Jet Air Round An Gold A/60 - Инструкция по эксплуатации - Страница 5

Вытяжки Jet Air Round An Gold A/60 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 6
Загружаем инструкцию
background image

J78

J78

J78

J78

GB

9

of 2 screws and dowels Ø 8 mm., supplied
w i t h   t h e   h o o d   F i g . 2 .

- Make the chimney with slits run inside the

o t h e r   c h i m n e y

- Fix the chimney with slits turned up to the

b r a c k e t   " E "   u s i n g   t h e   t w o   s c r e w s   2 , 9 x 9 , 5
s u p p l i e d   w i t h   t h e   h o o d ;   p u t   t h e   o t h e r
c h i m n e y   o n   t h e   u p p e r   p a r t   o f   t h e   h o o d
a n d   f i x   i t   u s i n g   t h e   2   s c r e w s   2 , 9 x 9 , 5
s u p p l i e d   w i t h   t h e   h o o d   F i g . 1 .

M A I N T E N A N C E
D i s c o n n e c t   t h e   a p p l i a n c e   f r o m   t h e
electrical power supply before doing any
t y p e   o f   m a i n t e n a n c e .

T h e   p e r f o r m a n c e   a n d   o p e r a t i o n   o f   t h e
hood depends directly upon the frequency
o f   c l e a n i n g   a n d   m a i n t e n a n c e .   T h i s   h o l d s
especially true for the aluminum grates (

G

)

a n d   t h e   a c t i v a t e d   c h a r c o a l   f i l t e r   (

C

) .

T h e   g r a t e   s e r v e s   t o   t r a p   g r e a s e   p a r t i c l e s
and solids suspended in the air. Therefore,
i t   i s   s u b j e c t   t o   g e t t i n g   c l o g g e d   o v e r   t i m e ,
a n d   t h e   s p e e d   a t   w h i c h   i t   g e t s   c l o g g e d
d e p e n d s   o n   h o w   t h e   h o o d   i s   u s e d   a n d   t h e
t y p e   o f   c o o k e r     i n s t a l l e d .
T h e  

g r a t e s   m a d e   o f   c o l d - d r a w n

a l u m i n u m

  s h o u l d   b e   w a s h e d   b y   h a n d   o r

i n   t h e   d i s h w a s h e r   o n c e   a   m o n t h .   L e t   d r y
b e f o r e   r e m o u n t i n g .
I f   t h e s e   c l e a n i n g   i n s t r u c t i o n s   a r e   n o t
f o l l o w e d ,   i t   w i l l   r e s u l t   i n   t h e   r i s k   o f   f i r e .

A c t i v a t e d   C h a rc o a l   F i l t e r

The activated charcoal filter is only present
o n   t h e   v e n t l e s s ,   f i l t e r i n g   v e r s i o n   a n d
s e r v e s   t o   t r a p   o d o r s   a n d   c l e a n   t h e   a i r.   T h e
life of the charcoal filter will depend on the
t y p e   o f   c o o k e r   a n d   t h e   r e g u l a r i t y   w i t h
which the grease filters are cleaned. In any
c a s e ,   t h e   c a r t r i d g e   m u s t   b e   r e p l a c e d   a t
l e a s t   o n c e   e v e r y   f o u r   m o n t h s .
Clean all deposits on the fan and the other
surfaces of the hood frequently with a cloth
dampened with denatured alcohol or non-
a b r a s i v e   l i q u i d   d e t e r g e n t s .

REPLACING HALOGEN LAMPS

- Unplug the appliance from the electrical

power supply;

- For removal, extract the glass-bearing frame

of the spotlight.

- Replace the faulty lamps, using only 20 W

(max) halogen lamps;

- Remount the chrome-plated diffuser rings.

REPLACING INCANDESCENT LAMPS

40W (E14) max
- Disconnect the hood from the electricity
- Remove the grate
- Replace the damaged lamp with one of the

same power.

WA R N I N G

T h e   c o o k i n g   v a p o r s   m u s t   n o t   b e
d i s c h a r g e d   i n t o   a   f l u e   u s e d   f o r   v e n t i n g
c o m b u s t i o n   f u m e s   o r   g a s e s ,   n o r   i n t o   a
d u c t   u s e d   a s   a   f l u e   f o r   r o o m s   i n   w h i c h
o p e n   f l a m e   a p p l i a n c e s   a r e   i n s t a l l e d .       T h e
installation for the discharge of the vapors
m u s t   c o m p l y   w i t h   a l l   l o c a l   a n d   n a t i o n a l
c o d e s   a n d   s a f e t y   s t a n d a r d s .     I f   t h e   h o o d
i s   b e i n g   u s e d   i n   t h e   o u t d o o r   v e n t e d   m o d e
w h e r e   o t h e r   v e n t e d   f u e l - b u r n i n g
a p p l i a n c e s   a r e   i n s t a l l e d ,   y o u   m u s t   c h e c k
t o   m a k e   s u r e   t h a t   t h e r e   i s   a   s u f f i c i e n t
s u p p l y   o f   a i r   t o   t h e   r o o m .
- D o   n o t   a t t e m p t   t o   c h e c k   t h e   f i l t e r s   w h i l e

t h e   h o o d   i s   i n   o p e r a t i o n .

- D o   n o t   o b s t r u c t   t h e   v e n t i l a t i o n   s l o t s   f o r

d i s c h a r g i n g   t h e   a i r.

- D o   n o t   t o u c h   t h e   l a m p s   o r   t h e   l a m p

d i f f u s e r s   a f t e r   p r o l o n g e d   u s e   o f   t h e
h o o d .

- F l a m b é i n g   f o o d   b e n e a t h   t h e   h o o d   i s

s t r i c t l y   p r o h i b i t e d .

- Av o i d   u s i n g   a n   o p e n   f l a m e ,   a s   i t   c o u l d

d a m a g e   t h e   f i l t e r s   a n d   i n c r e a s e   t h e   r i s k
o f   f i r e .

- N e v e r   l e a v e   f r y i n g   f o o d   u n a t t e n d e d   t o

p r e v e n t   h o t   o i l   f r o m   c a t c h i n g   f i r e .

- B e f o r e   p e r f o r m i n g   a n y   m a i n t e n a n c e ,

d i s c o n n e c t   t h e   h o o d   f r o m   t h e   e l e c t r i c a l
m a i n s .

- T h e   m a n u f a c t u r e r   w i l l   n o t   b e   h e l d   l i a b l e

f o r   d a m a g e s   c a u s e d   b y   t h e   f a i l u r e   t o
f o l l o w   t h e   f o r e g o i n g   i n s t r u c t i o n s .

F

12

INSTALLATION

- Cet appareil doit être installé à au moins 65 cm

au-dessus d’un plan de cuisson équipé de foyers
électriques et à au moins 65 cm au-dessus d’un
plan équipé de foyers à gaz ou mixtes.

- Si la notice d’installation de l’appareil de cuisson

à gaz préconise une plus grande distance,
veuillez en tenir compte.

Raccordement électrique

Avant d’effectuer le moindre raccordement, con-
trôlez si la tension de réseau correspond bien à
la tension indiquée sur l’étiquette des caractéris-
tiques située à l’intérieur de l’appareil.
Pour le raccordement électrique, nous vous con-
seillons de faire appel à un technicien qualifié.

Appareil doté de fiche

Branchez-le à une prise conforme aux normes
appliquées en la matière.
Une fois qu’elle a été insérée dans la prise, la
fiche doit pouvoir être facilement accessible.
Si vous désirez le brancher directement à la li-
gne électrique, enlevez la fiche et montez un in-
terrupteur bipolaire conforme avec au moins 3
mm d’ouverture entre les contacts.

Appareil dépourvu de fiche

Montez une fiche conforme ou bien un interrup-
teur bipolaire conforme avec au moins 3 mm
d’ouverture entre les contacts.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d’inconvé-
nients dus à l’inobservation de la disposition susdite.

L’APPAREIL EN CLASSE 1 DOIT ETRE RAC-
CORDE A UNE INSTALLATION DE TERRE

Le branchement doit être réalisé comme suit :

MARRON

=

L

(ligne)

BLEU

=

N

(neutre)

JAUNE/VERT =

(terre)

L’APPAREIL EN CLASSE 2  NE DOIT PAS ETRE
RACCORDE A UNE INSTALLATION DE TERRE

Pour les appareils en classe 2, dont l’étiquette des
caractéristiques porte le symbole d’un double carré,
procédez au branchement comme suit :

          MARRON =

L

(ligne)

          BLEU

=

N

(neutre)

UTILISATION

La hotte est conçue pour fonctionnement en ver-
sion aspirante à évacuation extérieure ou filtrante

à recyclage intérieur.

I N S T R U C T I O N   P O U R   L E   M O N TA G E   F I G . 6

- Positionnez le gabarit au centre et procédez

aux perçages voulus.

- Fixez les chevilles au mur
- Introduisez 2 vis dans les trous intermédiaires

sans visser à fond

- Suspendez la hotte aux deux vis à travers les fentes

prévues dans sa partie arrière et serrez-les

- Bloquez-la définitivement à l’aide des vis et des

rondelles

- Les vis et les chevilles sont fournies avec

l’appareil

F O N C T I O N   A S P I R A N T E

Pour avoir la possibilité de utiliser cette fonction,
Vous devez Vous procurer une tube flexible Ø
120 mm. à joindre au raccord "F" Fig.3, qui, par
la suite, devra etre fixè au plafond.

V E R S I O N   F I LT R A N T E

Quand on n'a pas la possibilité d'evacuer l'air à
l'extérieur, on employe un filtre au charbon actif.
L'air est depuré par le filtre et remis dans le milieu.
Pour utiliser la hotte dans cette version, procéder
comme suit:
- Fixer le raccord filtrant "D" à l'ètrier "E" Fig.2.
- Insèrer la bague "A" sur le raccord filtrant "D"

Fig.2.

- Insèrer un tube flexible du raccord "F" à la bague

"A" et le fixer avec des petites bandes Fig.3.

- Démontez la grille “G”
- Enfilez les 2 filtres au charbon actif “C” par les

côtés comme illustré fig.5 et fixez-les en tournant
le bouton central dans le sens des aiguilles
d’une montre.

- Pour l'utilisation en cette version, Vous devez

Vous procurer le matèriel pour le montage chez
Votre fournisseur.

I N S TA L L AT I O N
CHEMINEE

- Faire 2 trous Ø 8 mm. à 4 cm. du plafond, sur

la perpendiculaire au trou d'èvacuation de la
hotte.

- Fixer l'ètrier "E" au mur au moyen des 2 vis

et des goujons Ø 8 mm. fournis avec la hotte
Fig.2.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Jet Air Round An Gold A/60?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"