Korting KHC 9956 X - Инструкция по эксплуатации - Страница 6

Вытяжки Korting KHC 9956 X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 44
Загружаем инструкцию
background image

- 6 - 

definitely fix the hood using the screws 

A

 (Fig.5). For the 

various installations use screws and screw anchors suited to 
the type of wall (e.g. reinforced concrete, plasterboard, etc.). If 
the screws and screw anchors are provided with the product, 
check that they are suitable for the type of wall on which the 
hood is to be fixed. 

• Fixing the decorative telescopic flue
warning! 

Caution! If your appliance model features the lower 

connector with a tab, before fi xing it in place bend the tab 
inwards using a pair of pliers, as illustrated in 

fi gure 5, step1. 

Arrange the electrical power supply within the dimensions of 
the decorative flue. If your appliance is to be installed in the 
ducting version or in the version with external motor, prepare 
the air exhaust opening. Adjust the width of the support 
bracket of the upper flue (Fig.3). Then fix it to the ceiling using 
the screws 

A

 (Fig.3) in such a way that it is in line with your 

hood and respecting the distance from the ceiling indicated 
in Fig.2. Connect the flange 

C

 to the air exhaust hole using a 

connection pipe (Fig.5). Insert the upper flue into the lower 
flue. Fix the lower flue to the hood using the screws 

B

 provided 

(Fig.5), extract the upper flue up to the bracket and fix it with 
the screws 

B

 (Fig.3).  To transform the hood from a ducting 

version into a filtering version, ask your dealer for the charcoal 
filters and follow the installation instructions. 

• Filtering version

Install the hood and the two flues as described in the 
paragraph for installation of the hood in ducting version. To 
assemble the filtering flue refer to the instructions contained 
in the kit. If the kit is not provided, order it from your dealer 
as accessory. The filters must be applied to the suction unit 
positioned inside the hood. They must be centred by turning 
them 90 degrees until the stop catch is tripped  (Fig.8).

USE AND MAINTENANCE

 

We recommend that the cooker hood is switched on before 

any food is cooked. We also recommend that the appliance is 
left running for 15 minutes after the food is cooked, in order 
to thoroughly eliminate all contaminated air.
The eff ective performance of the cooker hood depends on 
constant maintenance; the anti-grease fi lter and the active 
carbon fi lter both require special attention.

• The anti-grease fi lter

 is used to trap any grease particles 

suspended in the air, therefore is subject to saturation (the 
time it takes for the fi lter to become saturated depends on 
the way in which the appliance is used).
- To prevent potential fi re hazards, the anti-grease fi lters 
should be washed a minimum of every 2 months (it is 
possible to use the dishwasher for this task).
- After a few washes, the colour of the fi lters may change. 
This does not mean they have to be replaced.
If the replacement and washing instructions are not followed, 
the anti-grease fi lters may present a fi re hazard.

• The active carbon fi lters

 are used to purify the air which 

is released back into the room. The fi lters are not washable 
or re-usable and must be replaced at least once every four 
months. The active carbon fi lter saturation level depends on 
the frequency with which the appliance is used, the type of 
cooking performed and the regularity with which the anti-
grease fi lters are cleaned.
• Clean the cooker hood frequently, both inside and outside, 
using a cloth which has been dampened with denatured 
alcohol or neutral, 

non

-abrasive liquid detergents.

• The light on the cooker hood is designed for use during 
cooking and not for general room illumination. Extended 

use of the light reduces the average duration of the bulb.

• Replacing halogen light bulbs (Fig. 6).

To replace the halogen light bulbs 

B

, remove the glass pane 

C

 using a lever action on the relevant cracks.

Replace the bulbs with new ones of the same type.

Caution:

 do not touch the light bulb with bare hands.

•Commands:

(fig.9)

 mechanical 

the key symbols are explained 

below:

A

 = LIGHT

B

 = OFF

C

 = SPEED I

= SPEED II

E

 = SPEED III

THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY 
FOR EVENTUAL DAMAGES CAUSED BY BREACHING THE 
ABOVE WARNINGS.

ČESKY

CZ

ÚVOD’

Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité 
informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby 
zařízení. Uchovejte si návod pro jakoukoliv budoucí potřebu. 
Přístroj je určen k odsávání (odvádění vzduchu ven – obr.1B), 
filtrování (recyklace vzduchu v místnosti – obr.1A).

BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ

1. Vyžaduje se opatrnost, jestliže jsou současně v činnosti 
odsávač par a jiný hořák nebo tepelné zařízení závisející na 
vzduchu místnosti a napájené jinou energií než elektrickou, 
protože odsávač par spotřebovává vzduch z okolí, který hořák 
nebo jiné tepelné zařízení potřebují ke spalování. Negativní 
tlak nesmí překročit 4Pa (4x10

–5 

bar).  K bezpečnému provozu 

je tedy nutná odpovídající ventilace místnosti. Při odvádění 
vzduchu do vnějšího prostředí je nutné se řídit platnými 
předpisy Vaší země.

Před napojením modelu na elektrickou síť:
- Zkontrolujte tabulku s údaji umístěnou uvnitř přístroje a 
ověřte si, že napětí  a výkon odpovídají místní síti a rovněž 
zásuvka je vhodná.  V případě jakékoliv pochyby se poraďte 
s kvalifikovaným elektrikářem. 
- Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálním 
kabelem nebo sadou, které jsou k dispozici u výrobce nebo 
v jeho servisním středisku.
- Připojte zařízení k napájení prostřednictvím zástrčky s 
pojistkou 3A nebo ke dvěma vodičům dvou fází, chráněným 
pojistkou 3A.

2. Upozornění!
V někter ých situacích mohou být elektrická zařízení 
zdrojem nebezpečí. 
A) Nekontrolujte stav filtrů, zatímco je odsavač v činnosti.
B) Nedotýkejte se žárovek a přilehlých prostor během 
dlouhodobého použití osvětlení nebo bezprostředně 
po něm.  
C )   J e   z a k á z á n o   p ř i p r a vo v a t   j í d l a   n a   p l a m e n i   p o d 
odsavačem.
D) Vyhněte se použití volných plamenů, protože poškozují 
filtry a mohou způsobit požár.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Korting KHC 9956 X?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"