Страница 2 - Уважаемый покупатель,
Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных товаров. С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинациюфункционального дизайна и передовых технологий. Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы обеспечивать тольконаилучшие результаты и контроль ...
Страница 3 - Содержание; Указания для пользователя
Содержание Указания для пользователя 6 Информация по технике безопасности 6-8 Описание изделия 9 Дозатор моющих средств 9 Панель управления 10 Первое включение 10 Персонализация 11 Звуковая сигнализация 11 Замок от детей 11 Повседневная эксплуатация 12 Загрузка белья 12 Отмеривание моющего средства ...
Страница 6 - Перед первым включением машины; НЕОБХОДИМО; Общие правила безопасности
6 Указания для пользователя Информация по технике безопасности Перед первым включением машины ● Безопасность электробытовых приборов AEG/ELECTROLUX соответствуетдействующим промышленным стандартам и требованиям законодательствав отношении безопасности приборов. Тем не менее, как производители, мысчи...
Страница 7 - Установка; опасность замерзания; Эксплуатация
7 ● Не стирайте в машине изделия с пластинами из китового уса, одежду снеобработанными краями и рваную одежду. ● После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегдаотключайте ее от электросети и закрывайте кран подачи воды. ● Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать...
Страница 8 - Безопасность детей
● Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на одеждебыли застегнуты, а в карманах ничего не было. Не стирайте в машине сильнопоношенную или рваную одежду; удаляйте пятна краски, чернил, ржавчины итравы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры спроволочным каркасом. ● ...
Страница 9 - предварительной стирки
9 Описание изделия Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современнымтребованиям, предъявляемым к эффективной стирке белья, при низкомрасходе воды, энергии и моющих средств. Дозатор моющих средств Отделение для моющего средства, используемого на этапе предварительной стирки Отделение для по...
Страница 10 - Панель управления
10 Панель управления Панель управления Первое включение Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопроводу иканализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке. Удалите из барабана полистироловые вставки и другой упаковочный материал. Налейте 2 литра воды в отделение для...
Страница 11 - Персонализация; Звуковая сигнализация; Предварительная стирка; Замок от детей; Удаление
11 Эксплуатация Персонализация Звуковая сигнализация Машина оборудована устройством звуковойсигнализации, срабатывающим в следующих случаях: ● по окончании цикла ● в случае каких-либо неисправностей При одновременном нажатии кнопок Предварительная стирка и Удаление пятен и их удерживании в таком пол...
Страница 12 - Повседневная эксплуатация; Положите белье в барабан; предварительную
12 Эксплуатация Повседневная эксплуатация Положите белье в барабан 1. Откройте дверцу, осторожно потянув за ееручку. Кладите белье в барабан по одной вещи,стараясь максимально развернуть каждую. 2. Плотно закройте дверцу. При этом Выдолжны услышать щелчок. Внимание! Следите за тем, чтобы белье не по...
Страница 13 - Выберите нужную программу; Выбор скорости отжима; Отжим
13 Выберите нужную программу Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья,руководствуясь описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см.“Программы стирки”). Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программопределяет тип стирки (например, уровень воды, движени...
Страница 14 - Кнопки выбора дополнительных функций
Остановка с водой в баке: при выборе этой дополнительной функции вода после последнего полоскания не сливается для предотвращенияобразования складок на белье. По окончании программы на дисплее мигает 0 , загорается индикаторная лампочка Дверца , индикаторная лампочка подсветки кнопки Старт/Пауза гас...
Страница 15 - Выбор дополнительной функции Удаление пятен; Выбор дополнительной функции
Выбор дополнительной функции Удаление пятен Выбирайте эту функцию для обработки сильнозагрязненного или имеющего пятна бельяпятновыводителем (увеличенное время основнойстирки со стадией оптимизированного удаленияпятен). При этом загорится соответствующаяиндикаторная лампочка. Эта функция недоступна ...
Страница 16 - Коды неисправностей; Стирка
Неправильный выбордополнительной функции В случае выбора функции, несовместимойс выбранной программой стирки, надисплее в течение примерно 2 секундбудет высвечиваться сообщение Err , а желтая индикаторная лампочка,встроенная в кнопку Старт/Пауза , начнет мигать. Коды неисправностей В случае какой-ли...
Страница 18 - дверца; Окончание программы; Остановка с водой в баке
Отмена программы Для отмены выполняемой программы поверните селектор программ вположение O. Теперь Вы можете выбрать новую программу. Открывание дверцы после начала выполнения программы Вначале установите машину в паузу, нажав кнопку Старт/Пауза . Kак погаснет индикаторная лампочка дверца , дверцу м...
Страница 19 - Удаление пятен; Программы стирки
* Дополнительную функцию Удаление пятен можно задавать только при температуре от 40°C и выше.** Дополнительную функцию Mенeджep BpeMeни нельзя выбрать с программой 40-60 MIX. 19 Программы стирки Программы стирки Программа/ Температура Тип белья Дополнительные функции Описание программы Хлопок 95°-60...
Страница 21 - Сведения о программах
21 Сведения о программах Освежение С этой программой могут быть выбраны следующие дополнительные функции: Снижение скорости отжима . Эту программу следует выбирать для стирки слабозагрязненных изделий из хлопка. Макс. загрузка: 2 кг Температура стирки: 30°C Продолжительность программы: 30 минут Эко ...
Страница 22 - Сортировка белья
Подготовка к стирке Сортировка белья Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями постирке, данными изготовителями. Рассортируйте белье cледующим образом:белое белье, цветное белье, синтетика, тонкое деликатное белье, изделия изшерсти. Температура Перед загрузкой белья Никогда н...
Страница 23 - Максимальная загрузка; Тонкое белье и шерсть:; Вес белья
23 Подготовка к стирке Максимальная загрузка Рекомендованные величины загрузки приведена в таблице программ. Общие правила: Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но не утрамбован; Синтетика: барабан должен быть заполнен не более, чем наполовину ; Тонкое белье и шерсть: барабан должен быть заполнен...
Страница 24 - Выведение пятен; Масляные краски
Выведение пятен Некоторые пятна могут не отстираться только водой и моющим средством.Поэтому рекомендуется обработать их перед стиркой. Кровь: промойте свежие пятна холодной водой. Засохшие пятна следует замочить на ночь со специальным моющим средством, затем потереть их вмыльном растворе. Масляные ...
Страница 25 - Моющие средства и добавки; без; Количество используемого моющего средства
25 Подготовка к стирке Моющие средства и добавки Хорошие результаты стирки также зависят от выбора моющего средства иправильности его дозировки, это способствует предотвращению излишнегозагрязнения окружающей среды. Несмотря на свою биоразлагаемость, моющие средства содержат вещества,которые при поп...
Страница 26 - Тип
Степень жесткости воды Жесткость воды измеряется в так называемых градусах жесткости.Информацию о жесткости воды в вашем районе можно получить в службеводоснабжения или от местных органов власти. Примечание: Смягчитель воды следует добавлять при стирке в воде со средней-высокой жесткостью (начиная с...
Страница 28 - Удаление накипи; Внимание; Дозатор моющих средств
Чистка и уход Вы должны ОТСОЕДИНИТЬ машину от электрической сети прежде, чемприступать к каким-либо операциям по чистке или уходу. Удаление накипи Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтомурекомендуется периодически использовать в машине порошок для смягченияводы. Выполняйте такую ...
Страница 29 - Чистка барабана; Прокладка дверцы
2. Выньте вставку из среднего отделения дозатора. 3. Промойте водой все детали дозатора. 4. Установите вставку в дозатор, нажав на нее до упора, и убедитесь, что онаплотно встала на место. 5. Прочистите щеткой все деталимашины, особенно, форсунки вверхней части бака. 6. Установите дозатор моющих сре...
Страница 30 - Фильтр сливного насоса
Фильтр сливного насоса Фильтр сливного насоса следует проверять регулярно, особенно, если • машина не выполняет слив и/или отжим • при сливе машина издает странный шум, вызванный попаданием таких предметов, как булавки, монеты и т.д., блокирующих насос. В этом случае действуйте следующимобразом: 1. ...
Страница 31 - Фильтр наливного шланга
31 Чистка и уход 8. Наденьте крышку на шлангаварийного слива и установите его насвое место. 9. Закрутите фильтр до упора. 10. Закройте дверцу фильтра сливного шланга. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При работающей машине в зависимостиот выбранной программы в сливномнасосе может быть горячая вода. Никогдане снимайте...
Страница 32 - Предотвращение замерзания
7. Закройте шланг крышкой и установите его на свое место; 8. Снова прикрутите фильтр и закройте дверцу. Предотвращение замерзания Если машина установлена в помещении, температура в котором можетопускаться ниже 0°C, действуйте следующим образом: 1. Закройте кран подачи воды и открутите от него наливн...
Страница 33 - Если машина не работает
33 Если машина не работает Если машина не работает Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недосмотром, можно легкоустранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как обращаться в авторизованныйсервисный центр, пожалуйста выполните нижеуказанные проверки. Во вре...
Страница 37 - Технические данные
37 Технические данные Технические данные Габариты ШиринаВысотаГлубина(включая дверцу) 60 см85 см63 см Электрическое подключениеНапряжение - Общаямощность - Предохранитель Информация по электрическому подключениюпредставлена на табличке с техническими данными,расположенной на внутренней стороне дверц...
Страница 38 - Норма расхода; Про
38 Норма расхода Приведенные в данной таблице данные по расходу являются толькоориентировочными, так как они могут изменяться в зависимости от количества итипа белья, температуры водопроводной воды и температуры окружающейсреды. Они приведены для самой высокой температуры, допускаемой длякаждой прог...
Страница 39 - Распаковка
Установка Распаковка Все транспортировочные болты и элементы упаковки должны быть сняты передначалом эксплуатации машины. Рекомендуем Вам сохранить все транспортировочные приспособления для того,чтобы их можно было снова использовать вслучае новой транспортировки машины. 1. После снятия всей упаковк...
Страница 41 - Размещение и выравнивание; Подсоединение к водопроводу
Размещение и выравнивание Установите машину на ровный твердый пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не препятствуют циркуляции воздухавокруг машины. При установке машины на полу из кафельной плитки кладите между машинойи полом резиновый коврик. Не пытайтесь исправить неровности пола,подкладывая ...
Страница 42 - Слив воды; Подключить к ответвлению сливной трубы раковины.; Ввести непосредственно в сливную трубу на высоте; вентилируемым
3. Отрегулируйте положение шланга, ослабивзажимную гайку. Отрегулировав положениешланга, не забудьте плотно затянуть зажимнуюгайку для предотвращения утечек. 4. Присоедините наливной шланг кводопроводному крану с резьбой 3/4. Всегдаиспользуйте шланг, поставляемый вместе состиральной машиной. Установ...
Страница 43 - Подключение к электросети; Неразъемное подключение
Внимание! Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливной шланг исоединительный элемент можно приобрести в авторизованном сервисном центре. Подключение к электросети Машина рассчитана на питание от однофазной сети переменного токанапряжением 220-230 В и частотой 50 Гц. Убедитесь, чт...
Страница 44 - Упаковочные материалы; Старая стиральная машина; Экологические рекомендации
Вопросы защиты окружающей среды Упаковочные материалы Материалы, помеченные символом , подлежат вторичной переработке. >PE<= полиэтилен >PS<= полистирол >PP<= полипропилен Это означает, что они могут быть подвергнуты повторной переработке приусловии, что выбрасывая их, Вы поместите...
Страница 45 - Гарантия/ сервисная служба; ЕВРОПЕЙСКАЯ ГАРАНТИЯ
45 Европейская гарантия Гарантия/ сервисная служба Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрестизапасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованныйсервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у васвозникли вопросы...