0°C, действуйте следующим образом: 1. Закройте кран подачи воды и открутите от него наливной шланг. 2. Поставьте на пол тазик, поместите в него концы наливного шланга и шлангаав...
Страница 40 - Если машина не работает; Неисправность подачи воды:; “Невозможно залить воду. Убедитесь, что кран; Неисправность слива воды:; “Невозможно слить воду. Убедитесь, что фильтр не; Сработала система защиты от затопления:; “Сработала система защиты от; “Убедитесь, что дверца
40 Если машина не работает Если машина не работает Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром, можнолегко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как обращаться вавторизованный сервисный центр, пожалуйста выполните нижеуказанные проверки. Во вре...
Страница 41 - “Невозможно; “Невозможно залить
41 Если машина не работает Неисправность Возможная причина/ Устранение Машина заполняется водой исразу же производится слив: Конец сливного шланга расположен слишком низко. • См. соответствующий параграф в разделе “Слив воды”. Машина не выполняет сливи/или отжим: Сливной шланг передавлен или сильно ...
Страница 45 - Технические данные
45 Технические данные Технические данные Габариты ШиринаВысотаГлубина(включая дверцу) 60 см85 см63 см Электрическоеподключение Напряжение -Общая мощность -Предохранитель Информация по электрическому подключениюпредставлена на табличке с техническими данными,расположенной на внутренней стороне дверцы...
Страница 46 - кг является; Норма расхода
46 Норма расхода Приведенные в данной таблице данные по расходу являются толькоориентировочными, так как они могут изменяться в зависимости отколичества и типа белья, температуры водопроводной воды итемпературы окружающей среды. Они приведены для самой высокойтемпературы, допускаемой для каждой прог...
Страница 47 - Распаковка
47 Установка Установка Распаковка Все транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты передначалом эксплуатации машины. Рекомендуем Вам сохранить всетранспортировочные приспособления для того,чтобы их можно было снова использовать вслучае новой транспортировки машины. 1. После снятия ...
Страница 49 - Размещение и выравнивание; Ножка с автоматически изменяемым положением:; Подсоединение к водопроводу; Откройте дверцу машины и достаньте наливной
Размещение и выравнивание Установите машину на ровный твердый пол.Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. непрепятствуют циркуляции воздуха вокруг машины.При установке машины на полу из кафельной плиткикладите между машиной и полом резиновый коврик.Не пытайтесь исправить неровности пола,подкладывая под...
Страница 50 - Конец сливного шланга можно устанавливать тремя способами:; Ввести непосредственно в сливную трубу на высоте; не менее 60 см, но не
Не размещайте наливной шланг ниже машины. Разверните шланг влевоили вправо в зависимости от расположения водопроводного кранаотносительно машины. 3. Отрегулируйте положение шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегулировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть зажимнуюгайку для предотвращения ут...
Страница 51 - Подключение к электросети; Включайте машину в заземленную розетку.; Неразъемное подключение
Внимание! Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливной шланг исоединительный элемент можно приобрести в авторизованном сервисном центре. Подключение к электросети Машина рассчитана на питание от однофазной сети переменного токанапряжением 220-230 В и частотой 50 Гц. Убедитесь, чт...
Страница 52 - Вопросы защиты окружающей среды; Упаковочные материалы
52 Вопросы защиты окружающей среды Вопросы защиты окружающей среды Упаковочные материалы Материалы, обозначенные символом , пригодны для вторичной переработки. >PE<= полиэтилен >PS<= полистирол >PP<= полипропилен Это означает, что они могут быть подвергнуты повторной переработке пр...
Страница 53 - Местная гарантия; Сервисное обслуживание и запасные части
53 Местная гарантия Местная гарантия Гарантия/ сервисная служба Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотитеприобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайшийавторизованный сервисный центр (список сервисных центровприлагается). Если у вас воз...
Страница 54 - ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ; • гарантия на устройство начинает действовать с даты, в которую вы
54 Европейская гарантия ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран,перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного вгарантии на устройство или в ином определенном законом порядке. В случаевашего перемещения из одной из этих ст...