Rowenta SF7510F0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Выпрямители для волос Rowenta SF7510F0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

•  Ако  захранващият  кабел  е  повреден,  зада
избегнете  всякакви  рискове,  той  трябвада
бъде сменен от производителя, от сервиза за
гаранционно  обслужване  или  от  лица  със
сходна квалификация.

• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е nадал или
не работи нормално.
•  Уредът  притежава  система  за  защита  от  прегряване.  В  случай  на  прегряване,  дължащо  се
например на замърсяване на задната решетка, уредът авrоматично се изключва: обърнете се към
сервиз за гаранционно обслужване.
•  Уредът  трябва  да  бъде  изключен  от  захранванеrо:  преди  почистване  и  всякакви
nоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него.
• Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не изnолзвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C.

ГАРАНЦИЯ:

Този уред е nредназначен само за дамашна употреба. Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.

3. ИЗПОЛЗВАНЕ

Ето  няколко  съвета  как  да  определите  най-подходящата  температура  за  изправяне  на  Вашата
коса:
•  Зелен  индикатор  за  температура:  от  130°C  до  170°C  (130  –  150  –  170)  за  увредена,  тънка,
боядисана или обезцветена коса.
• 

Показване на температурата в оранжев цвят: 180°C и 200°C за здрава, устойчива и силна коса.

« След първите няколко използвания космите на четката на пресата може леко да се раз-
творят, което не нарушава ефективността на продукта ».

За да почистите четката на вашата преса Brush&Straight, оставете я да се охлади, след което мо-
жете да отстраните събралите се косми и прах, като прокарате гребен през космите на четката.
Можете също така, след като пресата се е охладила, да почистите отделно всеки сноп на четката
с помощта на суха кърпа.

Важно предупреждение: 

За да се избегнат грешки при манипулацията (нежелателно натискане на бутоните +/- по време
на  експлоатация),  уредът  е  снабден  с  функция  за  блокиране.  Ако  по  време  на  експлоатация
желаете да блокирате нагласената температура, натиснете в продължение на 2 секунди бутона +
или –. Желаната настройка е запазена - на екрана се появява катинар. Ако желаете да промените
нагласената  температура,  уредът  трябва  да  се  освободи  от  блокирането  –  натиснете  отново  в
продължение на 2 секунди бутона + или –. Желаната настройка е изтрита – катинарът изчезва от
екрана. Можете да промените температурата с помощта на бутони +/-.

За  оптимално  изправяне  използвайте  пресата  по  следния  начин:  страната  с
четката трябва да е ориентирана към върховете на косата.

4. В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПРАВНОСТ

• Изправянето не е достатъчно ефикасно:

- Стиснете по-здраво изправящите плочи към кичура коса.
- Плъзгайте уреда по-бавно.
- Увеличете температурата с натискане на бутона „+”. 

• Температурата не може да бъде променена?

- Проверете дали температурата не е фиксирана на определено ниво.

• Горната плоча не е неподвижна.

-  Това  е  нормално,  тъй  като  уредът  е  снабден  с  една  подвижна  плоча  с  цел  повишаване
ефикасността на изправянето.

•  Уредът не загрява повече след определено време:

Това е нормално, този уред е снабден със система за автоматично изключване.

• Уредът е в позиция 1, но не загрява (индикаторът показва контури):

Това е нормално, загряването на уреда започва след избраната температура с помощта на

бутон +/-.

ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!

Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на
вторични суровини или да се рециклират.
Предайте  го  в  специален  център  или,  ако  няма  такъв,  в  одобрен  сервиз,
за да бъде преработен.

Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www.rowenta.com

Îainte de folosire, dtiţi cu atenţie atât modul de utilizare 

cât şi recomandările de securitate.

    1. PREZENTARE GENERALĂ

A. Cleşte

B. afişaj cu LED-uri: 8 poziţii de temperatură + blocarea temperaturii

C. Buton -/+ scăderea/mărirea temperaturii
D. Întrerupător pornit/oprit
E. Placă de îndreptat părul, înveliș ceramic Cashmere Keratin
F. Ieşirea cablului de alimentare spiralat
G. Cablu de alimentare
H. Sistem de blocare (blocarea şi deblocarea cleştelui)
I. Perie integrată din păr natural

2. RECOMANDĂRI DE SECURITATE

•  Pentru  siguranta  dumneavoastră,  acest  aparat  este  conform  normelor  şi  reglementărilor  aplicabile
(directivele  privind  echipamentele  de  joasă  tensiune,  compatibilitatea  electromagnetică,  mediul 
înconjurător, etc.).
• Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării. Evitaţi contactul cu pielea. Asiguraţi-
vă că niciodată cablul de alimentare să nu tie în contact cu părţile calde ale aparatului.
• Verificaţi ca tensiunea instalatiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a aparatului dumnea-
voastră. 
• Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate provoca daJne permanente care nu sunt acoperite
prin garanţie.

•  Pentru  protecţie  suplimentară,  se  recomandă
instalarea  în  cadrul  circuitului  electric  care 
alimentează  baia  a  unui  dispozitiv  de  curent 
rezidual (DCR)  în cazul în care curentul rezidual
nominal  este  de  maxim  30  mA.  Consultaţi  un
electrician.

•  Instalarea  qxJratului  şi  utilizarea  se  trebuie  să  tie,  totuşi,  conforme  normelor  în  vigoare  din  ţara 
dumneavoastră.

•  AVERTISMENT:  nu  utilizaţi  acest  aparat
lângă  băi,  duşuri,  chiuvete  sau  alte 
recipiente care conţin apă.

• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (indusiv copii} cu copodtăţi fizice, sen-
zoriale seu mintale diminuata sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor
aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste persoane sunt supravegheate de a per-
soană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instrucţiuni
prealabile  referitoare  la  utilizarea  aparatului.  Este  recomandată  supravegherea  copiTior,  pentru  a  vă
asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.

• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză
după utilizare, deoarece aproprierea apei repre-
zintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este
oprit...
• Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani
și de persoanele cu dizabilități fizice, senzoriale
sau  mintale  sau  fără  experiență  în  utilizare
numai  sub  supraveghere  sau  dacă  au  fost 
instruiți  în  folosirea  aparatului  în  siguranță  și
dacă  înțeleg  riscurile  implicate.  Nu  lăsați  copiii
să se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să
realizeze  curățarea  sau  întreținerea  aparatului
nesupravegheați.
•  Dacă  cablul  de  alimentare  este  deteriorat,
acesta trebuie să fie înlocuit de fabricant, de ser-
viciul  post-vânzare  oi  acestuia  sau  de  către 
persoane cu o calificare similară pentru evitarea
unui pericol.

•  Nu  utilizaţi  aparatul  dumneavoastră  şi  contactaţi  un  centru  de  service  autorizat  dacă:  aparatul 
dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţă termică. În caz de supraîncălzire (datorată de exemplu
înfundării grilei spate), aparatul se va opri automat: contactaţi serviciul past-vânzara
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte da opera~unile de curăţare şi întreţinere, în caz da funcţionare
anormală, imediat după ce ati terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizat! aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundat! aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânarul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi da cablul de alimentare, d apucaţi fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau coroziva.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.

GARANŢIE: 

Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice. Aparatul nu poate fi utilizat în
scopuri profesionale. Garantia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.

3. ÎNTREBUINŢARE

Pentru  a  determina  temperatura  de  îndreptare  cea  mai  potrivită  pentru  părul  dumneavoastră, 
vă prezentăm câteva recomandări:
• Afişaj al temperaturii în culoarea verde: de la 130°C la 170°C (130 – 150 – 170) pentru păr fragil, subţire,
vopsit, decolorat.
• Afișaj al temperaturii în culoarea portocalie: 180°C și 200°C pentru păr sănătos, rezistent, puternic.

„După prima utilizare, perii periei de la aparatul de îndreptat părul se pot îndepărta un pic, totuși
performanța produsului nu este afectată”.

Pentru a curăța perii aparatului de îndreptat părul Brush&Straight, după răcirea acestuia, puteți extrage
părul și praful acumulat pieptănând perii cu ajutorul unui pieptene. De asemenea, după răcirea apara-
tului  de  îndreptat  părul,  puteți  curăța  perii  cu  ajutorul  unei  pânze  uscate,  trăgând  ușor  de  ei  rând 
pe rând.

Notă: 

Pentru  a  evita  erorile  în  timpul  manipulării  (apăsarea  involuntară  a  butoanelor  +/-  în  decursul
funcţionării), aparatul este prevăzut cu funcţia de blocare. Dacă doriţi să blocaţi temperatura reglată
în decursul întrebuinţării, apăsaţi timp de 2 secunde butonul + sau –. Reglajul dumneavoastră este blo-
cat şi apare un lacăt pe ecran. Dacă doriţi să modificaţi temperatura reglată, va trebui să deblocaţi apa-
ratul – apăsaţi din nou timp de 2 secunde butonul + sau –. Reglajul dumneavoastră este deblocat, iar
lacătul dispare de pe ecran. Puteţi modifica temperatura apăsând butoanele +/-.

Pentru  o  îndreptare  optimă  a  părului,  utilizați  aparatul  în  sensul  indicat  mai  jos:
periile trebuie să fie dispuse pe aceeași parte ca și vârfurile firelor de păr.

4. ÎN CAZ DE PROBLEME

• Îndreptarea părului nu este suficient de eficace:

- Strângeţi mai bine plăcile de îndreptare a părului pe şuviţa de păr.
- Glisaţi aparatul mai lent.
- Măriţi temperatura cu ajutorul butonului „ + ”. 

• Este imposibilă modificarea temperaturilor?

- Verificaţi dacă nivelul de temperatură nu este blocat. 

• Placa superioară nu este fixă. 

- Este normal, aparatul este prevăzut cu o placă mobilă pentru o mai bună eficacitate de îndreptare
a părului.

• Aparatul nu se mai încălzeşte după o anumită perioadă de timp:

- Este normal, aparatul este echipat cu un sistem de oprire automată.

• Aparatul este în poziţia 1, dar nu se mai încălzeşte (afişajul se modifică ciclic):

- Este normal, încălzirea aparatului porneşte odată ce temperatura a fost selecţionată cu ajutorul 
butonului +/-.

SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!

Aparatul  dJmneovoastră  conţine  numeroase  materiale  valortftcobile  sau 
reciclablle.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service
outorlzat pentru a fi procesat în mod corespunzător.

Instrucţiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com.

Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila 

za uporabo ter varnostne nasvete.

    1. SPLOŠNI OPIS

A. Klešče 

B. LCD prikazovalnik: 8 položajev temperature + zaklepanje temperature

C. Stikalo -/+ znižanje /zvišanje temperature 
D. Stikalo vklopljeno /izklopljeno 
E. Ploščice za glajenje las s keramično, kašmirsko keratinsko prevleko
F. Izstop za obračalno el vrvico 
G. Napajalna el vrvica 
H. Lock System (pritrditev in sprostitev klešč)
I. Krtača z vstavljenimi naravnimi ščetinami

2. VARNOSTNI NASVETI

• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za
nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje…).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli
ne pride v stik z vročimi deli naprave.
•  Preverite  ali  napajalna  napetost  vaše  električne  napeljave  ustreza  napetosti  naprave.  Napačna 
priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni vključena  v garancijo.

• V  električnem  tokokrogu  kopalnice,  katerega
delovni  diferenčni  tok  ne  presega  30  mA, 
za  dodatno  varstvo  priporočamo  vgradnjo 
naprave  na  diferenčni  tok  (RCD).  Za  nasvet
vprašajte monterja.

• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši državi.

• OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v
bližini  kopalnih  kadi,  prh,  umivalnikov  in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo.

•  Naprava  ni  predvidena  za  uporabo  s  strani  oseb  (kamor  so  vključeni  tudi  otroci)  z  zmanjšanimi
fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne
poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposa-
bljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.

•  Kadar  napravo  uporabljate  v  kopalnici,  jo  po
uporabi  izključite,  saj  bližina  vode  predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi
ali  umskimi  sposobnostmi  ali  brez  izkušenj  in
znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil
v  zvezi  z  varno  uporabo  naprave  in  razumejo
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati.  Pri  čiščenju  in  vzdrževanju  otroci  brez 
nadzora ne smejo biti prisotni.
•  Če  je  napajalni  kabel  naprave  poškodovan, 
ga  mora  zaradi  nevarnosti  električnega  udara 
zamenjati  proizvajalec,  njegov  pooblašeeni 
servis ali ustrezno usposobljena oseba.

• Ne uporabljajte naprave in se obrnn& na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla.
- če ne deluje pravilno.
•  Naprava  je  opremljena  s  sistemom  toplotne  zaščite. V  primeru  pregretja  (zaradi  zamašitve  zadnje
rešetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnn& se na pooblaščeni servis.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem, v primeru nepra-
vilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključita je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Na uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0°C in višja od 35°C.

GARANCIJA: 

Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. 
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. 
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.

3. UPORABA

Nekaj nasvetov za lažjo nastavitev temperature, ki je primerna za vaše lase:
• Zelen zaslon za temperaturo: od 130 °C do 170 °C (130 – 150 – 170) za oslabljene, tanke, pobarvane
ali pobeljene lase. 
• Prikaz temperature v oranžni barvi: 180 °C in 200 °C za zdrave, odporne in močne lase.

" Po prvi uporabi se lahko ščetine krtače ravnalca las rahlo odprejo, kar ne vpliva na zmogljivost
izdelka ".

Ko je ravnalec las ohlajen, lahko za čiščenj krtač Brush&Straigh lahko lase ali prah, ki se je nabral, z glav-
nikom izvlečete med česanjem krtač. Ko je ravnalec las ohlajen, lahko krtače očistite s suho krpo eno
za drugo.

Pomembno opozorilo: 

da se boste pri uporabi aparata izognili nenamenskemu premiku stikala +/-, je aparat opremljen s funk-
cijo za blokiranje. Če med uporabo želite blokirati nastavljeno temperaturo, držite 2 sekundi stisnjeno 
stikalo + ali –. Nastavljena temperatura se blokira in na prikazovalniku se prikaže ključavnica. 
Če želite nastavljeno temperaturo spremeniti, morate prekiniti blokiranje aparata– spet držite 2 sekundi
stisnjeno stikalo + ali – Vaša nastavitev se odklene in ključavnica izgine z zaslona.
Temperaturo lahko spremenite s pritiskom na gumba +/-.

Za optimalno glajenje gladilec uporabite v smeri, navedeni spodaj: ščetine krtače
morajo biti na isti strani kot konice las.

4. ČE PRIDE DO TEŽAV 

• Ravnanje ni dovolj učinkovito:

- Močneje stisnite grelne plošče.
- Počasneje drsite z aparatom.
- Zvišajte temperaturo s pomočjo gumba « + ». 

• Ali se temperature ne da spremeniti?

- Preverite, ali je temperatura zaklenjena.

• Zgornja grelna plošča ni fiksirana.

- To je normalno, aparat ima pomično grelno ploščo za učinkovitejše ravnanje.

• Aparat po določenem času preneha z gretjem:

- To je običajno delovanje: aparat je opremljen s sistemom za samodejno zaustavitev.

• Aparat je v položaju 1 vendar se ne segreje (prikaz indikatorjev se ciklično spreminja):

- To je običajno delovanje: aparat se začne segrevati, ko prek gumba +/- izberete temperaturo.

SODELUJ MO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!

Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato  jo  odnesite  na  zbirno  mesto,  če  ga  ni  pa  v  pooblaščen  servisni  center, 
kjer jo bodo ustrezno predelali.

Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.

Pre ироtтеЬе aparata proдtajte uputstvo za upotreЬu 

i ЬвzЬednosna uputstva.

    1. OPSТI OPIS

A. Presa

B. LCD displej: 8 pozicija za temperaturu+zaključavanje temperature

C. Dugme -/+ smanjenje/povećanje temperature
D. Prekidač uključeno/isključeno
E. Ploče za presovanje kose, keramička obloga Cashmere Keratin
F. Izlazni deo kabla
G. Kabl 
H. Lock System (blokiranje i deblokiranje prese)
I. Integrisana četka sa prirodnim vlaknima

2. BEZBEDONOSNA UPUТSТVА

• U cilju Vaše bezbednosti, aparat је u skladu sa vnormama i propisima (Direktiva о пajnižem nароnu,
elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
• Tokom  upotrebe,  delovi  aparata  postaju  veoma  vrući  i  zato  izbegavajte  kontakt  sa  kožom. Vodjte
račuпa da kаbl za парајапје пikada пе bude u koпtaktu sa vrucjm delovima aparata.
• Proverite da li nароn vaše električпe iпstalacije odgovara naponu Vašeg aparata. 
• Svaka greška kod priključivaпja može da izazove nepovratna oštećeпja koja nisu obuhvaćena garan-
cijom.

•  Zbog  dodatne  zaštite  bilo  bi  dobro  da  se  u
strujno  kolo  koje  snabdeva  kupatilo  strujom
ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka
za  preostalu  radnu  struju  nije  veća  od  30  mA. 
Pitajte električara za savet.

• lnstalacjja aparata ј njegova upotreba moгaju u svakom slučaju da budu u skladu sa propjsima koji
važe u vašoj zemlji.

•  UPOZORENJE:  nemojte  da  koristite  ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, lavaboa ili
drugih posuda s vodom.

•  Nije  predvideno  da  ilpilrat  koriste  deCil,  hendjkepjrane  оsоЬе,  kao  ni  liCil  bez  poznilvanjil  aparata.
Mogu gil koristiti samo u prisutstvu оsоЬе zaduune za njjhovu bezЬednost, а koja је upoznata sa uputst-
vima za upotrebu aparata. Decu treЬa stalno nadzjrati da se ni u kom slufaju ne Ьi igrala aparatom.

•  Kada  aparat  koristite  u  kupatilu,  nakon 
upotrebe  isključite  ga  iz  struje  jer  blizina  vode
predstavlja  opasnost  čak  i  kada  je  aparat 
isključen.
•  Aparat  mogu  da  koriste  deca  sa  navršenih  8 
godina  i  starija,  hendikepirane  osobe  kao  i  lica
bez  iskustva  i  znanja  ako  su  pod  nadzorom
osobe  odgovorne  za  njihovu  bezbednost. 
Deca  ne  treba  da  se  igraju  aparatom.  Deca  bez
nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
•  Ako  је  kаbl aparata  oštećen,  da  bi se  izbegla
opasnost, treba da ga zameni ovlašćeni serviser,
proizvodjač ili strufna osoba.

• Ukoliko је aparat pao, ili ne гadi uobićajeпo, nemojte ga koristiti i obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat ne koristite i odnesite u ovlašćeni servis ako: је рао i ako ne fuпkcioniše propisno.
•  Aparat  је  opremljeп  sistemom  za  toplotnu  bezbedпost.  U  slučaju  pregrevanja  (zbog,  nа  primer,
začepljeпja stržnje rešetke), aparat се se automatski zaustaviti : obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat mora da bude isključeп iz mreže: pre čišenja i održavanja, u slučaju neispravnog funkcionisanja,
čim ste prestali da ga upotrebljavate.
• Ne koristite ako је kаbl ožtećen
• Ne uraпjajte пiti stavtjajte pod vodu, čak пi kod čišćeпja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje је vruce, nego za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlalčenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne fistite grublm i korozivnim proizvodima.
• Ne koristite па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.

GARANCIJA:

Vaš aparat namenjen је samo za upotrebu u domaćinstvu. Оп ne može da se koristi za pгofesionalne
svrhe. U slučaju пepravilпe upotrebe, garancija se poništava.

3. KORIŠĆENJE

Evo nekoliko saveta kako da odredite najprikladniju temperaturu za ispravljanje kose:

• Prikaz temperature zelene boje: od 130°C do 170°C (130 – 150 – 170) za krhku, osetljivu, farbanu ili

beljenu kosu.
• Temperatura se prikazuje narandžasto: 180°C i 200°C za zdravu, otpornu i snažnu kosu.

" Nakon prvog korišćenja, vlakna četke na presi mogu da budu malo iskrivljena, ali to ne utiče
na efikasnost proizvoda ".

Za čišćenje četke aparata Brush&Straight, kada se aparat ohladi, izvadite nakupljenu kosu ili prljavštinu
tako  da  ih  češljem  iščetkate  iz  četke.  Osim  toga,  kada  se  aparat  ohladi,  četku  možete  očistiti  tako  da
suva vlakna izvadite sa pincetom.

Važno upozorenje: 

Da biste pri upotrebi izbegli grešku (slučajno pritiskanje dugmeta +/- tokom rada), aparat ima funkciju
blokiranja. Želite li tokom rada blokirati podešenu temperaturu, pritisnite na 2 sekunde dugme + ili –.
Vaše podešavanje je tada zaključano i na ekranu se pojavljuje katanac.
Ukoliko želite da promenite podešenu temperaturu, morate deblokirati aparat - ponovo na 2 sekunde

pritisnite dugme + ili –. Vaše podešavanje je tada otključano i katanac nestaje sa ekrana. Podešavanje
temperature vrši se pritiskom na taster +/-.

Za optimalno ravnanje kose, presa za kosu mora biti postavljena na sledeći način:
red sa četkom mora da bude na istoj strani kao i vrhovi kose.

4. U SLUČAJU PROBLEMA

• Ispravljanje nije efikasno:

- Čvršće pritisnite ploče za ispravljanje na pramen kose.
- Sporije provlačite uređaj.
- Povećajte temperaturu pomoću tastera "+".

• Ne možete da promenite temperaturu?

- Proverite da li je nivo temperature zaključan.

• Gornja ploča nije fiksirana.

- To je uobičajeno, uređaj ima pokretljivu ploču za efikasnije ispravljanje kose.

• Uređaj ne zagrejava posle nekog vremena:

- To je normalno, ovaj aparat je opremljen automatskim sistemom za zaustavljanje.

• Aparat je podešen na položaj 1, ali nije zagrejan (prikaz se menja):

- To je normalno, zagrevanje uređaja će početi kada odaberete temperaturu pomoću tastera +/-.

Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs

Pročitati pažljivo način uporabe kao i sigurnosne 

upute prije bilo kakve uporabe.

    1. OPĆI OPIS

A. Hvataljke

B. LCD zaslon: 8 položaja temperature + zaključavanje temperature

C. Tipka -/+ smanjenje/povećanje temperature
D. Prekidač uključeno/isključeno
E. Ploče za ravnanje, obloga Cashmere Keratin ceramic
F. Izlazni dio okretnog priključnog voda
G. Priključni vod
H. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)
I. Integrirana četka od prirodne dlake

2. SIGURNOSNE UPUTE

• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem
naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
•  Dijelovi  uređaja  postaju  jako  vrući  tijekom  uporabe.  Izbjegavajte  dodir  s  kožom.  Pobrinite  se  da 
priključni vod nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu vašega uređaja. 
• Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna o!tečenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.

•  Za  dodatnu  zaštitu,  poželjno  je  u  strujni  krug
koji  opskrbljuje  kupaonicu  ugraditi  zaštitnu
strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) čija
oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30
mA. Za savjet pitajte električara.

•  Instalacija  uređaja  i  njegova  uporaba  moraju  u  svakom  slučaju  biti  sukladni  s  propisima  koji  su  na
snazi u va!oj zemlji.

• UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređaj u bli-
zini kade, tuš-kabine, umivaonika ili drugih
posuda s vodom.

•  Ovaj  uređaj  nije  namijenjen  uporabi  od  strane  osoba  (uključujuči  djecu)  sa  smanjenim  fizičkim, 
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu upućene u osnove rada ure đaja,
osim ako su primile odgovarajuće upute od osoba zaduženih za njihovu sigurnost.

• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe
ga  isključite  iz  napajanja  jer  blizina  vode 
predstavlja  opasnost  čak  i  kada  je  uređaj 
isključen.  Djecu  treba  nadzirati  tako  da  se  ni  u
kom slučaju ne igraju s uređajem. 
•  Ovaj  uređaj  smiju  rabiti  djeca  starosti  8  i  više
godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetil-
nim  ili  mentalnim  sposobnostima  ili  manjkom 
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se
daju  upute  za  rad  s  uređajem  na  siguran  način
te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se
ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti
ni održavati uređaj bez nadzora.
•  Ako  je  priključni  vod  oftećen,  njega  mora 
zamijeniti  proizvođač,  ovlafteni  servis  ili  osoba
sličnih  kvalifikacija,  u  cilju  izbjegavanja  svake
eventualne opasnosti.

• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovla!tenome servisnom centru:
- ako je va! uređaj doživio pad.
- u slučaju neispravnog rada.
•  Uređaj  je  opremljen  sustavom  za  toplinsku  sigurnost.  U  slučaju  pregrijavanja  (zbog,  primjerice,
začepljenosti stražnje re!etke), uređaj te se automatski zaustaviti: obratite se ovlaštenome servisu.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže:
- prije čišćenja i održavanja,
- u slučaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
• Nemojte rabiti uređaj ako je priključni vod oštećen
• Ne uranjajte niti stavljajte uređaj pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite uređaj vlažnim rukama.
• Ne držite uređaj za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utičnicu.
• Ne rabite produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.

JAMSTVO: 

Ovaj  proizvod  je  namijenjen  isključivo  kućnoj  uporabi.  Bilo  kakva  profesionalna,  neprimjerena  ili 
uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa proizvođača svake odgovornosti i jamstvo
prestaje biti važeće.

3. UPORABA

Da  bi  ste  odredili  najbolju  temperaturu  za  peglanje Vaše  kose,  u  nastavku Vam  donosimo  nekoliko 
savjeta:
• Detalji zelene boje: od 130°C do 170°C (130 – 150 – 170) za lomljivu, tanku, obojenu, neobojenu kosu.
• Prikaz temperature u narančastoj boji: 180°C i 200°C za zdravu, otpornu i čvrstu kosu.

„Nakon prvih uporaba dlake četke na pegli za kosu mogu se lagano razdvojiti što ne utječe na
performanse proizvoda.”

Kako biste očistili četke Vašeg uređaja Brush&Straight, kada se pegla ohladi, možete pomoću češlja iz
četki ukloniti nakupljenu kosu ili prašinu. Isto tako, kad se pegla ohladi, možete očistiti četke pomoću
suhe krpice čupkajući ih jednu po jednu.

Važno upozorenje: 

Kako biste pri uporabi izbjegli pogrešku (slučajno pritiskanje tipke +/- tijekom rada), uređaj ima funkciju
zaključavanja. 
Želite  li  tijekom  rada  blokirati  postavljenu  temperaturu,  pritisnite  na  2  sekunde  tipke  +  ili  –. 
Vaša postavka će se zaključati, a na zaslonu će se prikazati lokot. Ukoliko želite postavljenu temperaturu
promijeniti, morate uređaj deblokirati – ponovno na 2 sekunde pritisnite tipke + ili –. Vaša postavka se
otključava, a lokot nestaje sa zaslona. Temperaturu možete mijenjati pritišćući tipke +/-.

Za optimalno ravnanje kose, presa za kosu mora biti postavljena na sledeći način:
red sa četkom mora da bude na istoj strani kao i vrhovi kose.

4. U SLUČAJU PROBLEMA

• Peglanje nije uspješno:

- Pločicama glačala stisnite čvršće pramen kose.
- Sporije prijeđite uređajem pramen kose.

- Povećajte temperaturu pomoću tipki « + ». 

• Nije moguće promijeniti temperaturu?

- Provjerite je li stupanj temperature predodređen. 

• Gornja pločica nije učvršćena. 

- To je normalno, uređaj je opremljen s jednom pomičnom pločicom za što uspješnije peglanje.

• Uređaj se nakon nekog vremena više ne zagrijava:

- To je normalno, uređaj ima sustav automatskog zaustavljanja.

• Uređaj je u položaju 1, ali se ne zagrijava (oznake na zaslonu se mijenjaju):

- To je normalno, zagrijavanje uređaja započinje kad odaberete temperaturu pomoću tipke +/-.

SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA

Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguće reciklirati i
ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sličnog otpada.

Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.

Prije prve upotrebe, pažljivo pročitajte upute za upotrebu, 

kao i sigurnosne savjete.

    1. OPĆI OPIS

A. Hvataljke
B. Ekran L

C

D : 8 pozicija za temperaturu + fiksiranje temperature

C. Tipka -/+ smanjenje/povećanje temperature
D. Prekidač uključi/isključi
E. Ploče za peglanje kose, keramička obloga Cashmere Keratin
F. Izlazni dio okretnog kabla
G. Priključni kabl
H. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)
I. Integrisana četka s prirodnim dlačicama

2. SIGURNOSNI SAVJETI

• U cilju vaše sigumosti, ovaj aparat је u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva о najnižem
naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okolišu... ).
• Dijelovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s kožom. Osigurajte se da kаbl
za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima aparata.
• Provjerite da li пароп vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata. 
•  Svaka  greška  prilikom  priključivanja,  može  izazvati  nepovratna  oštećenja  koja  nisu  obuhvaćena 
garancijom.

• Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo
koje  opskrbljuje  kupatilo  ugraditi  zaštitnu
strujnu  sklopku  (RCD)  čija  oznaka  za  preostalu
radnu  struju  nije  veća  od  30  mA.  Pitajte 
električara za savjet.

• lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slulčaju biti u skladu s propisima koji su na
snazi u vašoj zemlji.

• UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj apa-
rat u blizini kade, tuš-kabine, umivaonika ili
drugih posuda s vodom.

•  Ovaj  aparat  nije  predviden  za  upotrebu  od  strane  osoba  (uključujući  djecu)  čije  su  fizičke,  čulne  ili
mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane оsоbа bеz iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne
mogu okoristiti, putem osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama
vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju apara-
tom.

• Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
prekinite  napajanje  energijom  jer  blizina  vode
predstavlja opasnost čak i kada je  aparat isključen.
•  Ovaj  aparat  mogu  koristiti  djeca  starija  od  8 
godina  starosti  i  osobe  sa  smanjenim  fizičkim,
osjetilnim  ili  mentalnim  sposobnostima  ili 
nedostatkom  iskustva  i  znanja,  ako  su  pod 
nadzorom  ili  su  primili  detaljna  uputstva  kako
da koriste aparat na siguran način i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne
smiju  da  se  igraju  s  aparatom.  Čišćenje  i
održavanje aparata ne smije  da obavljaju djeca
bez nadzora.
•  Ako  је  kаbl za  napajanje  oštećen,  njega  mora
zamijeniti proizvodać, njegov ovlašteni servis ili
osoba  sličnih  kvalifikacija,  u  cilju  izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.

•  Ne  koristite  svoj  aparat  i  obratite  se  ovlaštenom  servisnom  centru  ako:  је  vaš  aparat  ispao,  ako  ne
funkcionira ispravno.
• Aparat је opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slučaju pregrijavanja (npr, radi, začepljenosti
stražnje rešetke), aparat ćе automatski prestati sa radom: obratite se ovlaštenom servisu.
•  Aparat  mora  biti  isključen  iz  mreže:  prije  čišćenja  i  održavanja,  u  slučaju  neispravnog 
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
• Ne koristite aparat ako је kаbl oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, čak ni prilikom cišćenja.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište, koje је vruče, već za dršku.
• Ne isključujte aparat iz mreže povlaćenjem za kabI, već povlaćenjem za utićnicu.
• Ne koristite elektril:ni produfni kabI.
• Ne čistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite aparat па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.

GARANCIJA:

Vaš aparat је namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slul:aju neispravne upotrebe, garancija se poništava.

3. UPOTREBA

Nekoliko savjeta za odabir  temperature koja je primjerena za vašu kosu :
•  Zelena  lampica  za  temperaturu:  od  130°C  do  170°C  (130  –  150  –  170)  za  slabu,  tanku,  obojenu, 
izbijeljenu kosu.
• Narandžasti prikaz temperature: 180°C i 200°C za zdravu, otpornu i bujnu kosu.

" Nakon prve upotrebe, dlačice četke za ravnanje kose mogu se malo iskriviti, ali to nema uticaja
na performanse proizvoda ".

Za čišćenje četke uređaja Brush&Straight, kad se uređaj ohladi, izvadite nakupljene vlasi ili nečistoće
tako da ih češljem iščetkate iz četke. Osim toga, kad se uređaj ohladi, četku možete očistiti tako da suha
vlakna izvadite pincetom.

Važno upozorenje: 

Kako  biste  pri  rukovanju  izbjegli  grešku  (slučajan  pritisak  na  tipku  +/-  tokom  upotrebe),  aparat  ima
funkciju blokiranja. Želite li tokom upotrebe blokirati podešenu temperaturu, pritisnite na 2 sekunde
tipku  "+"  ili  "-". Vaše  podešavanje  je  tada  zaključano  i  na  ekranu  se  pojavljuje  katanac.  Ukoliko  želite
podešenu temperaturu promijeniti, morate aparat deblokirati – ponovo na 2 sekunde pritisnite tipku
"+" ili "-". Vaše podešavanje je tada otključano i katanac nestaje sa ekrana. Podešavanje temperature
vrši se pritiskom na tipke "+/-".

Za  optimalno  zaglađivanje,  pazite  da  koristite  peglu  za  kosu  u  ovom  smjeru: 
četka se mora nalaziti na istoj strani kao i vrhovi kose.

4. U SLUČAJU PROBLEMA

• Niste zadovoljni rezultatima.

- Stisnite čvršće ploče za ravnanje kose.
- Sporije klizite aparatom po kosi.
- Povisite temperaturu pomoću tipke « + ».

• Nemoguće je promijeniti temperaturu?

- Provjerite da visina temperature nije zaključana. 

• Gornja ploča za ravnanje nije fiksirana. 

- To je normalno, aparat je opremljen pokretnom pločom za učinkovitije ravnanje kose.

• Uređaj ne zagrijava nakon nekog vremena:

vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyeknek, akik nem rendelkeznek a kés-
zülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek,
akire egy, a bitonságukért felelős személy felügyel, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a
készülék használatára vonatkozó utasításokat. A gyerekek ne játsszanak a készülékkel.

•  Ha  a  készüléket  fürdőszobában  használja, 
használat  után  húzza  ki,  mivel  a  víz  közelsége
még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van
kapcsolva.
•  A  készüléket  8  év  feletti  gyermekek  és 
csökkentett  fizikai,  érzékszervi  vagy  mentális 
képességekkel  rendelkező,  illetve  gyakorlat  és
tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett,
illetve  akkor  használhatják,  ha  útmutatást 
kaptak a készülék biztonságos használatáról és
megismerték a velük járó veszélyeket. A gyere-
kek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek
felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást
vagy karbantartást a készüléken!
•  Abban  az  esetben,  ha  a  tápkábel  megsérül, 
ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazott-
jának,  vagy  egy  hasonló  képzettségil  szakem-
bernek  kell  kicserélnie,  a  balesetek  elkerülése
érdekében.

• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos
szervizközponttal: ha a készülék leesett és hibásan mükódik.
• A készülék h6védelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén (például a hátsó rács eldugulása
következtében) a készülék automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
•  Húzza  ki  a  készülék  csatlakozódugaszát  a  következő  esetekben:  tisztítás  és  karbantartás  előtt, 
mőködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húua ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.

GARANCIA:

A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható professzionális célokra. A garancia
érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.

3. HASZNÁLAT

Néhány tanács a hajának leginkább megfelelő hajsimítási hőmérséklet kiválasztásához:
•  Zöld  hőmérséklet-kijelzés:  130°C  és  170°C  között  (130  –  150  –  170)  törékeny,  vékony,  festett, 
világosított hajra.
• Narancssárga hőmérséklet-jelzés: 180-200°C az egészséges, ellenálló, életerős hajhoz.

„ Az első néhány használatot követően a hajkiegyenesítő keféjének sörtéi kissé szétnyílhatnak,
ami nem befolyásolja az eszköz teljesítményét .”

A Brush&Straight keféinek tisztításához hagyja lehűlni a hajkiegyenesítőt, majd egy fésűvel szedje ki
az összegyűlt hajat vagy port a kefékből. A hajkiegyenesítő lehűlése után a kefék egy száraz ronggyal
egyenként is megtisztíthatók.

FONTOS figyelmeztetés: 

Hogy a manipuláció során elkerülje a tévedést (a -/+ gomb akaratlan megnyomása üzemelés közben),
használja  a  készülék  hőmérséklet  rügzítő  funkcióját.  Ha  üzemelés  közben  a  beállított  hőmérsékletet
rögzíteni  szeretné,  nyomja  meg  2  másodpercre  a  +  vagy  –  gombot.  A  beállítás  tárolásra  kerül  és  a 
képernyőn egy lakat jelenik meg.
Ha a beállított hőmérsékletet módosítani szeretné, előbb a készülék blokkolását kell feloldani, a + vagy
– gomb 2 másodpercig tartó megnyomásával. A beállítás tárolása megszűnik, és a képernyőről eltűnik
a lakat. A hőmérsékletet a +/- gombok megnyomásával módosíthatja.

Az optimális simaság érdekében használja hajkiegyenesítőjét az alábbiak szerint:
a keféknek a hajvégek irányába kell elhelyezkedniük.

4. PROBLÉMA ESETÉN

• Nem elég hatásos a simítás:

- Szorítsa rá erősebben a simítólapokat a hajtincsére.
- Lassabban csúsztassa a készüléket.
- Növelje a hőmérsékletet a „+” gomb segítségével.

• Nem tudja megváltoztatni a hőmérsékletet?

- Ellenőrizze, hogy nincs-e rögzítve a hőmérséklet szintje. 

• A felső lap nincs rögzítve. 

- Ez normális: a készülék mozgó lappal van felszerelve a simítás nagyobb hatékonysága érdekében.

• Bizonyos idő elteltével a készülék nem melegszik tovább:

- Ez normális: ez a készülék automatikus kikapcsoló rendszerrel van felszerelve.

• A készülék 1-es pozícióban van, de nem melegszik tovább (a kijelző ciklikusan változik):

- Ez normális: amint a -/+ gombok segítségével kiválasztotta a hőmérsékletet, a készülék elkezd
melegedni.

VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!

Az  Ön  készülékeszámos  értékesíthető  vagy  újrahasznosítható  anyagat 
tartalmaz. 
A  megfelelő  kezelés  végett,  készülékét  adja  le  egy  gyíijt6helyen  vagy,  ennek
hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.

Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.

Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията 3а пол3ване, 

както и ука3анията 3а бе3оnасносr.

    1. ОПИСАНИЕ

A. Маша

B. LCD 

дисплей

: 8 позиции за регулиране на температурата + блокиране на температурата

C. Бутон -/+ намаляване/повишаване на температурата
D. Превключвател включено/изключено
E. Плочи за изправяне с покритие Cashmere Keratin ceramic
F. Изход на ротацоинния захранващ кабел
G. Захранващ кабел
H. Lock System (заключване и отключване на машата)
I. Интегрирана четка от естествен косъм

2. ПРЕПОРЪКИ ЗД БЕЗОПАСНОСТ

•  За  вашата  безопасност  този  уред  съответства  на  стандартите  и  на  действащата  нормативна
уредба  (Нисковолrова  директива,  Директива  за  електромагнитна  съвместимост,  Директива  за
опазване на околната среда и др.).
•  Приставките  на  уреда  се  нагряват  силно  по  време  на  работа.  Избягвайте  контакт  с  кожата.
Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.
•  Проверете  дали  захранването  на  уреда  отговоря  на  електрическата  ви  мрежа.  Неправилното
захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията. 

•  За  допълнителна  защита,  монтирането  на
устройство  за  диференциална  защита  (УДЗ),
което  има  номинален  остатъчен  ток,
ненадвишаващ  30  mA,  се  препоръчва  при
електрозахранване  на  банята.  онсултирайте
се техник.

• И нсталиранеrо на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във
вашата държава.

•  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  не  използвайте
този  уред  близо  до  вани,  душове,
басейни  или  други  съдове,  съдържащи
вода.

•  Уредът  не  е  предвиден  да  бъде  използван  от  лица  (включително  от  деца},  чииrо  физически,
сетивни  или  умствени  способности  са  ограничени,  или  лица  без  опит  и  знания  освен  ако
отговорно  за  тяхната  безопасност  лице  наблюдава  и  дава  предварителни  указания  относно
ползванеrо на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.

• Когато уредът се използва в баня, изключете
го от контакта на електрическата мрежа след
употреба,  тъй  като  близостта  с  вода
представлява  риск,  дори  ако  самият  уред  е
изключен от бутона.
• Този уред може да се използва от деца над 8
години  и  лица  с  ограничени  физически,
сетивни или умствени способности, или лица
без  опит  и  знания,  ако  са  поставени  под
наблюдение  или  бъдат  инструктирани  за
безопасната  му  употреба,  и  разбират
опасностите.  С  уреда  не  трябва  да  си  играят
деца.  Да  не  се  извършва  почистване  и
поддръжка от деца, оставени без надзор.

BG

RO

BS

HR

1800140796

www.rowenta.com

1

0

130°C

170°C

170°C

OK

170°C

10

min.

AUTO

OFF

60

min.

ON

A

B

F

G

H

C

E

I

D

BS

BRUSH & STRAIGHT

RU

UK

ET

LT

LV

PL

CS

SK

HU

BG

RO

SL

SR

HR

SL

SR

- To je normalno, ovaj uređaj je opremljen sistemom automatskog gašenja.

• Uređaj je postavljen na položaj 1, ali nije zagrjan (prikaz se mijenja):

- To je normalno, zagrijavanje uređaja će početi kada odaberete temperaturu pomoću tastera +/-.

Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici www.rowenta.ba

1800140796_SF75XXF0_A1  20/05/2016  09:32  Page2

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Rowenta SF7510F0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"