Fulgor Milano FDDH 1120 TRC X - Инструкция по эксплуатации - Страница 31

Вытяжки Fulgor Milano FDDH 1120 TRC X - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 60
Загружаем инструкцию
background image

S-DD2-L FLUSH TOP

28

FR

8.

  Positionner la boîte en métal avec ses com-

posants  électriques  dans  un  endroit  facile-
ment  accessible  pour  éventuels  opérations 
de  maintenance 

(Fig.  9)

  en  branchant  les 

trois connecteurs (connecteur à 9 pôles pour 
le  contrôle  de  l’actionneur  et  le  contrôle  de 
la  sécurité,  connecteur  à  4  pôles  pour  l’al-
lumage  du  néon  et  connecteur  tableau  des 
commandes) 

(Fig. 10)

.

9.

  En cas de moteur externe, brancher le câble 

du  groupe  moteur  sur  le  connecteur  qui  se 
trouve sur la boîte des composants électro-
niques.

10.

  Brancher le produit au réseau électrique.

UTILISATION

Cette  hotte  est  prévue  pour  l’aspiration  des  fu-
mées,  graisses  et  vapeurs  de  cuisson.  Cette 
hotte  peut  être  utilisée  soit  en  version  aspirante 
(évacuation externe), soit en version filtrante.

Version extraction vers l’extérieur

La hotte peut être installée dans la version avec 
extraction vers l’extérieur; dans ce cas il faut ins-
taller  un  canal  d’évacuation  qui  sort  l’air  dehors 
(les tuyaux d’évacuation ne sont pas fournis).

Blocage du clapet anti-retour

Dans  le  cas  d’une  installation  avec  évacuation 
extérieure, l’installation du clapet anti-retour em-
pêche l’entrée du vent et le retour d’air.

Version filtrante

Dans  le  cas  où  l’échappement  des  fumées  et 
des  vapeurs  vers  l’extérieur  n’est  pas  possible, 
on peut utiliser la hotte dans la version filtrante.

Pour cela, il faut installer des filtres à charbon.

L’air  recyclé  passe  par  des  filtres  à  charbon  et 
vient renvoyé dans la cuisine à travers un conduit 
qui dirige l’air sur un côté du meuble 

(Fig. 11)

.

DÉMONTAGE  DU  FILTRE  ANTI-
GRAISSE,  MONTAGE  ET  DEMON-
TAGE FILTRES CHARBON

Le montage et démontage des filtres anti-graisse 
et  des  filtré  charbons  se  fait  en  position  ouvert 
du downdraft. Pour cela, appuyer sur la touche 



.  Ensuite  retirer  le  panneau  frontal,  pur  cela 

appuyer simultanément dans la partie supérieur 
de chaque côté. Le panneau bascule alors vers 
vous et libère l’accès aux filtres anti-graisse 

(Fig. 

6)

. Retirer les filtres anti-graisse pour avoir accès 

aux  filtres  charbon 

(Fig.  12)

.  Le  remplacement 

du  filtre  à  charbon  s’effectue  en  fonction  de  la 
fréquence d’utilisation du Downdraft et de toute 
façon une fois chaque 6 mois.

 AVERTISSEMENT 

Avant  de  connecter  la  gaine  flexible  de  la 
sortie  d’air  au  moteur,  s’assurer  que  le  cla-
pet anti-retour tourne librement.

 

ATTENTION

 

L‘installation  doit  être  conforme  aux  règle-
ments en vigueur pour la ventilation des lo-
caux. En particulier, l‘air évacué ne doit pas 
être  envoyé  dans  un  conduit  utilisé  pour 
évacuer  les  fumées  d‘appareils  utilisant 
du  gaz  ou  autre  combustible.  L‘utilisation 
de  conduits  désaffectés  ne  peut  se  faire 
qu‘après  accord  d‘un  spécialiste  compé-
tent.

 AVERTISSEMENT 

Après  avoir  remplacé  les  filtres  reposition-
ner  le  panneau  en  inox  antérieur,  dans  le 
cas contraire le Downdraft ne démarre pas.

WLUHU

S-DD2-L FLUSH TOP

28

FR

8.

  Positionner la boîte en métal avec ses com-

posants  électriques  dans  un  endroit  facile-
ment  accessible  pour  éventuels  opérations 
de  maintenance 

(Fig.  9)

  en  branchant  les 

trois connecteurs (connecteur à 9 pôles pour 
le  contrôle  de  l’actionneur  et  le  contrôle  de 
la  sécurité,  connecteur  à  4  pôles  pour  l’al-
lumage  du  néon  et  connecteur  tableau  des 
commandes) 

(Fig. 10)

.

9.

  En cas de moteur externe, brancher le câble 

du  groupe  moteur  sur  le  connecteur  qui  se 
trouve sur la boîte des composants électro-
niques.

10.

  Brancher le produit au réseau électrique.

UTILISATION

Cette  hotte  est  prévue  pour  l’aspiration  des  fu-
mées,  graisses  et  vapeurs  de  cuisson.  Cette 
hotte  peut  être  utilisée  soit  en  version  aspirante 
(évacuation externe), soit en version filtrante.

Version extraction vers l’extérieur

La hotte peut être installée dans la version avec 
extraction vers l’extérieur; dans ce cas il faut ins-
taller  un  canal  d’évacuation  qui  sort  l’air  dehors 
(les tuyaux d’évacuation ne sont pas fournis).

Blocage du clapet anti-retour

Dans  le  cas  d’une  installation  avec  évacuation 
extérieure, l’installation du clapet anti-retour em-
pêche l’entrée du vent et le retour d’air.

Version filtrante

Dans  le  cas  où  l’échappement  des  fumées  et 
des  vapeurs  vers  l’extérieur  n’est  pas  possible, 
on peut utiliser la hotte dans la version filtrante.

Pour cela, il faut installer des filtres à charbon.

L’air  recyclé  passe  par  des  filtres  à  charbon  et 
vient renvoyé dans la cuisine à travers un conduit 
qui dirige l’air sur un côté du meuble 

(Fig. 11)

.

DÉMONTAGE  DU  FILTRE  ANTI-
GRAISSE,  MONTAGE  ET  DEMON-
TAGE FILTRES CHARBON

Le montage et démontage des filtres anti-graisse 
et  des  filtré  charbons  se  fait  en  position  ouvert 
du downdraft. Pour cela, appuyer sur la touche 



.  Ensuite  retirer  le  panneau  frontal,  pur  cela 

appuyer simultanément dans la partie supérieur 
de chaque côté. Le panneau bascule alors vers 
vous et libère l’accès aux filtres anti-graisse 

(Fig. 

6)

. Retirer les filtres anti-graisse pour avoir accès 

aux  filtres  charbon 

(Fig.  12)

.  Le  remplacement 

du  filtre  à  charbon  s’effectue  en  fonction  de  la 
fréquence d’utilisation du Downdraft et de toute 
façon une fois chaque 6 mois.

 AVERTISSEMENT 

Avant  de  connecter  la  gaine  flexible  de  la 
sortie  d’air  au  moteur,  s’assurer  que  le  cla-
pet anti-retour tourne librement.

 

ATTENTION

 

L‘installation  doit  être  conforme  aux  règle-
ments en vigueur pour la ventilation des lo-
caux. En particulier, l‘air évacué ne doit pas 
être  envoyé  dans  un  conduit  utilisé  pour 
évacuer  les  fumées  d‘appareils  utilisant 
du  gaz  ou  autre  combustible.  L‘utilisation 
de  conduits  désaffectés  ne  peut  se  faire 
qu‘après  accord  d‘un  spécialiste  compé-
tent.

 AVERTISSEMENT 

Après  avoir  remplacé  les  filtres  reposition-
ner  le  panneau  en  inox  antérieur,  dans  le 
cas contraire le Downdraft ne démarre pas.

WLUHU

9.

������������������������������������������

��������������������������������������������

���������������������������������������������

��������������������.

��������� ���������� ��� �������� ���� �������

�������������������������������

(Fig. 14)

.

31

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Fulgor Milano FDDH 1120 TRC X?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"