Щипцы Vitek VT-2383 BK - Инструкция по эксплуатации

Выпрямители для волос Щипцы Vitek VT-2383 BK - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

4

3

2

Instruction manual

CURLING TONGS 

The curling tongs are used for curling of both 
slightly wet and dry hair.

Description

1.  Handle
2.  Heating temperature indicators
3.  ON/OFF button 
4.  Heating temperature setting buttons «-/+»
5.  Hair clamp handle
6.  Protective tip
7.  Operating surface
8.  Safety stand
9.  Pouch

AT TENTION! 

–  Do  not  use  the  unit  near  containers  filled  with 

water (such as bath, swimming pool, etc.).

–  After using the unit in a bathroom, always dis-

connect it from the mains by taking the power 
cord  plug  out  of  the  mains  socket,  as  close-
ness of water is dangerous even when the unit 
is switched off;

–  For  additional  protection  you  can  install  a 

residual  current  device  (RCD)  with  nominal 
operation  current  not  exceeding  30  mA  into 
the  bathroom  mains;  contact  a  specialist  for 
installation.

SAFETY MEASURES

Before using the unit, read this instruction 
carefully. Keep these instructions for further 
reference.
Use the unit according to its intended purpose 
only, as it is stated in this user manual. 
Mishandling the unit can lead to its breakage 
and cause harm to the user or damage to his/her 
property. 

• 

Before  switching  the  unit  on,  make  sure  that 
your  home  mains  voltage  corresponds  to  the 
unit operating voltage.

• 

Do  not  switch  the  unit  on  in  places  where 
aerosols  are  sprayed  or  highly  inflammable 
liquids are used. 

• 

It  is  recommended  to  unwind  the  power  cord 
to its full length while using the unit.

• 

The power cord should not:

–  touch hot objects,
–  be immersed into water,
–  run over sharp edges of furniture,
–  be used as a handle for carrying the unit. 

• 

Do not touch the unit, the power cord and the 
power plug with wet hands.

• 

Before using the unit, examine the power cord 
closely and make sure that it is not damaged. 
If you find any damages of the power cord, do 
not use the unit.

• 

Do not use the unit while taking a bath.

• 

Do not use the unit outdoors.

• 

Do not place or keep the unit in places where 
it can fall into a bath or a sink filled with water; 
do  not  immerse  the  unit  body,  power  cord  or 
plug into water or any other liquid.

• 

If  the  unit  is  dropped  into  water,  unplug  it 
immediately,  and  only  then  take  it  out  of  the 
water. Apply to the nearest authorized service 
center for testing or repairing the unit.

• 

Never leave the operating unit unattended.

• 

Do not use the unit when you are drowsy.

• 

Do  not  use  the  unit  to  style  wet  hair  or  syn-
thetic wigs.

• 

Avoid  contact  of  hot  surfaces  of  the  unit  with 
your  face,  neck  or  other  open  parts  of  your 
body.

• 

Do  not  put  the  operating  unit  on  heat-sensi-
tive  or  soft  surfaces  (bed  or  sofa)  and  do  not 
cover it. 

• 

Take the operating unit by the handle (1) only. 
Do  not  touch  the  operating  surface  while 
using the unit.

• 

Be careful! The operating surface remains hot 
for some time after the unit is unplugged.

• 

Before you take the unit away, be sure to let it 
cool down, never wind the power cord around 
the unit body.

• 

When  unplugging  the  unit,  pull  the  plug  but 
not the power cord.

• 

Unplug  the  unit  after  every  usage  and  before 
cleaning.

• 

Clean the unit regularly.

• 

Do  not  allow  children  to  touch  the  unit  body 
and the power cord during the unit operation.

• 

This unit is not intended for usage by children 
under 8 years of age. 

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by  people 
(including children over 8) with physical, neu-
ral, mental disorders or with insufficient expe-
rience  or  knowledge.  Such  persons  may  use 
this unit only if they are under supervision of a 
person who is responsible for their safety and 
if  they  are  given  all  the  necessary  and  under-
standable  instructions  concerning  the  safe 
usage  of  the  unit  and  information  about  dan-
ger that can be caused by its improper usage.

• 

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent 
using the unit as a toy.

• 

For children safety reasons, do not leave poly-
ethylene bags used as packaging unattended.

Attention! 

Do  not  allow  children  to  play  with 

polyethylene  bags  or  packaging  film. 

Danger  of 

suffocation!

• 

Never  use  the  unit  if  the  power  cord  or  the 
power  plug  is  damaged,  if  the  unit  works 
improperly or after it was dropped.

• 

Do  not  dismantle  the  unit  by  yourself.  In  case 
of  any  defect,  contact  the  nearest  authorized 
service center.

• 

Transport the unit in the original package only.

• 

Keep  the  unit  in  a  dry  cool  place  out  of  reach 
of children and disabled persons.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD 
USAGE ONLY

BEFORE THE FIRST USE

After unit transportation or storage under 
cold (winter) conditions, it is necessary 
to keep it for at least two hours at room 
temperature before switching on.

–  Unpack  the  unit  and  remove  any  stickers  that 

can prevent unit operation.

–  Check  the  unit  for  damages,  do  not  use  it  in 

case of damages.

–  Before  switching  the  unit  on,  make  sure  that 

your  home  mains  voltage  corresponds  to  the 
unit operating voltage.

USAGE

To get the best results, wash your hair with 
shampoo, wipe it with a dry towel, dry with a 
hairdryer and comb your hair. After that you can 
start styling your hair.
–  Divide the hair into locks 4-5 cm wide.
–  Insert the power plug into the mains socket.
–  Press the button (3) 

, the heating tempera-

ture indicators (2) will start blinking.

–  Use  the  buttons  (4)  «-/+»  to  set  the  desired 

operating  surface  (7)  temperature  within  the 
range from +120°С to +200°С.

Hair type 

Temperature

For fine hair, sensitive 
to high temperature

from 

+120°С

 to +160°С

For normal wavy hair 
of medium thickness

from 

+160°С

 to +180°С

For hard, thick, curly hair

from 

+180°С

 to +200°С

Note:

 While setting the temperature, remember 

that the operating surface heats up fast but cools 
down much longer.

–  Place the unit on the safety stand (8) on a flat 

heat-resistant surface. 

–  Once  the  operating  surface  (7)  reaches  the 

set  temperature,  the  indicators  (2)  will  glow 
constantly.

–  Take a hair lock with the free hand.
–  Press  the  clamp  handle  (5),  place  the  end 

of  the  lock  on  the  operating  surface  (7)  and 
move  the  clamp  down.  Wind  the  lock  around 
the operating surface. 

–  Wait  for  a  while,  then  press  the  clamp  handle 

(5) and release the hair lock.

–  Repeat this procedure on the rest of your hair.

Notes: 

–  Do not touch the operating surface during the 

unit operation.

–  During  the  first  operation  some  foreign  smell 

and a small amount of smoke from the operat-
ing surface is possible, this is normal.

–  -  During  the  breaks  between  operations  put 

the unit on a flat heat-resistant surface.

–  Do  not  comb  your  hair  right  after  styling,  let 

it  cool  off.  Divide  big  locks  into  smaller  ones 
carefully to make the hairstyle look naturally.

–  After styling, switch the unit off by pressing the 

button (3) 

, and then unplug it.

–  Put  the  unit  on  the  safety  stand  (8)  on  a  flat 

heat-resistant  surface  and  let  it  cool  down 
completely.

Note:

- If the temperature setting buttons (10) «-/+» are 
not  pressed  within  60  minutes,  the  curling  tongs 
will be switched off automatically.

CLEANING AND CARE

–  Before cleaning, unplug the unit and let it cool 

down completely.

–  Do  not  immerse  the  unit,  the  power  cord  and 

the power plug into water or any other liquids.

–  Do  not  use  detergents,  abrasives,  and  any 

solvents to clean the unit.

–  Clean  the  unit  body  with  a  soft,  slightly  damp 

cloth and then wipe it dry.

STORAGE

–  Let the unit cool down completely and clean it 

before taking away for storage.

–  Never wind the cord around the unit body, as it 

can damage the cord.

–  Keep  the  unit  in  the  pouch  (9)  in  a  dry  cool 

place  out  of  reach  of  children  and  disabled 
persons.

DELIVERY SET

Curling tongs – 1 pc.
Pouch – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 

100-240

 V ~ 

50/60

 Hz

Power consumption: 4

8-52

 W

The manufacturer preserves the right to 
change the specifications of the unit without a 
preliminary notification.

Unit operating life is 5 years

Guarantee

 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be 
obtained from the dealer from whom the appliance 
was purchased. The bill of sale or receipt must be 
produced when making any claim under the terms 
of this guarantee.

Th i s   p ro d u c t   c o n f o r m s   t o   t h e   E M C -
Requirements  as  laid  down  by  the  Council 
Directive 2004/108/ЕС  and to the Low Voltage 
Regulation (2006/95/ЕС)

ENGLISH

Руководство по эксплуатации
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ 

Электрощипцы используется для завивки сухих 
и слегка влажных волос.

Описание

1.  Рукоятка
2.  Индикаторы температуры нагрева
3.  Кнопка включения/выключения 
4.  Кнопки  установки  температуры  нагрева 

«-/+»

5.  Ручка зажима для волос
6.  Наконечник
7.  Рабочая поверхность
8.  Подставка 
9.  Сумочка для хранения

ВНИМАНИЕ! 

–  Запрещается  использовать  электрощипцы 

вблизи  ёмкостей  с  водой  (ванна,  бассейн 
и т. д.).

–  После  использования  устройства  в  ванной 

комнате  отключите  его  от  сети,  вынув  вилку 
сетевого шнура из розетки, так как близость 
воды  представляет  опасность,  даже  когда 
устройство  выключено  сетевым  выключа-
телем;

–  Для  дополнительной  защиты  целесообраз-

но установить в цепь питания ванной комна-
ты  устройство  защитного  отключения  (УЗО) 
с  номинальным  током  срабатывания,  не 
превышающим  30  мА;  при  установке  следу-
ет обратиться к специалисту

.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед  началом  эксплуатации  устройства  вни-
мательно  прочитайте  настоящее  руководство 
и  сохраните  его  для  использования  в  качестве 
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому 
назначению,  как  изложено  в  данном  руковод-
стве. Неправильное обращение с прибором мо-
жет привести к его поломке, причинению вреда 
пользователю или его имуществу. 

• 

Перед включением убедитесь, что напряже-
ние электрической сети соответствует рабо-
чему напряжению устройства.

• 

Не  включайте  устройство  в  местах,  где  рас-
пыляются аэрозоли либо используются лег-
ковоспламеняющиеся жидкости. 

• 

При  эксплуатации  устройства  рекоменду-
ется  размотать  сетевой  шнур  на  всю  его 
длину.

• 

Сетевой шнур не должен:

–  соприкасаться с горячими предметами,
–  погружаться в воду,
–  протягиваться через острые кромки мебели,
–  использоваться  в  качестве  ручки  для  пере-

носки устройства. 

• 

Не  беритесь  за  устройство,  сетевой  шнур 
или вилку сетевого шнура мокрыми руками.

• 

Перед использованием прибора вниматель-
но  осмотрите  сетевой  шнур  и  убедитесь, 
что  он  не  поврежден.  Если  вы  обнаружили 
повреждение  сетевого  шнура,  не  пользуй-
тесь устройством.

• 

Не  используйте  устройство  во  время  при-
нятия ванны.

• 

Запрещено  использовать  устройство  вне 
помещения.

• 

Не кладите и не храните устройство в местах, 
где  оно  может  упасть  в  ванну  или  раковину, 
наполненную  водой;  не  погружайте  корпус 
устройства, сетевой шнур или вилку сетево-
го шнура в воду или любую другую жидкость.

• 

Если  устройство  упало  в  воду,  немедленно 
выньте  вилку  сетевого  шнура  из  розетки, 
только  после  этого  можно  достать  устрой-
ство  из  воды.  Обратитесь  в  ближайший 
авторизованный  сервисный  центр  для  про-
ведения осмотра или ремонта устройства.

• 

Никогда  не  оставляйте  работающее  устрой-
ство без присмотра.

• 

Не используйте устройство, если вы находи-
тесь в сонном состоянии.

• 

Не  используйте  устройство  для  укладки 
мокрых волос или синтетических париков.

• 

Избегайте 

соприкосновения 

горячих 

поверхностей устройства с лицом, шеей или 
другими открытыми участками тела.

• 

Не  кладите  устройство  во  время  работы  на 
чувствительные  к  теплу  поверхности,  мяг-
кую поверхность (на кровать или диван) и не 
накрывайте его. 

• 

Держите  работающее  устройство  только  за 
рукоятку.  Не  касайтесь  рабочей  поверхно-
сти во время работы с устройством.

• 

Будьте  осторожны!  Рабочая  поверхность 
остаётся  горячей  некоторое  время  после 
отключения устройства от сети.

• 

Прежде чем убрать устройство, обязательно 
дайте  ему  остыть  и  никогда  не  обматывайте 
сетевой шнур вокруг корпуса устройства.

• 

Вынимая  вилку  сетевого  шнура  из  розетки, 
не  тяните  за  сетевой  шнур,  а  держитесь  за 
вилку сетевого шнура.

• 

Всегда отключайте устройство от сети после 
использования и перед чисткой.

• 

Регулярно проводите чистку прибора.

• 

Не разрешайте детям касаться корпуса при-
бора и сетевого шнура во время работы.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для 
использования детьми младше 8 лет. 

• 

Данный  прибор  не  предназначен  для 
использования  людьми  (включая  детей 
старше  8  лет)  с  физическими,  нервными, 
психическими отклонениями или без доста-
точного  опыта  и  знаний.  Использование 
прибора  такими  лицами  возможно,  толь-
ко  если    они  находятся  под  присмотром 
лица,  отвечающего  за  их  безопасность,  а 
также,  если  им  были  даны  соответствую-
щие  и  понятные  инструкции  о  безопасном 
использовании устройства и тех опасностях, 
которые могут возникать при его неправиль-
ном пользовании.

• 

Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не 
допустить  использования  прибора  в  каче-
стве игрушки.

• 

Из  соображений  безопасности  детей 
не  оставляйте  полиэтиленовые  пакеты, 
используемые  в  качестве  упаковки,  без 
присмотра.

Внимание!

  Не  разрешайте  детям  играть  с 

полиэтиленовыми  пакетами  или  пленкой. 

Опасность удушения!

• 

Не  используйте  устройство,  если  повреж-
ден  сетевой  шнур  или  вилка  сетевого 
шнура,  если  устройство  работает  с  пере-
боями, а также после его падения.

• 

Не  разбирайте  прибор  самостоятельно.  В 
случае обнаружения неисправности, обра-
титесь  в  ближайший  авторизованный  сер-
висный центр.

• 

Перевозите  устройство  в  заводской  упа-
ковке.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном 
месте,  недоступном  для  детей  и  людей  с 
ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ 
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

В  случае  транспортировки  или  хранения 
устройства  в  холодных  (зимних)  условиях 
необходимо  выдержать  его  при  комнатной 
температуре не менее двух часов.

– 

Распакуйте  устройство  и  удалите  любые 
наклейки, мешающие работе устройства.

– 

Проверьте  целостность  устройства,  при 
наличии  повреждений  не  пользуйтесь 
устройством.

– 

Перед  включением  убедитесь,  что  напря-
жение  электрической  сети  соответствует 
рабочему напряжению устройства.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

–  Для  достижения  оптимальных  результа-

тов  вымойте  волосы  шампунем,  вытрите  их 
сухим полотенцем, просушите феном и рас-
чешите. Затем приступите к укладке.

–  Разделите волосы на пряди шириной 4-5 см.
–  Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
–  Нажмите кнопку (3)  , индикаторы темпера-

туры нагрева (2) начнут мигать.

–  Кнопками  (4)  «-/+»  установите  температуру 

рабочей поверхности (7) от 120°C до 200°С.

Тип волос 

Температура

Для 

тонких 

волос, 

чувствительных 
к высокой температуре

от 120 до 160°С

Для нормальных, волнистых 
волос  средней толщины

от 160 до 180°С

Для жестких, густых, сильно 
вьющихся волос

от 180 до 200°С

Примечание

: При установке температуры пом-

ните,  что  нагрев  рабочей  поверхности  проис-
ходит  быстро,  а  её  остывание    требует  более 
продолжительного времени.

–  Установите  устройство  на  подставку  (8)  на 

ровной теплостойкой поверхности. 

–  Когда  рабочая  поверхность  (7)  нагреется 

до  заданной  температуры,  индикаторы  (2) 
будут светиться постоянно.

–  Свободной рукой захватите прядь волос.
–  Нажмите  на  ручку  зажима  (5),  поместите 

конец  пряди  на  рабочую  поверхность  (7) 
и  опустите  зажим.  Накрутите  прядь  вокруг 
рабочей поверхности. 

–  Подождите  некоторое  время,  затем  нажми-

те на ручку зажима (5) и освободите прядь.

–    Повторите  данную  процедуру  на  оставших-

ся прядях волос.

Примечание: 

–  Во  время  работы  устройства  не  касайтесь 

руками рабочей поверхности.

–  При первом использовании возможно появ-

ление  постороннего  запаха  и  небольшого 
количества  дыма  от  рабочей  поверхности, 
это допустимо.

–  В  перерывах  во  время  работы  положите 

устройство на ровную теплостойкую поверх-
ность.

–  Не расчесывайте волосы сразу после уклад-

ки, дайте им остыть. Чтобы укладка выгляде-
ла  естественно,  аккуратно  разделите  круп-
ные пряди волос на более мелкие.

–  Завершив  укладку,  выключите  устройство, 

нажав  кнопку  (3) 

,  затем  выньте  вилку 

сетевого шнура из розетки.

–  Установите  устройство  на  подставку  (8)  на 

ровной  теплостойкой  поверхности  и  дайте 
ему полностью остыть.

Примечание:

-  Если  в  течение  часа  не  были  нажаты  кнопки 
установки  температуры  «-/+»  (10),  то  электро-
щипцы автоматически выключатся.

ЧИСТК А И УХОД

–  Перед чисткой отключите устройство от сети 

и дайте ему полностью остыть.

–  Запрещается  погружать  устройство,  сете-

вой шнур и вилку сетевого шнура в воду или 
любые другие жидкости.

–  Запрещается  использовать  для  чистки 

устройства  моющие  и  абразивные    сред-
ства, а также какие-либо растворители.

–  Протрите  корпус  устройства  мягкой,  слег-

ка  влажной  тканью,  после  чего  вытрите  его 
насухо.

ХРАНЕНИЕ

–  Перед  тем,  как  убрать  устройство  на  хра-

нение,  дайте  ему  полностью  остыть  и  про-
ведите чистку.

–  Не обматывайте сетевой шнур вокруг корпу-

са, так как это может привести к его повреж-
дению.

– 

Храните  устройство  в  сумочке  (9)  в  сухом 
прохладном месте, недоступном для детей

 

и людей с ограниченными возможностями.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Электрощипцы – 1 шт.
Сумочка для хранения – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение питания: 100-240 В ~50/60 Гц
Потребляемая мощность: 48-52 Вт

Производитель оставляет за собой право изме-
нять  характеристики  устройств  без  предвари-
тельного уведомления.

Срок службы прибора – 5 лет.

Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам 
безопасности и гигиены.

АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае

РУССКИй

Пайдалану нұсқаулығы

ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАР 

Электрқысқыштар құрғақ және ылғалды шаштарды 

бұйралау үшін пайдаланылады.

Сипаттамасы

1. 

Сап

2. 

Жылыту температурасы индикаторы

3. 

Қосылу/сөндірілу батырмасы 

4. 

Қыздыру температурасын баптау батырмалары 

«-/+»

5. 

Шашқа арналған қысу тұтқасы

6. 

Ұштық

7. 

Жұмыс беті

8. 

Тұғыр 

9. 

Сақтауға арналған сөмке

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! 

– 

Электрлі  қысқашты  суы  бар  ыдыстың  (ванна, 

бассейн  және  т.с.с.)  жанында  пайдалануға 

тыйым салынады.

– 

Құрылғыны  жуыну  бөлмесінде  пайдаланған 

кезде, оны пайдаланып болғаннан кейін, аспап

-

ты  желіден  сөндіру,  яғни  желілік  баудың  айыр 

тетігін ашалықтан ажырату керек, себебі судың 

жақындығы  құрылғы  айырғышпен  сөндірілген 

кезде де қауіп төндіреді;

– 

Қосымша  қорғану  үшін  ванна  бөлмесінің 

қуат  тізбегіне  30  мА-ден  аспайтын  номинал

-

ды  жұмыс  істеу  тоғы  бар  қорғаушы  сөндіргіш 

құрылғыны  (ҚСҚ)  орнатып  қойған  жөн;  орнату 

кезінде маманды шақыру керек;

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Құрылғыны  пайдаланбас  бұрын,  осы  нұсқаулықты 

мұқият  оқып  шығыңыз  да,  оны  анықтамалық  мате

-

риал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.

Құрылғыны  осы  нұсқаулықта  баяндалғандай 

тікелей  мақсаты  бойынша  ғана  пайдаланыңыз. 

Приборды  дұрыс  қолданбау  оның  бұзылуына 

және  пайдаланушыға  немесе  оның  мүлкіне  зиян 

келтіруге әкеп соғуы мүмкін. 

•  Құрылғыны  қосар  алдында  электрлік  желі 

кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес 

келетіндігіне көз жеткізіңіз.

•  Құрылғыны  аэрозольдер  шашырайтын  жерде 

немесе тез тұтанатын сұйықтықтар пайдаланы

-

латын жерде қоспаңыз. 

•  Құрылғыны  пайдалану  барысында  желілік 

сымды оның тұтас бойынша орау ұсынылады.

•  Желілік бау:

– 

ыстық беттермен жанаспауы,

– 

суға батырылмауы керек,

– 

жиһаздың өткір ұштары арқылы тартылмауы,

– 

құрылғыны  тасымалдау  үшін  тұтқа  ретінде 

қолданылмауы қажет. 

•  Құрылғыны, желілік сымды немесе желілік сым 

айырын су қолыңызбен ұстамаңыз.

•  Құрылғыны пайдаланар алдында желілік сымын 

мұқият  қарап,  оның  зақымдалмағандығына 

көз  жеткізіңіз.  Желілік  сымы  немесе  желілік 

сым  айыры  зақымдалған  жағдайда  құрылғыны 

пайдаланбаңыз.

•  Суға  шомылып  жатқанда,  құрылғыны 

пайдаланбаңыз.

•  Құрылғыны  бөлмеден  тыс  жерде  пайдалануға 

тыйым салынған.

•  Құрылғыны  суға  толы  ваннаға  немесе 

раковинаға түсіп кету қаупі бар жерге қоймаңыз; 

құрылғы  корпусын,  желі  шнурын  немесе  желі 

шнурының  ашасын  суға  немесе  кез  келген 

басқа сұйықтыққа батырмаңыз.

•  Құрылғы  суға  құлап  кеткен  жағдайда  дереу 

желілік  шнур  ашасын  электр  розеткасынан 

сурыңыз,  осыдан  кейін  ғана  құрылғыны  судан 

алып  шығуға  болады.  Құрылғыны  тексеру 

және  жөндеу  үшін  жақын  маңдағы  рұқсаты  бар 

(уәкілетті) сервис орталығына жолығыңыз.

•  Жұмыс  істеп  тұрған  құрылғыны  ешқашан 

қараусыз қалдырмаңыз.

•  Ұйқыңыз  келіп  тұрған  кезде  құрылғыны 

пайдаланбаңыз.

•  Су  шашты  немесе  синтетикалық  париктерді 

сәндеу үшін құрылғыны пайдаланбаңыз.

•  Құрылғының  ыстық  беттерінің  бетке,  мойынға 

немесе  ашық  дене  мүшелеріне  тиюін 

болдырмаңыз.

•  Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде оны жылыға 

сезімтал беттерге, жұмсақ беттің үстіне (төсекке 

немесе  диванға)  қоймаңыз  және  оның  бетін 

жауып қоймаңыз. 

•  Жұмыс  істейтін  құрылғыны  тек  сабынан  (1) 

ұстаңыз.  Құрылғымен  жұмыс  істеген  кезде 

жұмыс беттеріне қолды тигізбеңіз.

•  Абай  болыңыз!  Құрылғыны  электр  желісінен 

ажыратқаннан  кейін  оның  жұмыс  беті  біраз 

уақытқа дейін ыстық күйде болады.

•  Құрылғыны алып тастамас бұрын, оны міндетті 

түрде  суытып  алыңыз  және  желілік  шнурды 

корпусқа айналдыра ешқашан орамаңыз.

•  Желілік  шнур  ашасын  электр  розеткасынан 

суырған  кезде,  желілік  шнурдан  тартпаңыз, 

желілік шнурдың ашасынан ұстаңыз.

•  Құрылғыны  пайдаланып  болғаннан  кейін  және 

тазалау  алдында  оны  міндетті  түрде  үнемі 

электр желісінен ажыратып отырыңыз.

•  Құралды үнемі тазалап отырыңыз.

•  Жұмыс  істеп  тұрған  кезде  балаларға  прибор 

корпусына  және  желілік  шнурға  қол  тигізуіне 

рұқсат етпеңіз.

•  Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың пай

-

далануына арналмаған. 

•  Аталған құрылғы физикалық, жүйке жүйесіндегі, 

психикалық  ауытқулары  бар  немесе  жеткілікті 

тәжірибесі  мен  білімі  жоқ  адамдардың  (жасы 

8-ден  асқан  балаларды  қосқанда)  қолдануына 

арналмаған.  Мұндай  тұлғалардың  құралды 

қолдануы  олардың  қауіпсіздігіне  жауапты 

тұлғаның  қарауымен,  егер  оларға  құрылғыны 

қауіпсіз  қолдану  бойынша  және  оны  дұрыс 

қолданбағандағы  пайда  болатын  қауіптіліктер 

туралы  сәйкес  және  түсінікті  нұсқаулықтар 

берілген жағдайда мүмкін.

•  Балалар  приборды  ойыншық  ретінде  пайда

-

ланбас үшін оларды қадағалап отырыңыз.

•  Балалардың  қауіпсіздігін  қамтамасыз  ету 

мақсатында  қаптама  ретінде  пайдаланы

-

латын  полиэтилен  қапшықтарды  қараусыз 

қалдырмаңыз.

Назар  аударыңыз! 

Балаларға  полиэтилен  пакет

-

термен  немесе  қаптама  үлдірмен  ойнауға  рұқсат 

бермеңіз. 

Тұншығу қаупі!

•  Желілік  бау  немесе  желілік  баудың  аша

-

сында  зақымдалулар  болған  кезде,  егер 

құрылғы  іркілістермен  жұмыс  істесе,  сонымен 

бірге  құрылғы  құлағаннан  кейін  құрылғыны 

пайдаланбаңыз.

•  Приборды  өз  бетіңізше  бөлшектемеңіз. 

Ақаулықты  байқаған  жағдайда  жақын  маңдағы 

рұқсаты  бар  (уәкілетті)  сервистік  орталыққа 

хабарласыңыз

•  Құрылғыны  тек  зауыттық  қаптамасында 

тасымалдаңыз.

•  Құрылғыны  салқын  және  құрғақ  жерде, 

балалардың  және  мүмкіндігі  шектеулі 

адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз.

ҚҰРЫЛҒЫ 

ТЕК 

ТҰРМЫСТЫҚ 

ЖАҒДАЙДА 

ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН

АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА

Құрылғыны 

суық 

(қысқы) 

шарттарда 

тасымалдағаннан  немесе  сақтағаннан  кейін 

оны  бөлме  температурасында  екі  сағаттан 

кем емес ұстау қажет.

– 

Құрылғыны  қораптан  шығарып  алыңыз, 

құрылғының  жұмысына  кедергі  келтіретін 

барлық жапсырмаларды алып тастаңыз.

– 

Құрылғының 

бүтіндігін 

тек серіңіз, 

бүлінген  жерлері  болған  кезде  құрылғыны 

пайдаланбаңыз.

– 

Құрылғыны  қосар  алдында  электрлік  желі 

кернеуінің құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес 

келетіндігіне көз жеткізіңіз.

ПАЙДАЛАНУ

Оңтайлы  нәтижелерге  қолжеткізу  үшін  шашты 

сабынсумен  жуыңыз,  оны  сүлгімен  сүртіңіз,  фен

-

мен  кептіріңіз  және  тараңыз.  Одан  кейін  шашты 

сәндеуге кірісіңіз.

– 

Шашты 4-5 см бұрымдарға бөліңіз.

– 

Желілік шнур ашасын розеткаға тығыңыз.

– 

Батырмасын  (3) 

  басыңыз,  қыздыру  тем

-

пературасы  индикаторлары    (2)  жыпылықтай 

бастайды.

– 

Батырмасы  (4)  «-/+»  арқылы  +120º  –  +200ºС 

аралықта  жұмыс  бетінің  (7)  температурасын 

белгілеңіз.

Шаш түрі 

Температура

Жұқа, ыстыққа 

сезімтал шаш үшін

+120

°С-тан

 +160°С

-қа дейін

Қалыңдығы орташа 

қалыпты, бұйра 

шашатар үшін

+160

°С-тан

 +180°С

-қа дейін

Қатты, қалың, 

жалбыраған шаштар 

үшін

+180

°С-тан

 +200°С

-қа дейін

Ескертпе:

  Температураны  белгілеу  барысын

-

да  жұмыс  бетінің  жылдам  қызатындығын  және 

салқындауы  көп  уақыт  қажет  ететіндігін  есте 

сақтаңыз.

– 

Құрылғыны  түзу  және  ыстыққа  төзімді  бетте 

орналасқан тіреуге (8) орнатыңыз 

– 

Жұмыс  беті  (7)  белгіленген  температураға 

дейін  қызғанда  (2)  индикаторы  тұрақты  жана

-

тын болады.

– 

Бос қолыңызбен шаш тарамын ұстаңыз.

– 

Қысу  тұтқасын  (5)  басыңыз  шаш  ұшын  жұмыс 

бетіне  (7)  орналастырыңыз  және  қысқышты 

босатыңыз.  Шашты  жұмыс  бетін  айналдыра 

бұраңыз. 

– 

Біраз  уақыт  күтіңіз,  одан  соң  қысу  тұтқасын  (5) 

басып шашты босатыңыз.

– 

Барлық  шаш  тарамдары  үшін  берілген  рәсімді 

қайталаңыз.

Ескерту: 

– 

Құрылғымен  жұмыс  жасау  кезінде  жұмыс 

үстіңгі бетіне жақындамаңыз.

– 

Алғаш  пайдаланғанда  жұмыс  бетінен  бөгде 

иіс  білінуі  немесе  аз  мөлшерде  түтін  шығуы 

ықтимал, оған жол беріледі.

– 

Жұмыс  уақытындағы  үзілістер  кезінде 

құрылғыны  түзу  тұрақты  жылуға  төзімді 

бетке қойыңыз.

– 

Шашты сәндегеннен кейін бірден тарамаңыз, 

суытыңыз.  Шаш  сәндеу  табиғи  болып  көрінуі 

үшін ірі шаш бөліктерін ұсақ бөліктерге ажы

-

ратып бөліңіз.

– 

Сәндеу аяқталған соң батырманы (3)   басып, 

құралды  сөндіріңіз,  одан  соң  желілік  сым  айы

-

рын розаткадан суырыңыз.

– 

Құрылғыны  тіреуге  (8)  тегіс,  жылуға  төзімді 

бетке  орналастырып,  приборды  толық 

суытыңыз.

Ескерту:

– 

Егер  60  минут  ішінде  температураны 

белгілеу  батырмалары  «-/+»  (10)  басылма

-

са  электрлік  қысқыштар  автоматты  түрде 

сөнеді.

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ

– 

Тазалау алдында құрылғыны электрлік желіден 

ажыратыңыз және толық суытыңыз.

– 

Құрылғыны,  желілік  сымды  және  желілік 

сым  ашасын  суға  немесе  кез-келген  басқа 

сұйықтыққа салуға тыйым салынады.

– 

Құрылғыны  тазалау  үшін  жуғыш  және 

қажайтын  құралдарды,  сондай-ақ  қандайда  бір 

еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.

– 

Құрылғының корпусын жұмсақ, сәл ылғал мата

-

мен сүртіңіз, одан кейін құрғатып сүртіңіз.

САҚТАЛУЫ

– 

Құралды  сақтауға  жинар  алдында  толық  суы

-

тып, тазалаңыз.

– 

Корпусты желілік сыммен орамаңыз, себебі бұл 

оның бүлінуіне алып келуі мүмкін.

– 

Құрылғыны сақтауға арналған сөмке (9) ішінде, 

салқын  және  құрғақ  жерде,  балалардың  және 

мүмкіндігі  шектеулі  адамдардың  қол  жетімсіз 

жерде сақтаңыз.

ЖИНАҚТАМАСЫ

Электрқысқыштар – 1 дн.

Сақтауға арналған сөмке – 1 дн.

Нұсқаулық – 1 дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР

Электрқорегі: 

100-240

 В ~ 

50/60

Гц

Қажет ететін қуаты: 4

8-52

 Вт

Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы сипатта

-

маларын өзгертуге құқылы болады

Құралдың қызмет ету мерзімі – 5 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан 

бөлшектер  дилерден  тек  сатып  алынған  адамға 

ғана  берiледi.  Осы  гарантиялық  мiндеттiлiгiндегi 

шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитан

-

циясын көрсетуi қажет.

ҚАЗАҚША

VT-2383.indd   1

14.03.2014   16:25:43

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Щипцы Vitek VT-2383 BK?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"