Rowenta CF 4132D0 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Выпрямители для волос Rowenta CF 4132D0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

Pred akýmkoľvek použitím si pozorne prečítajte návod

na použitie, ako aj bezpečnostné pokyny.

1. VŠEOBECNÝ POPIS

A. Kulma Ultrashine Nano Ceramic 
B. Thermo Protect (ochranná časť proti teplu)
C. Spínač chodu/zastavenia
D. Systém „IONIC“ 
E. Lock System (uzamykanie a odomknutie svoriek)
F. Rotačný výstup na kábel
G. Napájací kábel

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Aby  bola  zabezpečená  vaša  bezpečnosť,  tento  prístroj  zodpovedá  platným  normám 

a  predpisom  (smerniciam  o  nízkom  napätí,  o  elektromagnetickej  kompatibilite, 
o životnom prostredí…)

• Skontrolujte,  či  napätie  vašej  elektrickej  inštalácie  zodpovedá  napätiu  vášho  prístroja.

Akékoľvek  nesprávne  zapojenie  môže  spôsobiť  nenávratné  škody,  na  ktoré  sa  záruka
nevzťahuje.

•  Ako  dodatočnú  ochranu  vám  odporúčame 
inštalovať  do  elektrickej  siete  napájajúcej
kúpeľňu  zvyškové  prúdové  zariadenie  (RCD),
ktoré  znižuje  zvyškový  prevádzkový  prúd  na
maximálne  30  mA.  Požiadajte  o  radu  svojho
elektrikára.

• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami platnými vo vašom

štáte.

• VAROVANIE:  nepoužívajte  toto  zariade-
nie  v  blízkosti  vaní,  spŕch,  umývadiel  či
iných nádob obsahujúcich vodu.
• Keď zariadenie používate v kúpeľni, po použití
ho  odpojte  z  elektrickej  siete,  keďže  blízkosť
vody predstavuje riziko aj vtedy, keď je zariade-
nie vypnuté.

• Tento  prístroj  nesmú  používať  osoby  (vrátane  detí),  ktoré  majú  zníženú  fyzickú,  sen-

zorickú  alebo  mentálnu  schopnosť,  alebo  osoby,  ktoré  nemajú  na  to  skúsenosti  alebo
vedomosti,  okrem  prípadov,  keď  im  pri  tom  pomáha  osoba  zodpovedná  za  ich
bezpečnosť,  dozor  alebo  osoba,  ktorá  ich  vopred  poučí  o  používaní  tohto  prístroja.  Je
vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.

• Toto zariadenie môže byť používané deťmi od
veku 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými,
zmyslovými  alebo  mentálnymi  schopnosťami,
alebo  osobami  s  nedostatkom  skúseností  a 
vedomostí,  ak  sú  pod  dohľadom  alebo  boli
oboznámené  s  bezpečným  použitím  tohto 
zariadenia  a  rozumejú  možným  rizikám.  Deti  si
so  spotrebičom  nesmú  hrať.  Čistenie  a  použí-
vateľskú  údržbu  nesmú  vykonávať  deti  bez 
dozoru.
• 

Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné,

aby ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis
alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.

• Prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko, ak : prístroj spadol,

ak normálne nefunguje.

• Prístroj  je  potrebné  odpojiť  z  elektrickej  siete:  pred  čistením  a  údržbou,  v  prípade,  že

dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho prestali používať.

• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.
• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.
• Nechytajte ho vlhkými rukami.
• Prístroj nechytajte za teplú časť, ale za rukoväť.
• Pri odpájaní z elektrickej siete neťahajte za napájací kábel, ale za zástrčku.
• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.
• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo vystúpila nad 35 °C.

ZÁRUKA:

Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie. 
Nemôže sa používať na profesionálne účely. 
V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.

3. UVEDENIE DO CHODU

1. Lock System (Fig. 1) : Ak chcete kliešte otvoriť, „Lock System“ potiahnite dozadu. 
Ak chcete kliešte zaistiť: kliešte zatvorte a tlačidlo „Lock System“ potlačte dopredu.
2. Zapojte prístroj.
3.  Stlačte spínač, až kým sa nerozsvieti svetelná kontrolka a potom ho pustite. (C) 
4. Prístroj sa veľmi rýchlo nahrieva a teplota sa po celý čas používania nemení. (fig 1)
5. Po použití: stlačte spínač, až kým sa nevypne svetelná kontrolka a potom ho pustite
(C). Zatvorte prístroj, použite "lock system", odpojte prístroj a pred odložením ho
nechajte  úplne vychladnúť.

4. POUŽÍVANIE
Ako vytvoríte objem?

Prečítajte si návod na použitie priložený v balení alebo si pozrite video s ukážkami 
dostupné na: 

volum24.demo.rowenta.com

Automatické zastavenie prístroja:

Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj vybavený systémom automatického zastavenia po
uplynutí 60 minút. Ak si želáte znova ho spustiť, prečítajte si odsek SPUSTENIE.

5. ÚDRŽBA

POZOR! Pred čistením prístroj odpojte od siete a nechajte ho vychladnúť.
• Čistenie prístroja a možných vlasov na valčeku: odpojte prístroj, prejdite ho vlhkou han-
dričkou a usušte suchou handričkou.

6. V PRÍPADE PROBLÉMU

– Nepodarilo sa vám vytvoriť objem?

– Skúste to znova a postupujte podľa pokynov v návode na spustenie alebo videa s
ukážkou.
– Uistite sa, že sa prístroj počas používania nevypol.

– Objem nie je dostatočný?

– Skúste to znova a postupujte podľa pokynov v návode na spustenie alebo videa s
ukážkou.
– Zatlačte prístroj správne a zohrievajte vlasy 3 sekundy.

– Máte pocit príliš vysokej teploty na hlave?

– Nenechávajte prístroj priložený k pokožke dlhšie ako 3 sekundy.

7. PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!

Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiá-
lov.
Odovzdajte  ho  na  zberné  miesto,  alebo  ak  takéto  miesto  chýba, 
tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu.

Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com.

SK

Preden boste napravo začeli uporabljati,

preberite navodila za uporabo in varnostne nasvete.

1. SPLOŠNI OPIS

A. Navijalec za lase Ultrashine Nano Ceramic 
B. Toplotna zaščita (del, ki varuje pred toploto)
C. Stikalo vklop/izklop
D. Sistem »IONIC«
E. Sistem Lock (zaklepanje in odklepanje klešč)
F. Izhod napajalnega kabla
G. Napajalni kabel

2. VARNOSTNA NAVODILA

• Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom

(direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje…).

• Preverite  ali  napajalna  napetost  vaše  električne  napeljave  ustreza  napetosti  naprave. 

Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljivo škodo, ki ni vključena  v 
garancijo.

• V  električnem  tokokrogu  kopalnice,  katerega
delovni  diferenčni  tok  ne  presega  30  mA,  za 
dodatno varstvo priporočamo vgradnjo naprave
na  diferenčni  tok  (RCD).  Za  nasvet  vprašajte
monterja.

• Instalacija  naprave  in  njena  uporaba  morata  biti  v  skladu  z  veljavnimi  standardi  v  vaši

državi.

• OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave 
v bližini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
•  Kadar  napravo  uporabljate  v  kopalnici,  jo  po
uporabi  izključite,  saj  bližina  vode  predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.

• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanj-

šanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z na-
pravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za
nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor
otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.

• Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi
ali  umskimi  sposobnostmi  ali  brez  izkušenj  in
znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil 
v  zvezi  z  varno  uporabo  naprave  in  razumejo
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez nad-
zora ne smejo biti prisotni.
• 

Če  je  napajalni  kabel  naprave  poškodovan, 

ga  mora  zaradi  nevarnosti  električnega  udara 
zamenjati  proizvajalec,  njegov  pooblaščeni  servis
ali ustrezno usposobljena oseba.

• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla, 
- če ne deluje pravilno.
• Napravo morate izključiti iz omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem, v pri-

meru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.

• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte je pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Ne uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.

GARANCIJA:

Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. 
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.

3. PRED UPORABO

1. Lock System (Fig. 1) : Za odpiranje klešč potegnite "Lock System" nazaj. 
Za zaklepanje klešč: zaprite klešče in potisnite naprej »Lock System«.
2. Vklopite aparat. 
3. Pritisnite na stikalo, dokler ne zasveti signalna lučka, nato stikalo spustite. (C)
4. Aparat lahko postane vroč pri čemer se temperatura med časom delovanja ne spre-
minja. (fig 1)
5. Po uporabi: pritisnite na stikalo, da se signalna lučka ugasne, in nato stikalo spustite
(C). Aparat zaklenete s sistemom za zaklepanje »Lock system«, nato aparat izključite in
pustite, da se popolnoma ohladi preden ga ponovno shranite.

4. UPORABA 
Kako ustvariti volumen?

Preberite  navodila  za  uporabo,  ki  se  nahajajo  v  vašem  paketu,  ali  pa  si  oglejte 
predstavitveni video, ki je dostopen na: 

volum24.demo.rowenta.com

Samodejna zaustavitev aparata:

Zaradi varnosti ima aparat sistem, ki ga po 60 minutah samodejno izključi. Če ga želite
ponovno uporabiti, glejte odstavek UPORABA.

5. VZDRŽEVANJE

PAZITE  !  Pred  čiščenjem  aparat  odklopite  iz  električnega  omrežja  in  ga  pustite, 
da se  ohladi. 
• Pri čiščenju navijalca za lase in odstranjevanju las na navijalcu: aparat izključite, obrišite

ga najprej z vlažno krpo in nato s suho krpo.

6. ČE PRIDE DO TEŽAV 
- Ne morete uspešno ustvariti dovolj volumna?

- Ponovno poskusite pozorno spremljati gibanje, opisanega v navodilih za uporabo in
na predstavitvenem posnetku.
- Prepričajte se, da je aparat med uporabo vklopljen.

- Ali z rezultatom niste zadovoljni?

- Ponovno poskusite pozorno spremljati gibanje, opisanega v navodilih za uporabo in
na predstavitvenem posnetku.
- Aparat držite med delovanjem za 3 sekunde trdno ob lasišču.

- Občutite preveliko toploto ob samem lasišču?

- Ne držite aparata ob lasišču za več kot 3 sekunde.

7. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!

Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni, pa v pooblaščen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.

Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.

SL

Minden használat előtt olvassa el figyelmesen a

használati útmutatót és a biztonsági előírásokat.

1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

A. Ultrashine Nano Ceramic Melegítő hajcsavaró 
B. Thermo Protect (hővédő rész)
C. Be-/kikapcsoló gomb
D. Az „IONIC” rendszer
E. Lock System (a csipeszeket rögzíti és kioldja)
F. A forgó vezeték kimenete 
G. Tápvezeték

2. BIZTONSÁGI TANÁCSOK

• Az  Ön  biztonsága  érdekében  ez  a  készülék  megfelel  a  hatályos  szabványoknak  és  sza-

bályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre
stb. vonatkozó irányelvek).

• Ellenőrizze,  hogy  elektromos  hálózatának  feszültsége  megegyezik  a  készülék  tápfes-

zültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a ga-
rancia nem fed.

•  A  fokozott  biztonság  érdekében  javasoljuk,
hogy  szereltessen  be  fürdőszobájába  30  mA-t
meg  nem  haladó  RCD  áramkört.  További 
információért forduljon szerelőhöz.

• Ugyanakkor  a  készülék  beszerelése  és  használata  eleget  kell  tegyen  az  országában 

hatályos szabványoknak.

•  FIGYELEM:  ne  használja  a  készüléket
fürdőkád,  zuhanyzók,  mosdók  és  egyéb,
vizet tartalmazó edények közelében!
•  Ha  a  készüléket  fürdőszobában  használja, 
használat  után  húzza  ki,  mivel  a  víz  közelsége
még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van
kapcsolva.

• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek fi-

zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által,
akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretek-
kel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által
vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használa-
tára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.

•  A  készüléket  8  év  feletti  gyermekek  és 
csökkentett  fizikai,  érzékszervi  vagy  mentális 
képességekkel  rendelkező,  illetve  gyakorlat  és
tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett,
illetve  akkor  használhatják,  ha  útmutatást 
kaptak  a  készülék  biztonságos  használatáról  és
megismerték  a  velük  járó  veszélyeket.  A  gyere-
kek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek
felügyelet nélkül soha ne végezzenek takarítást
vagy karbantartást a készüléken!
• 

Abban  az  esetben,  ha  a  tápkábel  meg  van 

sérülve,  ezt  a  gyártónak,  az  ügyfélszolgálat 
alkalmazottjának,  vagy  egy  hasonló  képzett-
ségű  szakembernek  kell  kicserélnie,  minden
veszély elkerülése érdekében.

• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivata-

los szervizközponttal: a készülék leesett, rendelle-nesen működik.

• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és karbantartás

előtt, működési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát.

• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készü-

lékhez. 

• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.

GARANCIA:

A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. 
Nem használható professzionális célokra. 
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.

3. ÜZEMBE HELYEZÉS

1. Lock System (Fig. 1) : A lapok szétnyitásához húzza a „Lock System” rögzítőrendszert
hátrafelé. A lapok blokkolása: zárja össze a lapokat, és nyomja előre a „Lock System”
rendszert.
2. Kapcsolja be a készüléket.
3. Nyomja a kapcsolót a jelzőfény bekapcsolódásáig, majd engedje el. (C)
4. A készülék nagyon gyorsan melegszik és a hőmérséklet a használat teljes időtartama
alatt nem változik. (fig 1)
5. Használat után: a jelzőlámpa kikapcsolásához nyomja a kapcsolót, majd engedje
el(C).
A készülék lezárásához használja a „Lock system” gombot,  majd húzza ki a készüléket és
hagyja teljesen kihűlni, mielőtt elrakja. 

4. HASZNÁLAT

Hogyan érhető el dús hatás?

Olvassa el a csomagban található használati útmutatót vagy tekintse meg az alábbi
címen elérhető videót: 

volum24.demo.rowenta.com

Автоматично спиране на уреда:

За вашата безопасност уредът е снабден със система за автоматично спиране след
60 минути. Ако искате да го включите отново, прочетете точка „ВКЛЮЧВАНЕ”.

5. KARBANTARTÁS

FIGYELEM!  A  készüléket  tisztítás  előtt  előbb  csatlakoztassa  le  a  hálózatról  és  hagyja 
kihűlni.
• A készülék tisztításához és a hajszálak csavaróról történő eltávolításához, kapcsolja ki a
készüléket, törölje át nedves ronggyal és szárítsa meg egy száraz kendő segítségével.

6. PROBLÉMA ESETÉN

- Nem sikerült dús hatást elérnie?

- Próbálja meg ismét figyelmesen követve az útmutatóban vagy a bemutató videóban
szereplő mozdulatokat.
- Győződjön meg arról, hogy a készülék nem kapcsolt ki használat közben.

- Nem kielégítő az elért volumen?

- Próbálja meg ismét figyelmesen követve az útmutatóban vagy a bemutató videóban
szereplő mozdulatokat.
- Tartsa 3 másodpercig a fejbőréhez nyomva a készüléket.

- Túl erős melegérzetet tapasztal a fejbőrén?

- Ne tartsa 3 másodpercnél hosszabb ideig a fejbőrhöz nyomva a készüléket.

7. VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!

Az  Ön  készüléke  számos  értékesíthető  vagy  újrahasznosítható  anyagot 
tartalmaz.
A  megfelelő  kezelés  végett,  készülékét  adja  le  egy  gyűjtőhelyen  vagy, 
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.

Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.

HU

Прочетете внимателно инструкциите за ползване

и указанията за безопасност преди първата употреба.

1. ОБЩО ОПИСАНИЕ

A. Преса за коса Ultrashine Nano Ceramic 
B. Термо протект (предпазваща от топлината част)
C. Прекъсвач включено/изключено
D. Система „IONIC” 
E. Lock System (блокиране и освобождаване на щипките)
F. Въртящ се извод на захранващия кабел
G. Захранващ кабел

2. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

• За  вашата  безопасност  този  уред  съответства  на  стандартите  и  на  действащата 

нормативна  уредба  (Нисковолтова  директива,  Директива  за  електромагнитна
съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).

• Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Не-

правилното захранване може да причини необратими повреди, които не се покри-
ват от гаранцията.

• За допълнителна защита, монтирането на
устройство  за  диференциална  защита  (УДЗ),
което  има  номинален  остатъчен  ток,  ненад-
вишаващ 30 mA, се препоръчва при електро-
захранване  на  банята.  Консултирайте  се
техник.

• Инсталирането  на  уреда  и  използването  му  трябва  да  отговарят  на  действащите

стандарти във вашата държава.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте
този уред близо до вани, душове, 
басейни или други съдове, съдържащи вода.
• Когато уредът се използва в баня, изключете
го от контакта на електрическата мрежа след
употреба,  тъй  като  близостта  с  вода  пред-
ставлява риск, дори ако самият уред е изклю-
чен от бутона.

• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито фи-

зически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и зна-
ния  освен  ако  отговорно  за  тяхната  безопасност  лице  наблюдава  и  дава
предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да
се уверите, че не играят с уреда.

• Този уред може да се използва от деца над 8
години  и  лица  с  ограничени  физически, 
сетивни или умствени способности, или лица
без  опит  и  знания,  ако  са  поставени  под 
наблюдение  или  бъдат  инструктирани  за 
безопасната му употреба, и разбират опасно-
стите.  С  уреда  не  трябва  да  си  играят  деца. 
Да  не  се  извършва  почистване  и  поддръжка
от деца, оставени без надзор.
• 

Ако захранващият кабел е повреден, за да

избегнете  всякакви  рискове,  той  трябва  да
бъде  сменен  от  производителя,  от  сервиза
за гаранционно обслужване или от лица със
сходна квалификация.

• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът

е падал или не работи нормално.

•  Уредът  трябва  да  бъде  изключен  от  захранването:  преди  почистване  и  всякакви

поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите ра-
бота с него.

• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден
• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
• Не хващайте с мокри ръце.
• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
• Не използвайте удължител.
• Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.

ГАРАНЦИЯ:

Този уред е предназначен само за домашна употреба. 
Не е предназначен за професионални цели.
Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.

3. ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ

1. Lock System (Fig. 1) : За да отворите заклещващия механизъм, дръпнете „Lock Sys-
tem” в посока назад.
За блокиране на щипките: затворете щипките и бутнете lock system напред.
2. Включете уреда.
3. Натиснете прекъсвача докато светне светлинният индикатор, след това го отпус-
нете. (C)
4. Уредът се нагрява много бързо а температурата през цялото време на употреба
не се променя. (fig 1)
5. След употреба : натиснете прекъсвача, за да изгасите светлинния индикатор,
след това го отпуснете(C). Затворете уреда; използвайте „заключващата система”;
изключете уреда от захранването и го оставете да изстине преди да го приберете.

4. ИЗПОЛЗВАНЕ

Как да придадем обем ?

Прочетете приложеното към продукта ръководство за употреба или вижте 
демонстрационното видео, налично на: 

volum24.demo.rowenta.com

Автоматично спиране на уреда:

За вашата безопасност уредът е снабден със система за автоматично спиране след
60 минути. Ако искате да го включите отново, прочетете точка „ВКЛЮЧВАНЕ”.

5. ПОДДРЪЖКА

ВНИМАНИЕ! Преди да започнете да чистите уреда изключете го от мрежата и го оста-
вете да изстине.
• За да почистите уреда и евентуалните косми по пресата: изключете го от захранва-
нето, забършете с влажна кърпа и подсушете със суха.

6. В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПРАВНОСТ

- Не успявате да придадете обем?

- Опитайте отново, следвайки внимателно стъпките, посочени в ръководството за
употреба или в демонстрационното видео.
- Уверете се, че уредът не се изключва по време на употреба.

- Полученият обем не ви удовлетворява?

- Опитайте отново, следвайки внимателно стъпките, посочени в ръководството за
употреба или в демонстрационното видео.

7. ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!

Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на
вторични суровини или да се рециклират.
Предайте  го  в  специален  център  или,  ако  няма  такъв,  в  одобрен 
сервиз, за да бъде преработен.

Тези  инструкции  могат  да  бъдат  намерени  също  и  на  нашия  уебсайт
www.rowenta.com.

BG

Citiţi cu atenţie modul de utilizare şi instrucţiunile

de siguranţă înainte de prima utilizare.

1. DESCRIERE GENERALĂ

A. Ondulator Ultrashine Nano Ceramic 
B. Thermo Protect (accesoriu termoizolant)
C. Întrerupător de pornire/oprire
D. Sistem „IONIC” 
E. Lock System (sistem de blocare şi deblocare a cleştelui)
F. Orificiu rotativ de ieşire a cablului
G. Cablu de alimentare

2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

• Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor

aplicabile  (directivele  privind  echipamentele  de  joasă  tensiune,  compatibilitatea  elec-
tromagnetică, mediul înconjurător, etc.).

• Verificaţi ca tensiunea instalaţiei dumneavoastră electrice să  corespundă cu cea a aparat-

ului dumneavoastră. Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate provoca daune
permanente care nu sunt acoperite prin garanţie.

•  Pentru  protecţie  suplimentară,  se  recomandă
instalarea  în  cadrul  circuitului  electric  care 
alimentează  baia  a  unui  dispozitiv  de  curent
rezidual (DCR)  în cazul în care curentul rezidual
nominal  este  de  maxim  30  mA.  Consultaţi  un
electrician.

• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, totuşi, conforme normelor în vigoare

din ţara dumneavoastră.

• AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat
lângă băi, duşuri, chiuvete sau alte recip-
iente care conţin apă.
• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză
după utilizare, deoarece aproprierea apei reprez-
intă un pericol chiar şi atunci când aparatul este
oprit.

• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capac-

ităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără experienţă sau cunoşt-
inţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste
persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au bene-
ficiat  din  partea  persoanei  respective  de  instrucţiuni  prealabile  referitoare  la  utilizarea
aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia nu
se joacă cu aparatul.

• Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani
și de persoanele cu dizabilități fizice, senzoriale
sau  mintale  sau  fără  experiență  în  utilizare
numai  sub  supraveghere  sau  dacă  au  fost 
instruiți  în  folosirea  aparatului  în  siguranță  și
dacă  înțeleg  riscurile  implicate.  Nu  lăsați  copiii
să se joace cu aparatul. Nu permiteți copiilor să
realizeze  curățarea  sau  întreținerea  aparatului
nesupravegheați.
• 

Dacă  cablul  de  alimentare  este  deteriorat,

acesta  trebuie  să  fie  înlocuit  de  fabricant, 
de  serviciul  post-vânzare  al  acestuia  sau  de
către  persoane  cu  o  calificare  similară  pentru
evitarea unui pericol.

• Nu  utilizaţi  aparatul  dumneavoastră  şi  contactaţi  un  centru  de  service  autorizat  dacă:

aparatul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.

• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi întreţinere, în caz

de funcţionare anormală, imediat după ce aţi terminat utilizarea acestuia.

• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat.
• Nu scufundaţi aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare, ci apucaţi fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.

GARANŢIE:

Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice. 
Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.

3. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE

1. Lock System (Fig. 1) : Pentru a desface cleştii, trageţi spre înapoi sistemul de blocare
„Lock System”. Pentru a bloca plăcile: închideţi plăcile şi împingeţi butonul „lock system”
spre înainte.
2. Conectaţi aparatul.
3. Glisați butonul de pornire/oprire până la aprinderea martorului luminos, apoi eliber-
ați-l. (C)
4. Aparatul se încălzeşte foarte repede şi temperatura nu se modifică pe toată durata 
întrebuinţării. (fig 1)
5. După utilizare: Glisați butonul de pornire/oprire pentru a stinge martorul luminos,
apoi eliberați-l (C). Stingeți aparatul, utilizați „sistemul de blocare”, scoateți-l din priză și
lăsați-l să se răcească complet înainte de a-l depozita.

4. ÎNTREBUINŢARE

Cum să obțineți volum?

Consultați ghidul de utilizare furnizat la achiziționarea produsului sau demonstrația
video disponibilă la următoarea adresă: 

volum24.demo.rowenta.com

Oprire automată a aparatului:

Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este prevăzut cu un sistem de oprire 
automată după 60 de minute. Dacă doriţi să îl reporniţi, consultaţi alineatul PUNEREA ÎN
FUNCŢIUNE.

5. ÎNTREŢINERE

ATENŢIE! Înainte de a curăţa aparatul deconectaţi-l de la reţea şi lăsaţi-l să se răcească.
• Pentru a șterge aparatul și pentru a-l curăța de eventualele fire de păr: scoateți-l din priză,

ștergeți-l cu o cârpă umedă și uscați-l cu ajutorul unei cârpe uscate.

6. ÎN CAZ DE PROBLEME

- Nu reușiți să obțineți volum?

- Încercați din nou urmând pașii din ghidul de utilizare sau din demonstrația video.
- Asigurați-vă că aparatul nu este stins atunci când îl utilizați

- Volumul obținut nu este satisfăcător?

- Încercați din nou urmând întocmai pașii din ghidul de utilizare sau din demonstrația
video.
- Mențineți șuvița de păr bine strânsă în aparat timp de 3 secunde.

- Resimțiți o senzație de căldură prea puternică pe pielea capului?

- Nu țineți aparatul lipit de cap mai mult de 3 secunde.

7. SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!

Aparatul  dumneavoastră  conţine  numeroase  materiale  valorificabile  sau 
reciclabile.
Predaţi-l  la  un  punct  de  colectare  sau,  în  lipsa  acestuia,  la  un  centru  de 
service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător.

Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com.  

RO

Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu, kao i

bezbednosne savete, pre svake upotrebe.

1. OPŠTI OPIS

A. Grejni cilinder „Ultrashine Nano Ceramic“ 
B. Termo-protekt (deo koji štiti od toplote)
C. Taster Uključeno/Isključeno
D. J.  Sistem « IONIC »
E. “Lock” sistem (zaključavanje i otključavanje ploča)
F. Izlaz kabla koji može da se okreće
G. Kabl za napajanje

2. BEZBEDNOSNI SAVETI

• Zbog Vaše bezbednosti, aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisima

(Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).

• Proverite da li napon električne instalacije odgovara naponu  aparata. Svaka greška kod

priključivanja može da izazove nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.

•  Zbog  dodatne  zaštite  bilo  bi  dobro  da  se  u 
strujno  kolo  koje  snabdeva  kupatilo  strujom
ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka
za  preostalu  radnu  struju  nije  veća  od  30  mA.
Pitajte električara za savet.

• Instalacija  aparata  i  njegova  upotreba  moraju  u  svakom  slučaju  da  budu  u  skladu  sa

propisima koji važe u Vašoj zemlji.

• UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, lavaboa
ili drugih posuda s vodom.
•  Kada  aparat  koristite  u  kupatilu,  nakon
upotrebe  isključite  ga  iz  struje  jer  blizina  vode
predstavlja  opasnost  čak  i  kada  je  aparat
isključen.

• Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe uključ jući i decu kao ni lica koja

nisu upoznata sa radom aparata. Mogu ga koristiti jedino ako su pod nadzorom osobe
odgovorne  za  njihovu  bezbednost  a  koja  je  upoznata  sa  radom  aparata.  Decu  treba
nadzirati sve vreme da se ne bi igrala aparatom.

•  Aparat  mogu  da  koriste  deca  sa  navršenih  8 
godina  i  starija,  hendikepirane  osobe  kao  i  lica
bez  iskustva  i  znanja  ako  su  pod  nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca
ne  treba  da  se  igraju  aparatom.  Deca  bez 
nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
• 

Ako  je  kabl  za  napajanje  oštećen,  mora  ga 

zameniti  kvalifikovana  osoba  u  ovlašćenom
servisu da bi se izbegla eventualna opasnost.

• Ne  koristite  aparat  ako  je  pao  ili  ako  ne  funkcioniše  propisno.  Odnesite  ga  u  ovlašćeni

servis.

• Isključite aparat iz struje pre čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog funkcionisanja

i odmah čim završite sa upotrebom.

• Ne koristite ako je kabl oštećen 
• Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni prilikom čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlačenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite grubim i abrazivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

GARANCIJA:

Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. 
On ne može da se koristi u profesionalne svrhe.
U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.

3. AKTIVIRANJE APARATA

1. Lock System (Fig. 1) : Da biste otvorili presu, povucite « Lock System » unazad. Da
biste zaključali presu : zatvorite ploče prese i gurnite „Lock System“ napred.
2. Uključite aparat.
3. Pritisnite taster dok se indikator lampica ne uključi, a nakon toga ga pustite. (C)
4. Aparat se vrlo brzo zagreva a temperatura se tokom korišćenja ne menja. (fig 1)
5. Pre upotrebe: Pritisnite taster da bi se indikator lampica isključila, a nakon toga ga
pustite (C). Zatvorite aparat, koristite « Lock system », isključite aparat iz struje i potpuno
ga ohladite, pa ga tek onda odložite.

4. KORIŠĆENJE
Kako da ostvarite volumen?

Koristite  uputstvo  za  upotrebu  koje  se  nalazi  u  kutiji  aparata  ili  na  video  snimaku  za
demonstraciju, koju se može naći na: 

volum24.demo.rowenta.com

Automatsko isključivanje aparata:

Za Vašu bezbednost, aparat poseduje sistem automatskog isključenja nakon 60 minuta.
Ukoliko želite ponovo da ga uključite, pročitajte poglavlje AKTIVIRANJE APARATA.

5. ODRŽAVANJE

PAŽNJA! Pre čišćenja aparat isključite iz struje i ostavite da se ohladi. 
• Kada  čistite  aparat  od  eventualnih  vlasi  kose  na  cilindru:  isključite  ga  iz  struje, 

pređite vlažnom krpicom i osušite suvom krpicom.

6. U SLUČAJU PROBLEMA

- Niste uspeli ostvariti volumen?

- Pokušajte ponovo i pazite da sledite savete iz uputstva za upotrebu ili sa video sni-
maka za demonstraciju. 
- Uverite se da proizvod tokom upotrebe nije isključen

- Volumen nije zadovoljavajući? 

- Pokušajte ponovo i pazite da sledite savete iz uputstva za upotrebu ili sa video sni-
maka za demonstraciju. 
- Dobro pritisnite aparat uz teme na 3 sekunde 

- Imate na glavi osećaj velike vreline? 

- Nemojte da ostavljate aparat pritisnut uz glavu duže od 3 sekunde

Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs

SR

Pomno proučite upute za uporabu kao i sigurnosne upute,

prije prve uporabe uređaja.

1. OPĆI OPIS

A. „Ultrashine Nano Ceramic“ uvijač za kosu 
B. Termo-protect (sloj koji štiti kosu od pregrijavanja)
C. Prekidač za uključivanje/isključivanje            
D. Sustav « IONIC » 
E. Lock System (sustav za zaključavanje i otključavanje hvataljki)
F. Okretni izlaz priključnog voda  
G. Priključni vod

2. SIGURNOSNE UPUTE

• U  cilju  vaše  sigurnosti,  ovaj  uređaj  je  sukladan  s  važećim  normama  i  propisima  (Direk-

tiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).

• Provjerite  odgovara  li  napon  vaše  električne  instalacije  naponu  vašega  uređaja.  Svaka

greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jam-
stvom.

•  Za  dodatnu  zaštitu,  poželjno  je  u  strujni  krug
koji  opskrbljuje  kupaonicu  ugraditi  zaštitnu
strujnu sklopku (FID – diferencijalna sklopka) čija
oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30
mA. Za savjet pitajte električara.

•  Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propisima

koji su na snazi u vašoj zemlji.

•  UPOZORENJE:  ne  rabite  ovaj  uređaj  u 
blizini  kade,  tuš-kabine,  umivaonika  ili 
drugih posuda s vodom.
• Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe
ga  isključite  iz  napajanja  jer  blizina  vode  pred-
stavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen.

• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) s ograniče-

nim  fizičkim,  osjetilnim  ili  psihičkim  sposobnostima,  ili  nedovoljnim  iskustvom  ili  zna-
njem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od osobe odgovorne za
njihovu sigurnost. Djeca trebaju biti nadzirana da bi se osiguralo da se ne igraju s ovim
uređajem.

•  Ovaj  uređaj  smiju  rabiti  djeca  starosti  8  i  više
godina  te  osobe  sa  smanjenim  fizičkim,  osjetil-
nim  ili  mentalnim  sposobnostima  ili  manjkom
iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se
daju  upute  za  rad  s  uređajem  na  siguran  način
te razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se
ne smiju igrati s uređajem. Djeca ne smiju čistiti
ni održavati uređaj bez nadzora.
• 

Ako  je  priključni  vod  oštećen,  njega  mora 

zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis
ili  osoba  sličnih  kvalifikacija,  u  cilju  izbjega-
vanja svake eventualne opasnosti.

• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako: je vaš uređaj do-

živio pad, ako ne funkcionira normalno.

• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju nepravilnog funk-

cioniranja, čim ste ga prestali rabiti.

• Ne rabiti ako je priključni vod oštećen 
• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utikač.
• Ne rabite električni produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

JAMSTVO:

Vaš uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu. 
Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu,
oslobađa proizvođača svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.

3. STAVLJANJE U RAD

1.  Sustav  za  zaključavanje  (Fig.  1)  :  Da  biste  otvorili  hvataljke,  povucite  izbornik  prema
otraga. Da biste zaključali hvataljke : zatvorite hvataljke i gurnite izbornik prema naprijed.
2. Uključite uređaj.
3. Pritisnite sklopku dok se ne upali svjetlosni signal, a potom ju otpustite. (C)
4. Uređaj se vrlo brzo zagrijava a temperatura se tijekom korištenja ne mijenja. (fig 1)
5.  Prije  uporabe:  pritisnite  sklopku  kako  bi  se  svjetlosni  signal  ugasio,  a  potom  ju  otpu-
stite  (C).  Zatvorite  uređaj,  rabite  «  Lock  system  »,  isključite  uređaj  iz  struje  i  potpuno  ga
ohladite, pa ga tek tada pospremite.

4. UPORABA

Kako postići volumen kose?

Pročitajte  upute  za  uporabu  koje  se  nalazi  u  vašemu  pakiranju  ili  na  video  snimci  za
demonstraciju, koju možete naći na: 

volum24.demo.rowenta.com

Automatsko zaustavljanje uređaja:

Radi vaše sigurnosti, ovaj je uređaj opremljen sustavom za automatsko zaustavljanje
nakon 60 minuta. Ako želite ponovno staviti uređaj u rad, vratite se na poglavlje 
STAVLJANJE U RAD.

5. ODRŽAVANJE

PAŽNJA! Prije čišćenja uređaj isključite iz mreže i ostavite da se ohladi. 
• Za  čišćenje  uređaja  i  zaostalih  vlasi  kose  na  uređaju:  isključite  ga  iz  struje,  prijeđite 

vlažnom krpicom i posušite suhom krpicom.

6. U SLUČAJU PROBLEMA

- Niste uspjeli postići željeni volumen?

- Pokušajte ponovno, pazeći da slijedite pokrete opisane u uputama za rad ili video
snimci za demonstraciju. 
- Pazite da je uređaj uključen tijekom rada

- Rezultat na kosi nije zadovoljavajući? 

- Pokušajte ponovno, pazeći da slijedite pokrete opisane u uputama za rad ili video
snimci za demonstraciju. 
- Čvrsto pritisnite uređaj uz svoje tjeme na 3 sekunde 

- Imate osjećaj vrućine na glavi? 

- Nemojte ostavljati uređaj pritisnut uz tjeme dulje od 3 sekunde

7. SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA

Vaš  uređaj  sadrži  brojne  vrijedne  materijale  koji  se  mogu  reciklirati  i 

ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto predviđeno za prikupljanje sličnog otpada.

Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.

HR

Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte upute za upotrebu, 

kao i sigurnosne savjete.

1. OPĆI OPIS

A. Grijni cilindar „Ultrashine Nano Ceramic“ 
B. Termo-protektor (dio koji štiti od toplote)
C. Prekidač Uključeno/Isključeno            
D. J. Funkcija « IONIC » 
E. Sistem zaključavanja (zaključavanje i otključavanje hvataljiki)
F. Savitljivi kabal
G. Kabal za napajanje

2. SIGURNOSNI SAVJETI

• U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva

o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolišu…).

• Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata. Svaka

greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena
garancijom.

•Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo
koje  opskrbljuje  kupatilo  ugraditi  zaštitnu 
strujnu  sklopku  (RCD)  čija  oznaka  za  preostalu
radnu  struju  nije  veća  od  30  mA.  Pitajte  elek-
tričara za savjet.

• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti u skladu s propisima

koji su na snazi u vašoj zemlji.

•UPOZORENJE:  nemojte  koristiti  ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, 
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
•  Kada  aparat  koristite  u  kupatilu,  nakon
upotrebe  prekinite  napajanje  energijom  jer 
blizina  vode  predstavlja  opasnost  čak  i  kada  je
aparat isključen.

• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fizičke,

čulne  ili  mentalne  sposobnosti  smanjene,  niti  od  strane  osoba  bez  iskustva  ili  pozna-
vanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene za njihovu sigurnost,
nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba
nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.

•  Ovaj  aparat  mogu  koristiti  djeca  starija  od  8 
godina  starosti  i  osobe  sa  smanjenim  fizičkim,
osjetilnim  ili  mentalnim  sposobnostima  ili 
nedostatkom  iskustva  i  znanja,  ako  su  pod 
nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da
koriste  aparat  na  siguran  način  i  ako  shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne
smiju da se igraju s aparatom. Čišćenje i održa-
vanje  aparata  ne  smije    da  obavljaju  djeca  bez
nadzora.
• 

Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora

zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis
ili  osoba  sličnih  kvalifikacija,  u  cilju  izbjega-
vanja svake eventualne opasnosti.

• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: je vaš aparat ispao,

ako ne funkcionira ispravno.

• Aparat  mora  biti  isključen  iz  mreže:  prije  čišćenja  i  održavanja,  u  slučaju  neispravnog

funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.

• Ne koristiti ako je kabl oštećen. 
• Ne uranjati niti stavljati pod mlaz vode, čak ni prilikom čišćenja.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje je vruće, već za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, već za utičnicu.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

GARANCIJA:

Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. 
Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.

3. UPOTREBA APARATA

1. Sistem za zaključavanje (Fig 1) : Za otvaranje hvataljki, povucite «Lock System» prema
natrag. Da biste zaključali hvataljke: zatvorite hvataljke i gurnite „Lock System“ naprijed.
2. Uključite aparat.
3. Pritisnite prekidač dok se svjetlosni signal ne upali, a zatim ga otpustite. (C) 
4. Aparat se vrlo brzo zagrijava a temperatura se tokom korištenja ne mijenja. (fig 1)
5. Prije upotrebe: pritisnite prekidač kako bi se svjetlosni signal ugasio, a zatim ga
otpustite (C). Zatvorite aparat, koristite « Lock system », isključite aparat iz struje i
potpuno ga ohladite, pa ga tek onda spremite. 

4. UPOTREBA

Kako postići volumen?

Pročitajte uputstvo za upotrebu koje se nalazi u vašoj ambalaži ili pogledajte video-snimak
demonstracije, koji se može naći na: 

volum24.demo.rowenta.com

Automatsko isključivanje aparata :

Aparat je zbog vaše sigurnosti opremljen sistemom automatskog gašenja nakon 60
min. Za ponovo uključivanje pogledajte UPOTREBA APARATA.

5. ODRŽAVANJE

PAŽNJA! Prije čišćenja aparat isključite iz mreže i ostavite da se ohladi. 
• Kod  čišćenja  aparata  i  eventualnih  vlasi  kose  na  cilindru:  isključite  ga  iz  struje,  pređite

vlažnom krpicom i posušite suhom krpicom.

6. U SLUČAJU PROBLEMA

- Niste uspjeli postići volumen?

- Pokušajte ponovo, pazeći da slijedite uputstvo za upotrebu ili video-snimak demon-
stracije. 
- Osigurajte se da proizvod tokom upotrebe nije ugašen

- Volumen nije zadovoljavajući? 

- Pokušajte ponovo, pazeći da slijedite uputstvo za upotrebu ili video-snimak demon-
stracije. 
- Dobro pritisnite aparat uz tjeme na 3 sekunde 

- Imate na glavi osjećaj velike vrućine? 

- Nemojte ostavljati aparat pritisnut uz glavu više od 3 sekunde

Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com

BS

1

8

0

0

1

3

0

2

4

9

A

B

C

D

E

F

Fig. 1

www.rowenta.com

G

EN • User video: volum24.demo.rowenta.com
UK • Vidéo d’usage: volum24.demo.rowenta.com
RU • Обучающее видео: volum24.demo.rowenta.com
ET •  Videodemo: volum24.demo.rowenta.com
LT •  Vaizdo pamokėlė: volum24.demo.rowenta.com
LV •   Video par izmantošanu: volum24.demo.rowenta.com
PL • Wideo instruktażowe: volum24.demo.rowenta.com
CS • Uživatelské video: volum24.demo.rowenta.com
SK •  Užívateľský video návod: volum24.demo.rowenta.com
SL •  Demonstativni video: volum24.demo.rowenta.com
HU •  Használatot bemutató videó: volum24.demo.rowenta.com
BG • Демонстрационно видео: volum24.demo.rowenta.com
RO •  Prezentare video a modului de utilizare: 
volum24.demo.rowenta.com
SR • Video za upotrebu: volum24.demo.rowenta.com 
HR • Video sa naputcima za uporabu: volum24.demo.rowenta.com 
BS • Video za upotrebu: volum24.demo.rowenta.com 

1800130249_CF6430D0_A1  29/04/13  09:35  Page2

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Rowenta CF 4132D0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"