Страница 2 - УСТАНОВКА; ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ; Изготовитель не несет ответственности; если повреждены сете-; приведенным в отдельной инструкции по
2 УСТАНОВКА ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ У БЕДИТЕСЬ В ТОМ , ЧТО ПРИБОР НЕ ИМЕЕТ ПОВРЕЖДЕНИЙ . Проверьте, плотно ли закрывается дверца и не повреждено ли ее внутреннее уплотнение. Выньте из печи все принадлежности и протрите ее внутри мягкой влажной тряпкой. ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ П РИ ПЕРВОМ ВКЛЮЧЕНИИ ПЕЧИ на дисп...
Страница 3 - ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; Это может
3 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Н Е НАГРЕВАЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ГОРЮЧИЕ МАТЕРИАЛЫ внутри или вблизи печи. Пары могут привести к возгоранию или взрыву. Н Е ИСПОЛЬЗУЙТЕ МИКРОВОЛНОВУЮ печь для суш- ки тканей, бумаги, специй, трав, дерева, цветов, фруктов и прочих горючих материалов. Это мо-жет привести ...
Страница 4 - Убедитесь в том, что перед нагревом с; ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
4 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Д АННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПРИМЕНЕНИЯ ! Н Е ВКЛЮЧАЙТЕ МИКРОВОЛНОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ , ЕСЛИ В ПЕЧИ нет продуктов. В противном случае печь может выйти из строя. В ПЕРИОД ОБУЧЕНИЯ ПОЛЬЗОВАНИЮ печью ставьте внутрь нее стакан воды. Вода поглощает микро-волновую энергию и...
Страница 5 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; Это особенно важно при использовании
5 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Е СЛИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ С МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ ЧАСТЯМИ касаются внутренних стенок работающей печи, может образоваться искра и печь может быть повреждена. ПОДСТАВКА ПОД ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ У СТАНОВИТЕ ПОДСТАВКУ под стеклянный поворот- ный стол. Никогда не кладите на подставку пов...
Страница 6 - БЛОКИРОВКА ВКЛЮЧЕНИЯ; возврата печи в “режим ожидания”.; БЛОКИРОВКА КНОПОК; “OK”; и держите их нажатыми до подачи двух; для того, чтобы предотвратить
6 Safety Lock is activated close door and press Key Lock has been activated Key Lock has been deactivated 19:30 БЛОКИРОВКА ВКЛЮЧЕНИЯ Ф УНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ВКЛЮЧЕНИЯ ВКЛЮЧАЕТСЯ ЧЕРЕЗ МИНУТУ ПОСЛЕ возврата печи в “режим ожидания”. Д ЛЯ СНЯТИЯ БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦУ НУЖНО ОТКРЫТЬ И ЗАКРЫТЬ , например, для пом...
Страница 7 - в большинстве автоматических режи-; СООБЩЕНИЯ; ТЕМПЕРАТ УРА ГОТОВОГО ПРОДУКТА
7 DONENESS WEIGHT END TIME COOK TIME Normal Steamed Fillets 30:00 300g 19:30 DONENESS WEIGHT Light Fruit Pie 400g DONENESS Extra Rolls AMOUNT 8 Please add milk Press when done Cooking nearly finished Please check on food Insert food in steamer Press when done Please use high wire rack Please stir fo...
Страница 8 - ОХЛАЖДЕНИЕ; печь может выполнять; БЫСТРЫЙ ВЫЗОВ РЕЖИМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ; порядок режимов, включенных в; на дисплее не высветится; для внесения нужных изменений.; можно прервать без ка-
8 Shortcut Your most used cooking functions French Fries Shortcut Shortcut Shortcut Your most used cooking functions Pan Pizza Lasagna French Fries Your most used cooking functions Pan Pizza Lasagna French Fries Your most used cooking functions ОХЛАЖДЕНИЕ П О ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ печь может выполнять пр...
Страница 9 - ИЗМЕНЕНИЕ НАСТРОЕК
9 English Français Turkçe Please select language Language has been set Settings П РИ ПЕРВОМ ПОДКЛЮЧЕНИИ ПЕЧИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ на дисплее появит- ся сообщение о необходимости установить язык и текущее время (в 24-часовом формате). В СЛУЧАЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ часы начнут мигать и их потребу...
Страница 10 - УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ; до тех пор, пока на дисплее не; выставьте текущее время в 24-; “ОК”; НАСТРОЙКА ЗВУКА; до тех пор, пока на дисплее; выполненные изменения.; we
10 Press to set time, to confirm ^ ^ 00 : 00 (HH) (MM) Time has been set Low High For normal living conditions Medium Volume has been set УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ q П ОВОРАЧИВАЙТЕ РУЧКУ НАСТРОЙКИ до тех пор, пока на дисплее не высветится Time (“Время”). w Н АЖМИТЕ КНОПКУ “OK” . (При этом цифры нач...
Страница 11 - ЯРКОСТЬ; , задайте нужный вам уровень; РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ ECO; до тех пор, пока на дисплее не высветится Eco Mode; , чтобы подтвердить выполненные; по прошествии определенного времени; ECO; дисплей не выключается и на нем посто-
11 Medium Low High For normal living conditions Brightness has been set On Off Minimal power consumption e Eco Mode has been set e e e ЯРКОСТЬ q П ОВОРАЧИВАЙТЕ РУЧКУ НАСТРОЙКИ до тех пор, пока на дисплее не высветится Brightness (“Яркость”). w Н АЖМИТЕ КНОПКУ “OK” . w П ОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ , ...
Страница 12 - Каждое нажатие
12 WEIGHT 200 g GRILL POWER COOK TIME High 07:00 ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ П ОСЛЕ НАЧАЛА ПРОЦЕССА ПРИГОТОВЛЕНИЯ : Нажимая кнопку “Пуск”, можно легко увеличивать время выполнения программы с шагом в 30 секунд. Каждое нажатие увеличивает время на 30 секунд. Кроме того, время приготовления продукта можно ...
Страница 13 - ТАЙМЕР; ПРИГОТОВЛЕНИЕ И РАЗОГРЕВ ПИЩИ С
13 Timer 00 : 59 : 59 00 : 00 : 00 Press to prolong, to switch off ^ POWER END TIME COOK TIME 750 w 00:05 19:00 Microwave П РИМЕНЯЙТЕ ЭТОТ РЕЖИМ в тех случаях, когда необходимо точное соблюдение времени, например, при варке яиц, или для того, чтобы дать тесту подняться перед выпека-нием и т.п. О Н Я...
Страница 15 - БЫСТРЫЙ ПУСК; чтобы автоматически запустить печь с; для быстрого разогрева готовых продуктов с
15 БЫСТРЫЙ ПУСК q Н АЖМИТЕ КНОПКУ “П УСК ”, чтобы автоматически запустить печь с максимальным уровнем мощности микроволнового излучения и с временем приготовления, равным 30 секунд. Каждое дополнительное нажатие на эту кнопку увеличивает время на 30 секунд. Э ТОТ РЕЖИМ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ для быстрого разо...
Страница 16 - на; ХРУСТЯЩАЯ КОРОЧКА
16 END TIME COOK TIME 00:05 19:00 Crisp q П ОВОРАЧИВАЙТЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНУЮ РУЧКУ ДО ТЕХ ПОР , ПОКА на дисплее не высветится Crisp (“Хрустящая корочка”). w П ОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ , задайте время приготовления. e Н АЖМИТЕ КНОПКУ “П УСК ”. ХРУСТЯЩАЯ КОРОЧКА П ОЛЬЗУЙТЕСЬ ЭТИМ РЕЖИМОМ ДЛЯ разогре...
Страница 17 - ГРИЛЬ; что используемые; ВЫБОР УРОВНЯ МОЩНОСТИ
17 GRILL POWER END TIME COOK TIME High 07:00 19:07 Grill ГРИЛЬ q П ОВОРАЧИВАЙТЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНУЮ РУЧКУ ДО ТЕХ ПОР , ПОКА на дисплее не высветится Grill (“Гриль”). w П ОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ , задайте время приготовления. e Н АЖМИТЕ КНОПКУ “OK”, чтобы подтвердить сделанную установку. r П ОВОРА...
Страница 18 - на дисплее не высветится Grill; уровень мощности микроволнового излучения в режиме “Гриль-; wr; ГРИЛЬКОМБИ
18 GRILL POWER END TIME COOK TIME Low POWER 650 w 07:00 19:07 Grill + MW Grill + MW ГРИЛЬКОМБИ q П ОВОРАЧИВАЙТЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНУЮ РУЧКУ ДО ТЕХ ПОР , ПОКА на дисплее не высветится Grill + MW (“Гриль + микроволны”). w П ОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ , задайте время приготовления. e Н АЖМИТЕ КНОПКУ “OK...
Страница 19 - ЧУВСТВО РАЗОГРЕВ
19 6th Sense Reheat 6th Sense Steam 6th Sense Crisp For heating frozen, readymade food 6th Sense CONTROL Automatic 6th Sense Reheat 6 Е ЧУВСТВО РАЗОГРЕВ q П ОВОРАЧИВАЙТЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНУЮ РУЧКУ ДО ТЕХ ПОР , ПОКА на дисплее не высветится 6 th Sense (“6-е чувство”). w П ОВОРАЧИВАЙТЕ РУЧКУ НАСТРОЙ...
Страница 20 - РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВРУЧНУЮ
20 РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВРУЧНУЮ П РИ РАЗМОРАЖИВАНИИ ПРОДУКТОВ ВРУЧНУЮ следуй- те процедуре, относящейся к режиму “Приго-товление и подогрев при помощи микроволн”, и установите уровень мощности 160 Вт. Р ЕГУЛЯРНО ПРОВЕРЯЙТЕ И ОСМАТРИВАЙТЕ ПРОДУКТЫ . Опыт пользования печью подскажет вам время, необходимое д...
Страница 21 - ТУРБОРАЗМОРАЖИВАНИЕ; на дисплее не высветится Jet; на стеклянный поворотный стол.
21 AMOUNT END TIME COOK TIME 15:00 200g 19:15 Defrosting Jet Defrost q e wr t ТУРБОРАЗМОРАЖИВАНИЕ q П ОВОРАЧИВАЙТЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНУЮ РУЧКУ ДО ТЕХ ПОР , ПОКА на дисплее не высветится Jet Defrost (“Турборазмораживание”). w П ОВОРАЧИВАЯ РУЧКУ НАСТРОЙКИ , выберите соответствующую категорию продуктов. ...
Страница 22 - ПРОДУКТ
22 ЗАМОРОЖЕННЫЕ ПРОДУКТЫ: Е СЛИ ТЕМПЕРАТУРА ПРОДУКТА ВЫШЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ГЛУБОКОЙ ЗАМОРОЗКИ (-18°C) , задайте меньший вес продукта. Е СЛИ ТЕМПЕРАТУРА ПРОДУКТА НИЖЕ температуры глубокой замо- розки (-18°C), задайте больший вес продукта. ВЕС: Д ЛЯ РАБОТЫ В ЭТОМ РЕЖИМЕ печь должна “знать” вес нетто про- д...
Страница 23 - ЧУВСТВО ХРУСТЯЩАЯ КОРОЧКА; быстрого разогрева готовых продуктов из; Используйте в этом режиме только; Не кладите; емкости или упаковки на блюдо для получения хрустя-; Кладите на; блюдо для получения хрустящей корочки только про-
23 6th Sense Crisp 6th Sense Steam 6th Sense Reheat For heating frozen, readymade food Forced Air Thin Pizza Pan Pizza French Fries Please select food CONTROL END TIME COOK TIME Automatic WEIGHT 200 g --:-- --:-- Thin Pizza 6th Sense q e w y r t 6 Е ЧУВСТВО ХРУСТЯЩАЯ КОРОЧКА q П ОВОРАЧИВАЙТЕ МНО...
Страница 24 - ЧУВСТВО ХРУСТЯЩАЯ КОРОЧКА
24 6 Е ЧУВСТВО ХРУСТЯЩАЯ КОРОЧКА ПРОДУКТ РЕКОМЕНДАЦИИ К АРТОФЕЛЬ ФРИ (300 г - 600 г) В ЫЛОЖИТЕ КАРТОФЕЛЬ ровным слоем на блюдо для получения хрустящей корочки. При желании по-сыпьте картофель солью. П ОМЕШАЙТЕ ПРОДУКТ при появлении соответствую- щей подсказки на дисплее. П ИЦЦА , тонкая корочка (...
Страница 25 - ЧУВСТВО ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРУ; На первом этапе продукт быстро доводится до температуры; для использования только в режиме микро-
25 6th Sense Steam 6th Sense Crisp 6th Sense Reheat For vegetables, fish, rice and pasta CONTROL END TIME COOK TIME Automatic 00:05 19:00 6th Sense Steam Please use steamer bottom and lid 6th Sense q e wr t 6 Е ЧУВСТВО ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРУ П РИГОТОВЛЕНИЕ В ЭТОМ РЕЖИМЕ ВЫПОЛНЯЕТСЯ В 2 ЭТАПА . На ...
Страница 26 - КРЫШКА
26 6 Е ЧУВСТВО ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРУ КРЫШКА В СЕГДА ЗАКРЫВАЙТЕ ПРОДУКТЫ КРЫШКОЙ . Прежде чем пользоваться посудой и крышкой, убеди-тесь, что они пригодны для применения в пе-чи. Если у вас нет крышки для выбранной посуды, вместо нее можно использовать тарелку. Положите тарелку нижней сто-роной на...
Страница 27 - РАЗМЯГЧЕНИЕ/РАСТАПЛИВАНИЕ; размягчения продуктов с целью обеспе-
27 Soften Melt Dessert For softening ice cream, margarine or butter Ice Cream Butter Margarine Please select food Soften/Melt q e wr t AMOUNT END TIME COOK TIME 200g 02:30 19:02 Melting AMOUNT END TIME COOK TIME 200g 02:30 19:02 Softening y u РАЗМЯГЧЕНИЕ/РАСТАПЛИВАНИЕ q П ОВОРАЧИВАЙТЕ МНОГОФУНКЦИОНА...
Страница 29 - AUTO; РЕЦЕПТЫ; для быстрого задания своих излюбленных ре-
29 Press to view recipes Bread/Cakes Snacks Pizza/Pie Please select food Canned Rolls Scones DONENESS END TIME COOK TIME Normal Baking Pieces 09:00 4 11:18 Recipes AUTO q e wr t y u РЕЦЕПТЫ q П ОВОРАЧИВАЙТЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНУЮ РУЧКУ ДО ТЕХ ПОР , ПОКА на дисплее не высветится Recipes (“Рецепты”). w П...
Страница 30 - КАРТОФЕЛЬ
30 РЕЦЕПТЫ ПРОДУКТ КОЛИЧЕ СТВО ПРИНАДЛЕЖ НОСТИ РЕКОМЕНДАЦИИ КАРТОФЕЛЬ В АРЕНЫЙ 300 Г – 1 КГ Н ИЖНЯЯ ЧАСТЬ И КРЫШКА ПАРО - ВАРКИ П ОЛОЖИТЕ в нижнюю часть пароварки и до-бавьте 100 мл воды. На-кройте крышкой. П ЕЧЕНЫЙ 200 Г – 1 КГ П ОСУДА , ПРИ - ГОДНАЯ ДЛЯ ПРИ - ГОТОВЛЕНИЯ В ДУХОВКЕ И В МИ - КРОВОЛ...
Страница 31 - в пароварку и залейте
31 РЕЦЕПТЫ ПРОДУКТ КОЛИЧЕ СТВО ПРИНАДЛЕЖ НОСТИ РЕКОМЕНДАЦИИ MЯСО Р ЁБРЫШКИ 700 Г - 1,2 КГ Б ЛЮДО ДЛЯ ПОЛУ - ЧЕНИЯ ХРУСТЯЩЕЙ КОРОЧКИ П РИПРАВЬТЕ и положите на блю- до для получения хрустящей ко-рочки. А НТРЕКОТ 2-6 ШТ . В ЫСОКАЯ ПОД - СТАВКА НА ПОВО - РОТНОМ СТОЛЕ П ОЛОЖИТЕ МЯСО , когда гриль на- г...
Страница 32 - ПТИЦА
32 РЕЦЕПТЫ ПРОДУКТ КОЛИЧЕ СТВО ПРИНАД ЛЕЖНОСТИ РЕКОМЕНДАЦИИ ПТИЦА К УРИЦА Ф ИЛЕ ( НА ПАРУ ) 300 Г – 800 Г П АРОВАРКА П РИПРАВЬТЕ и положите на решет- ку пароварки. Добавьте 100 мл в нижнюю часть пароварки и на-кройте ее крышкой Ф ИЛЕ ( ЖАРЕНОЕ ) 300 Г – 1 КГ Б ЛЮДО ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ХРУСТЯЩЕЙ КО - РОЧ...
Страница 38 - ЧИСТКА И УХОД
38 q w ЧИСТКА И УХОД Е ДИНСТВЕННОЙ НЕОБХОДИМОЙ ФОРМОЙ УХОДА за пе- чью является ее чистка. П РИ ОТСУТСТВИИ РЕГУЛЯРНОЙ ЧИСТКИ качество рабо- чей поверхности печи может ухудшиться, а это в свою очередь может неблагоприятно повлиять на срок службы прибора и, возможно, привести к ситуации, опасной для з...
Страница 40 - разработала стандарт для сравнительной проверки на-; ДАННЫЕ ДЛЯ ТЕСТИРОВАНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ НАГРЕВА; Тест Количество Примерное время Уровень мощности
40 В СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ МЭК 60705. М ЕЖДУНАРОДНАЯ Э ЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ К ОМИССИЯ разработала стандарт для сравнительной проверки на- гревательной способности различных микроволновых печей. Для этой печи мы рекомендуем следу-ющее: ДАННЫЕ ДЛЯ ТЕСТИРОВАНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ НАГРЕВА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАК...
Страница 44 - СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
44 W hirlpool S w eden AB RU СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ У ПАКОВОЧНАЯ КОРОБКА может быть подвергнута полной вторичной переработке, о чем свиде-тельствует соответствующий символ. Придерживайтесь действующих местных правил по переработке отходов. Храните потенциально опасные упаковочные мате- ри...