Korting KHP 5211 X - Инструкция по эксплуатации - Страница 23

Вытяжки Korting KHP 5211 X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 36
Загружаем инструкцию
background image

under

, inntil indikasjonen 

eller 

som vises på displayet 

C

 

slutter å blinke.

•  Kontroller med lys

 

(Fig.11) 

benyttes følgende symboler:

A =

 Tast for BELYSNING

B =

 Tast for OFF (AV)

C =

 Tast for FØRSTE HASTIGHET

D = 

Tast for ANNEN HASTIGHET

E   =

 Tast for TREDJE HASTIGHET

F   =

 Tast TIDSURE AUTOMATISK STOPP 15 minutter 

(*)

Hvis apparat er utstyrt med funksjonshastigheten 

INTENSIV

trykker man på tast 

E

 i 2 sekunder fra TREDJE hastighet, slik 

at den aktiveres i 10 minutter før den går tilbake til forrige 

innstilte hastighet. LED blinker når funksjonen er aktivert. 

For å avbryte funksjonen før det har gått 10 minutter, trykker 

man en til gang på 

E

. På enkelte modeller er det også mulig å 

aktivere funksjonen fra første og andre hastighet.

Ved å trykke på tasten 

i 2 sekunder (når viften er avslått), 

aktiveres  funksjonen “

clean air

”. Denne funksjonen gjør at 

motoren startes i 10 minutter hver time på laveste hastighet. 

Med en gang funksjonen aktiveres, starter motoren på laveste 

hastighet og varer i 10 minutter. I disse 10 minuttene blinker 

både tasten 

og tasten 

C

. Etter disse 10 minuttene stopper 

motoren og lyset til tasten 

forblir påslått inntil motoren 

starter igjen etter 50 minutter. Da begynner lysene til 

og 

å blinke igjen i 10 minutter osv. Ved å trykke på en hvilken 

som helst tast, bortsett fra den for lyset, går avtrekkskappen 

tilbake til normal funksjon (f. eks. hvis man trykker på tast 

D

 

deaktiveres  funksjonen “

clean air

” og motoren stilles inn på 

2° hastighet; ved å trykke på tast 

B

 deaktiveres funksjonen).

(*)

 Med funksjonen “

TIDSUR AUTOMATISK STOPP

 

utsettes 

stans av ventilatoren, som vil fortsette å gå i 15 minutter på 

samme hastighet som da funksjonen ble aktivert.

•  Overmetning av aktivt-karbonfilteret/avfettingsfilteret:

- Når  tasten 

A

 blinker med en frekvens på 

2 sek.

, er det nød-

vendig å gjøre rent avfettingsfiltrene.

- Når tasten 

A

 blinker med en frekvens på 

0,5 sek.

 må de aktive 

kullfiltrene rengjøres eller byttes ut avhengig av type filter.

Deretter settes det rene filteret tilbake på plass, og man stiller 

så tilbake minnet ved å trykke på tast 

A

 i ca 

5 sekunder

, helt 

til det slutter å blinke.

PRODUSENTEN FRASKRIVER SEG ETHVERT ANSVAR FOR 

SKADER SOM SKYLDES AT OVENNEVNTE RETNINGSLINJER 

IKKE ER BLITT FULGT.

POLSKI

PL

 INFORMACJE OGÓLNE

Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawiera-

jącym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, 

eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zacho-

wać niniejsze instrukcje także dla późniejszych konsultacji. 

Urządzenie zostało zaprojektowane w wersji zasysającej 

(odprowadzanie powietrza na zewnątrz - Rys.3A), filtrującej 

(recyrkulacja powietrza wewnątrz - Rys.3B) lub z silnikiem 

zewnętrznym (Rys.3C).

 UWAGI O BEZPIECZEŃSTWIE

1.

 Nie należy używać jednocześnie okapu kuchennego i pale-

niska lub kominka zależnych od powietrza w pomieszczeniu 

i niezasilanych energią elektryczną, ponieważ okap zużywa 

powietrze potrzebne do ich spalania. Ciśnienie ujemne w 

pomieszczeniu nie powinno przekraczać 4 Pa (4x10

–5 

bar). Na-

leży więc zadbać o prawidłową wentylację w pomieszczeniu, 

konieczną dla bezpiecznego funkcjonowania urządzenia. Przy 

odprowadzaniu dymu na zewnątrz, należy przestrzegać norm 

obowiązujących w waszym kraju.

Przed podłączeniem modelu do sieci elektrycznej:

-   Skontrolować tabliczkę znamionową (znajdującą się we-

wnątrz urządzenia) aby upewnić się, że napięcie i moc są 

odpowiednie dla danej sieci i , że gniazdo wtykowe połączenia 

jest odpowiednie. W przypadku wątpliwości zwrócić się do 

wykwalifikowanego elektryka.

-  Jeśli przewód zasilana jest uszkodzony powinien zostać 

wymieniony na przewód lub specjalny zespół dostępny u 

producenta lub u jego obsługi technicznej.

-  Podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego poprzez 

wtyczkę z bezpiecznikiem topikowym 3A lub dwupolowym 

przewodem z bezpiecznikiem topikowym 3A.

2.   Uwaga!

W niektórych sytuacjach urządzenia elektryczne mogą 

stanowić zagrożenie.

A)  Nie kontrolować stanu filtrów, gdy okap jest włączony.

B)  Nie dotykać lamp lub stref przyległych podczas lub 

zaraz po przedłużonym używaniu oświetlenia.

C)  Zabronione jest gotowanie potraw na ogniu pod oka-

pem.

D)  Należy unikać wolnego ognia, ponieważ uszkadza filtry 

i może spowodować pożar.

E)  Należy stale kontrolować gotowane potrawy, aby 

uniknąć zapalenia wrzącego oleju.

F)  Wyjąć wtyczkę z gniazdka przed przystąpieniem do 

konserwacji.

G)  Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez 

dzieci lub niezdolne osoby bez nadzoru.

H) Należy pilnować dzieci, aby upewnić się, że nie bawią 

się urządzeniem.

I)   Jeśli okap zostanie użyty jednocześnie z urządzeniami 

spalającymi gaz lub inne paliwa należy pamiętać o zagwa-

rantowaniu dobrej wentylacji pomieszczenia.

L)  Jeśli czynności związane z czyszczeniem nie zostaną 

wykonane zgodnie z instrukcjami, istnieje zagrożenie 

wywołania pożaru.

Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa 

europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equ-

ipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie 

zutylizowany we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się 

do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw-

nymi dla środowiska i zdrowia.

Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji 

towarzyszącej mu wskazuje, że produktu ten nie powi-

nien być traktowany jaki odpad domowy, lecz powinien 

być przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu odzy-

skania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Pozbywać 

się go zgodnie z miejscowymi normami w zakresie utylizacji 

odpadów. Dla uzyskania dodatkowych informacji na temat 

traktowania, odzyskiwania i recyklingu tego produktu, należy 

skontaktować się z odpowiednim lokalnym biurem, służbą 

odpadów domowych lub ze sklepem, w którym produkt został 

zakupiony.

- 23 - 

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Korting KHP 5211 X?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"