Philips BHH880/00 StyleCare Essential - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Выпрямители для волос Philips BHH880/00 StyleCare Essential - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

- Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete 
lahuskogumise kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest 
kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi 
keskkonnale ja inimese tervisele.

2 Kasutamine

Enne kasutamist:

Märkus

 

Kasutage harja ainult kuivade juustega. 

 

Harjased on kuumad. Põletuste tekkimise 
ennetamiseks ärge puudutage harjaseid ega asetage 
neid juuksejuurte ega peanaha lähedale. 

 

Mõned harja osad võivad olla kuumad. Hoidke toote 
käepidemest kinni.

 

Harjaste puudutamise ennetamiseks hoidke sõrmed 
harjast eemal, kui hari on juukseotste lähedal.

 

Ärge peske harja jooksva veega. 

Sisestage pistik elektrivõrgu seinakontakti. 

Kammige juuksed läbi ja jaotage need väikesteks 
salkudeks.

Libistage temperatuurilülitit ( 

a

 ), et valida soovitud 

seadistus kooskõlas alltoodud tabeliga. 

Juuksetüüp

 

Temperatuuriseadistus

Õhukesed / keskmise 
paksusega juuksed

   - 170

Paksud juuksed

   - 200

 

»

Märgutuli ( 

b

 ) vilgub, kuni seade on kasutusvalmis. 

Juuste sirgendamine

 

(joon. 3 )

Kasutage juuksepusade lahtikammimiseks ümarat harja 
või kammi. 

Valige üks juuksesalk ja asetage kuumenenud hari ( 

c

 ) 

juukssalgu all nii, et harjased on ülespoole suunatud, 
juuksejuurtest umbes 3 cm kaugusele. 

Hoidke valitud juuksesalku pingul. Libistage hari ühe 
liigutusega aeglaselt läbi juuste, juukseotste poole, 
ja keerake juukseotste juurde jõudes harja kergelt 
sissepoolt, et juukseotsad kergelt lokkida. 

Laske juuksesalgul 2–3 sekundit jahtuda. Hoidke sama 
juuksesalku pingul ja suunake harjased allapoole ning 
libistage ühe liigutusega aeglaselt läbi juuste kuni otsteni. 

Vajaduse korral korrake samme 2–4 kuni soovitud 
tulemuse saavutamiseni.

Seadme väljalülitamiseks libistage lüliti ( 

a

 ) asendisse O.

Enne juuksesalkude sõrmedega lõplikku soengusse 
seadmist laske juuksesalgul jahtuda. Püsiva tulemuse 
saavutamiseks kasutage juukselakki. 

Nõuanded ja nipid

 

• 

Enne juuksesalgu harjale asetamist tõmmake valitud 
juuksesalk sõrmedega sirgeks; siis saab juuksesalgu 
ühtlaselt harjale asetada. 

• 

Asetage valitud juuksesalk harja kuumale korpusele 
võimalikult lähedale; nii on juuste kokkupuude harjaga 
parem ja saavutate parema tulemuse. 

Pärast kasutamist: 

Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe 
seinakontaktist.

Asetage see kuumusekindlale pinnale jahtuma.

Puhastage seadet ja harjaseid niiske lapiga ning 
eemaldage harjalt juuksekarvad ja tolm sõrmedega. 

Hoiustage see ohutus ja kuivas tolmuvabas kohas. Võite 
selle ka riputusaasa ( 

d

 ) abil üles riputada.

3 Garantii 

ja 

hooldus

Kui vajate teavet, nt mõne tarviku vahetamise kohta, aga 
ka probleemide korral, külastage palun Philipsi veebisaiti 
www.philips.com/welcome või võtke ühendust oma 
riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Telefoninumbri 
leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole 
klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku 
müügiesindaja poole. 

4 Veaotsing

Probleem

Põhjus

Lahendus

Seade 
ei hakka 
tööle.

Võimalik, et 
pistikupesa, kuhu 
seade on ühendatud, 
on katki.

Kontrollige, kas 
seade on õigesti 
elektrivõrku 
ühendatud.
Kontrollige 
pistikupesa kaitset.

Juuksesalk 
ei ole 
pärast 
töötlemist 
piisavalt 
sirge.

Temperatuuriseadistus 
on soovitud soengu 
tegemiseks liiga madal. 

Harjake juukseid 
pärast seda, kui 
märgutuli lõpetab 
vilkumise. 
Muutke 
temperatuuri 
seadistuseks  .
Asetage valitud 
juuksesalk harja 
kuumemenud 
korpuse lähedale. 

Hrvatski

Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste 
potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte vaš 
proizvod nawww.philips.com/welcome.

1 Važno

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički 
priručnik i spremite ga za buduće potrebe. 

• 

UPOZORENJE: Ovaj aparat 
nemojte upotrebljavati u blizini 
vode. 

• 

Kada aparat upotrebljavate 
u kupaonici, iskopčajte ga 
nakon uporabe jer blizina vode 
predstavlja opasnost, čak i kada 
je aparat isključen.

• 

UPOZORENJE: Aparat 

 

nemojte 

upotrebljavati blizu kada, 
tuševa, umivaonika ili 
posuda s vodom.

• 

Nakon uporabe aparat 
iskopčajte.

• 

Ako se kabel za napajanje 
ošteti, mora ga zamijeniti 
tvrtka Philips, ovlašteni Philips 
servisni centar ili neka druga 
kvalificirana osoba kako bi se 
izbjegle potencijalno opasne 
situacije.

• 

Ovaj aparat mogu upotrebljavati 
djeca iznad 8 godina starosti i 
osobe sa smanjenim fizičkim ili 
mentalnim sposobnostima te 
osobe koje nemaju dovoljno 
iskustva i znanja, pod uvjetom 
da su pod nadzorom ili da su 
primili upute u vezi rukovanja 
aparatom na siguran način te 
razumiju moguće opasnosti. 
Djeca se ne smiju igrati 
aparatom. Ako nisu pod 
nadzorom, djeca ne smiju čistiti 
aparat niti ga održavati.

• 

Prije no što priključite aparat 
provjerite odgovara li mrežni 
napon naveden na aparatu 
naponu lokalne električne 
mreže.

• 

Aparat upotrebljavajte isključivo 
za radnje opisane u ovim 
uputama.

• 

Nemojte upotrebljavati aparat 
na umjetnoj kosi.

• 

Dok je aparat priključen na 
napajanje, nikada ga nemojte 
ostavljati bez nadzora.

• 

Nikada nemojte upotrebljavati 
dodatke ili dijelove drugih 
proizvođača ili proizvođača 
koje tvrtka Philips nije izričito 
preporučila. Ako upotrebljavate 
takve dodatke ili dijelove, vaše 
jamstvo prestaje vrijediti.

• 

Kabel za napajanje nemojte 
omotavati oko aparata.

• 

Aparat upotrebljavajte isključivo 
na suhoj kosi.

• 

Prije pohrane pričekajte da se 
aparat ohladi.

• 

Budite vrlo pažljivi prilikom 
uporabe aparata jer on može 
biti izuzetno vruć. Aparat držite 
samo za dršku jer su vlakna 
vruća te izbjegavajte kontakt s 
kožom.

• 

Aparat uvijek postavljajte 
na stabilnu i ravnu površinu 
otpornu na toplinu. Vruća 
četka ne smije biti u doticaju s 
površinom ili drugim zapaljivim 
materijalom.

• 

Izbjegavajte dodir mrežnog 
kabela s vrućim dijelovima 
aparata.

• 

Kad je uključen, aparat držite 
podalje od zapaljivih stvari i 
materijala.

• 

Dok je vruć, aparat nikada 
nemojte prekrivati (ručnikom ili 
tkaninom).  

• 

S aparatom nemojte raditi ako 
su vam ruke mokre. 

• 

Četka treba biti čista i na njoj 
ne smije biti prljavštine, prašine 
i sredstava za oblikovanje 
frizure kao što su pjena, lak 
ili gel. Aparat nikada nemojte 
upotrebljavati u kombinaciji s 
proizvodima za oblikovanje. 

• 

Metalna vlakna imaju oblogu. 
Ta obloga s vremenom se može 
polako trošiti. Međutim, to ne 
utječe na rad aparata. 

• 

Ako aparat upotrebljavate na 
obojanoj kosi, na četki mogu 
ostati mrlje. 

• 

Aparat uvijek dostavite u 
ovlašteni Philips servisni centar 
na ispitivanje ili popravak. 
Popravak od strane nestručnih 
osoba može rezultirati izuzetno 
opasnom situacijom za 
korisnika. 

• 

Kako biste izbjegli opasnost od 
strujnog udara, nemojte umetati 
metalne predmete u otvore.

• 

Nakon upotrebe nemojte 
potezati kabel za napajanje. 
Aparat obavezno iskopčajte 
držeći utikač.

• 

Nijedan dio četke nemojte prati 
pod mlazom vode jer je to vrlo 
opasno.

• 

Kao dodatnu zaštitu 
savjetujemo montiranje zaštitne 
strujne sklopke (RCD) u strujni 
krug koji opskrbljuje kupaonicu. 
Ta sklopka mora imati preostalu 
radnu električnu energiju 
koja ne prelazi 30 mA. Savjet 
zatražite od montažera.

• 

Opasnost od opekotina. Držite 
aparat izvan dohvata male 
djece, naročito tijekom uporabe 
i hlađenja.

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim 
standardima i propisima koji se tiču izloženosti 
elektromagnetskim poljima.

Recikliranje

- Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije 
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva 
(2012/19/EU).
- Poštujte propise svoje države o zasebnom 
prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. 
Ispravno odlaganje pridonosi sprječavanju negativnih 
posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.

2 Uporaba

Prije uporabe:

Napomena

 

Aparat upotrebljavajte isključivo na suhoj kosi. 

 

Vlakna su vruća. Kako ne bi došlo do opekotina, vlakna 
nemojte dodirivati niti ih stavljati previše blizu korijenu 
kose ili vlasištu. 

 

Neki dijelovi četke mogu biti vrući. Proizvod držite za 
dršku.

 

Pomaknite prste kada četka dođe blizu vrhova kose 
kako ne biste dodirnuli vlakna.

 

Četku nemojte prati pod mlazom vode iz slavine.

Umetnite utikač u utičnicu. 

Kosu temeljito počešljajte i podijelite na manje 
pramenove.

Pomaknite prekidač za temperaturu ( 

) kako biste 

odabrali željenu postavku sukladno tablici u nastavku. 

Tip kose

 

Postavka temperature

Tanka kosa / kosa srednje 
gustoće

   – 170 

Gusta kosa

   – 200 

 

»

Indikator ( 

) bljeskat će dok aparat ne bude spreman 

za uporabu. 

Ravnanje kose

 

(sl. 3)

Prije uporabe raščešljajte kosu okruglom četkom ili 
češljem. 

Odvojite jedan pramen kose i postavite zagrijanu četku 

) ispod pramena kose tako da vlakna budu okrenuta 

prema gore, oko 3 cm od korijena kose. 

Odvojeni pramen kose držite zategnutim. Četku polako 
u jednom potezu povucite prema dolje do krajeva kose 
i blago je okrenite prema unutra kako dosežete vrhove 
tako da ih blago uvijete. 

Ostavite pramen kose da se hladi 2 – 3 sekunde. Držite 
zategnutim isti pramen kose uz četku okrenutu prema 
dolje i polako pomičite četku prema vrhovima kose u 
jednom potezu bez zaustavljanja. 

Ponavljajte korake 2 – 4 koliko bude potrebno kako biste 
dobili željene rezultate.

Kako biste isključili aparat, pomaknite prekidač ( 

na O.

Ostavite pramenove kose da se ohlade prije 
raščešljavanja kose prstima u konačni oblik. Kako biste 
osigurali dugotrajne rezultate, nanesite sprej za kosu. 

Savjeti i trikovi

 

• 

Odvojeni pramen kose rasporedite među prstima prije 
postavljanja kose na četku kako bi kosa bila ravnomjerno 
raspoređena na četki. 

• 

Odvojeni pramen kose postavite što je moguće bliže 
zagrijanoj bazi četke kako bi kontakt s kosom bio dobar 
radi postizanja boljih rezultata oblikovanja. 

Nakon uporabe: 

Isključite aparat i iskopčajte ga.

Stavite ga na površinu otpornu na toplinu dok se ne 
ohladi.

Aparat i vlakna očistite vlažnom krpom te prstima 
uklonite kosu ili prašinu s četke. 

Čuvajte aparat na sigurnom i suhom mjestu gdje nema 
prašine. Možete ga i objesiti s pomoću trakice za 
vješanje ( 

).

3 Jamstvo 

servis

Ako trebate informacije o zamjeni nastavaka ili ako 
imate problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips 
www.philips.com/support ili se obratite centru za potrošače 
tvrtke Philips u svojoj državi. Telefonski broj nalazi se u 
međunarodnom jamstvenom listu. Ako u vašoj državi ne 
postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom 
prodavaču proizvoda tvrtke Philips. 

4 Rješavanje 

problema

Problem

Uzrok

Rješenje

Aparat 
uopće ne 
radi.

Utičnica na koju je 
aparat priključen 
možda ne radi.

Provjerite je li aparat 
ispravno ukopčan.
Provjerite osigurač 
utičnice.

Pramen 
kose nije 
dovoljno 
ravan nakon 
oblikovanja.

Postavka 
temperature nije 
dovoljno visoka za 
postizanje željene 
frizure. 

Počešljajte kosu kada 
indikator prestane 
bljeskati. 
Promijenite postavku 
temperature na  .
Odvojeni pramen 
kose postavite blizu 
zagrijane baze četke. 

Magyar

Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és 
üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított 
teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a 
www.philips.com/welcome oldalon.

1 Fontos 

tudnivalók

A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a 
felhasználói kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra. 

• 

FIGYELMEZTETÉS: Óvja a 
készüléket a víztől. 

• 

Ha fürdőszobában használja 
a készüléket, használat után 
húzza ki a csatlakozódugót a 
fali aljzatból, mivel a víz még 
kikapcsolt készülék esetén is 
veszélyforrást jelent.

• 

FIGYELMEZTETÉS: Ne használja 

 

készüléket fürdőkád, 

zuhanyzó, mosdókagyló 
vagy egyéb folyadékkal 
teli edény közelében.

• 

Használat után mindig 
húzza ki dugót az aljzatból.

• 

Ha a hálózati kábel 
megsérült, a kockázatok 
elkerülése érdekében Philips 
szakszervizben vagy hivatalos 
szakszervizben ki kell cserélni.

• 

A készüléket 8 éven felüli 
gyermekek, illetve csökkent 
fizikai, érzékelési vagy szellemi 
képességekkel rendelkező, vagy 
a készülék működtetésében 
járatlan személyek is 
használhatják, amennyiben ezt 
felügyelet mellett teszik, illetve 
ismerik a készülék biztonságos 
működtetésének módját és 
az azzal járó veszélyeket. Ne 
engedje, hogy gyermekek 
játsszanak a készülékkel. 
Gyermekek felügyelet nélkül 
nem tisztíthatják a készüléket, 
és nem végezhetnek 
felhasználói karbantartást rajta.

• 

Mielőtt csatlakoztatná a 
készüléket, ellenőrizze, hogy 
az azon feltüntetett feszültség 
megegyezik-e a helyi hálózati 
feszültséggel.

• 

Csak a kézikönyvben 
meghatározott rendeltetés 
szerint használja a készüléket.

• 

Ne használja a készüléket 
műhajhoz vagy parókához.

• 

Ha a készülék csatlakoztatva 
van a feszültséghez, soha ne 
hagyja azt felügyelet nélkül.

• 

Ne használjon más gyártótól 
származó, vagy a Philips által 
nem kifejezetten javasolt 
tartozékot vagy alkatrészt. 
Ellenkező esetben a garancia 
érvényét veszti.

• 

Ne tekerje a hálózati kábelt a 
készülék köré.

• 

A készüléket csak száraz haj 
formázásához használja.

• 

Mielőtt eltenné, várja meg, amíg 
a készülék lehűl.

• 

Nagyon figyeljen a készülék 
használatakor, hiszen az 
rendkívül forró lehet. Csak 
a fogantyújánál fogja meg 
a készüléket, mivel a sörték 
forróak, illetve óvakodjon az 
érintésüktől.

• 

A készüléket mindig hőálló, 
egyenletes, stabil felületen 
helyezze el. A forró hajformázó 
kefe ne érjen a felülethez vagy 
más gyúlékony anyaghoz.

• 

Kerülje el, hogy a hálózati kábel 
a készülék forró részeihez érjen.

• 

A bekapcsolt készüléket 
tartsa gyúlékony tárgyaktól és 
anyagoktól távol.

• 

Ne takarja le a forró készüléket 
semmivel (pl. törölközővel vagy 
ruhával).  

• 

Ne működtesse a készüléket 
nedves kézzel. 

• 

Tartsa a kefét tisztán; portól 
és hajformázó termékektől, 
például habtól, spraytől és 
zselétől mentesen. Ne használja 
a készüléket hajformázó 
készítményekkel együtt. 

• 

A fém sörték bevonattal 
rendelkeznek. A bevonat az idő 
folyamán kophat. Ez azonban 
nem befolyásolja a készülék 
teljesítményét. 

• 

Ha festett hajon használja a 
készüléket, a hajformázó kefe 
elszíneződhet. 

• 

A készüléket kizárólag Philips 
hivatalos szakszervizbe vigye 
vizsgálatra, illetve javításra. 
A szakszerűtlen javítás a 
felhasználó számára különösen 
veszélyes lehet. 

• 

Az áramütés elkerülése 
érdekében ne helyezzen 
fémtárgyat a nyílásokba.

• 

A használatot követően ne 
húzza meg a hálózati kábelt. 
Mindig a csatlakozódugónál 
fogva húzza ki a készülék 
kábelét fali aljzatból.

• 

A formázókefe egyik részét se 
mossa le a csap alatt, mert az 
rendkívül veszélyes.

• 

A még nagyobb védelem 
érdekében ajánlott egy 
hibaáram-védőkapcsoló 
(RCD) beépítése a fürdőszobát 
ellátó áramkörbe. A hibaáram-
védőkapcsoló a 30 mA névleges 
hibaáramot nem lépheti túl. 
További tanácsot szakembertől 
kaphat.

• 

Égési sérülés veszélye. Tartsa a 
készüléket gyermekektől távol, 
különösen használat közben, 
illetve lehűléskor.

Elektromágneses mezők (EMF)

Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes 
összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.

Újrahasznosítás

- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék 
nem kezelhető normál háztartási hulladékként 
(2012/19/EU).
- Kövesse az országában érvényes, az elektromos 
és elektronikus készülékek hulladékkezelésére 
vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés 
segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel 
kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.

2 Használat

Használat előtt:

Megjegyzés

 

A kefét csak száraz haj formázásához használja. 

 

A sörték forróak. Az égési sérülések elkerülése 
érdekében ne érjen hozzá a sörtékhez, és ne tegye 
azokat közel a hajtövekhez vagy a fejbőrhöz. 

 

A kefe bizonyos részei forróak lehetnek. A fogantyújánál 
fogja meg a terméket.

 

Amikor a kefe túl közel van a hajvégekhez, vegye el az 
ujjait, hogy nehogy a sörtékhez érjenek.

 

A kefét ne mossa folyó víz alatt.

Csatlakoztassa a dugaszt a tápcsatlakozó aljzatba. 

Alaposan fésülje át, és válassza több kis tincsre haját.

Csúsztassa a hőmérséklet-kapcsolót ( 

a

 ) a kívánt 

beállításra az alábbi táblázat szerint. 

Hajtípus

 

Hőfokbeállítás

Vékonyszálú / közepesen 
vastag szálú haj

   – 170

 ℃

Vastagszálú haj

   – 200

 ℃

 

»

A jelzőfény ( 

b

 ) folyamatosan villog, amíg a készülék 

használatra késszé nem válik. 

Hajegyenesítés

 

(3. ábra)

Használat előtt simítsa ki összegubancolódott haját 
körkefével vagy fésűvel. 

Fogjon egy hajtincset, és körülbelül 3 cm-re a hajtövektől 
tegye alá a felmelegedett kefét ( 

c

 ) úgy, hogy a sörték 

felfelé nézzenek. 

Szorosan tartsa a kiválasztott hajtincset. Lassan, egyetlen 
mozdulattal húzza végig a kefét a haj teljes hosszán, majd 
a végénél kissé fordítsa be a kefét az enyhén göndörödő 
hajvégekért. 

Hagyja hűlni a hajtincset 2-3 másodpercig. Ugyanazon 
a hajtincsen tartsa a kefét lefelé fordítva, szorosan, és 
lassan húzza végig a kefét egészen a hajvégekig, egyetlen 
mozdulattal, megállás nélkül. 

Ha szükséges, ismételje meg a 2–4. lépést, amíg el nem 
éri a kívánt eredményt.

A készülék kikapcsolásához csúsztassa a kapcsolót ( 

a

 ) 

O állásba.

Hagyja, hogy a hajtincsek lehűljenek, mielőtt fésűvel, 
kefével vagy az ujjaival beállítja őket a végső formára. A 
hosszantartó eredményekért használjon hajlakkot. 

Tippek és trükkök

 

• 

Ujjai között alakítsa lapossá a kiválasztott hajtincset, 
mielőtt ráteszi a kefére, hogy a haj egyenletesen 
eloszoljon a kefén. 

• 

A kiválasztott hajtincset tegye a lehető legközelebb a 
kefe felmelegített központi részéhez, hogy megfelelően 
érintkezzen a hajjal a jobb formázási eredmény 
érdekében. 

A használatot követően: 

Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki 
a fali aljzatból.

Helyezze a készüléket egy hőálló felületre, amíg az ki nem 
hűl.

Nedves ruhával tisztítsa meg a készüléket és a sörtéket, 
ujjaival pedig távolítsa el a hajszálakat és port a keféből. 

A készüléket száraz és portól mentes helyen tárolja. A 
készülék az akasztóhurokra ( 

d

 ) függesztve is tárolható.

Jótállás és szerviz

Ha információra van szüksége, pl. egy tartozék cseréjével 
kapcsolatban, vagy valamilyen probléma merül fel a 
használat során, látogasson el a Philips honlapjára: 
www.philips.com/support, vagy forduljon az adott ország 
Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot a világszerte 
érvényes garancialevélen találja. Ha országában nem 
működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi 
szaküzletéhez. 

4 Hibaelhárítás

Probléma

Ok

Megoldás

A készülék 
egyáltalán 
nem 
működik.

Elképzelhető, 
hogy a fali 
aljzat, amelyhez 
a készüléket 
csatlakoztatta, 
nem működik 
megfelelően.

Ellenőrizze, hogy a 
készülék megfelelően 
van-e csatlakoztatva.
Ellenőrizze az ehhez 
az aljzathoz tartozó 
biztosítékot.

A hajtincs 
nem 
eléggé 
egyenes a 
formázás 
után.

A hőfokbeállítás túl 
alacsony a kívánt 
forma eléréséhez. 

Akkor formázza haját, 
amikor a jelzőfény már 
abbahagyta a villogást. 
Módosítsa a 
hőfokbeállítást a 
következőre:  .
Tegye a kiválasztott 
hajtincset közel a kefe 
felmelegített központi 
részéhez. 

ʙǭǴǭʚȅǭ

ǞǭǿȈǼǭǸʖǭǺȈʚȈǴʘʞǿǿȈǮǻǸǾȈǺdzʣǺDz3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǻȅ
ǷDzǸDZȒʚȒǴ3KLOLSVʞǾȈǺǭǿȈǺʘǻǸDZǭȀDZȈǿǻǸȈʘǼǭǶDZǭǸǭǺȀʜȅȒǺʥǺȒǹDZȒ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHǯDzǮǾǭǶǿȈǺDZǭǿȒǽǷDzʚȒǴ

ǙǭʜȈǴDZȈ

ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǸDZǭǺǭǽǭǸDZȈǺDZǭǻǾȈǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺǹʞʘǵȌǿ
ǻʘȈǼȅȈʖȈʚȈǴdzʣǺDzǮǻǸǭȅǭʘǿǭǭǺȈʘǿǭǹǭʘʞǽǭǸȈǽDzǿȒǺDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀ
ʜȅȒǺǾǭʘǿǭǼʘǻǶȈʚȈǴ

• 

ǒǞǗǒǝǟǠǎʞǸʘʞǽǭǸDZȈǾȀDZȈʚ
dzǭǺȈǺDZǭʘǻǸDZǭǺǮǭʚȈǴ

• 

ǓȀȈǺǭǿȈǺǮʥǸǹDzDZDzǼǭǶDZǭǸǭǺȈǼ
ǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺʘʞǽǭǸDZȈ
ǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴǞDzǮDzǮȒ
ʘʞǽǭǸDZȈʚʥȅȒǽȒǸǰDzǺǷʜǶȒǺDZDzDZDzǾȀʖǭ
dzǭʘȈǺǻǽǺǭǸǭǾȀȈʘǭȀȒǼǿȒǮǻǸȈǼ
DzǾDzǼǿDzǸDzDZȒ

• 

ǒǞǗǒǝǟǠʗʞǽǭǸDZȈ

 

ǯǭǺǺǭDZȀȅ

ǮǭǾǾDzǶǺǺDzǹDzǾDzǾȀǹDzǺ
ǿǻǸǿȈǽȈǸʖǭǺǮǭǾʘǭ
ǴǭǿǿǭǽDZȈʚdzǭǺȈǺDZǭ
ʘǻǸDZǭǺǮǭʚȈǴ

• 

ǜǭǶDZǭǸǭǺȈǼǮǻǸʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿǻǷǷʥǴȒǺDzǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ

• 

ʗȀǭǿǾȈǹȈǴǭʘȈǹDZǭǺʖǭǺǮǻǸǾǭ
ʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶǻǽȈǺǭǸǹǭȀȈʜȅȒǺ
ǻǺȈǿDzǷ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺDZǭ
3KLOLSVǹǭʘʞǸDZǭʖǭǺʘȈǴǹDzǿ
ǻǽǿǭǸȈʖȈǺDZǭǺDzǹDzǾDzǮȒǸȒǷǿȒ
ǹǭǹǭǺDZǭǽDZȈʚǷʜȅȒǹDzǺǭȀȈǾǿȈǽȀ
ǷDzǽDzǷ

• 

ǎʞǸʘʞǽȈǸʖȈǺȈdzʣǺDzǻDZǭǺdzǻʖǭǽȈ
dzǭǾǿǭʖȈǮǭǸǭǸǭǽǹDzǺȁǵǴǵǷǭǸȈʘ
ǾDzǴȀǺDzǹDzǾDzǻǶǸǭȀʘǭǮȒǸDzǿǿDzǽȒ
ȅDzǷǿDzȀǸȒǺDzǮǻǸǹǭǾǭǿʣdzȒǽǵǮDzǾȒ
dzʣǺDzǮȒǸȒǹȒǭǴǭDZǭǹDZǭǽʘǭDZǭʖǭǸǭȀǹDzǺ
ǺDzǹDzǾDzʘʞǽȈǸʖȈǺȈʘǭȀȒǼǾȒǴ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀʖǭʘǭǿȈǾǿȈǺʞǾʘǭȀǸǭǽ
ǭǸʖǭǺdzʣǺDzǮǭǶǸǭǺȈǾǿȈʘǭȀȒǼǿDzǽDZȒ
ǿʜǾȒǺǰDzǺdzǭʖDZǭǶDZǭǼǭǶDZǭǸǭǺǭǭǸǭDZȈ
ǎǭǸǭǸǭǽʘʞǽǭǸǹDzǺǻǶǺǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷ
ǟǭǴǭǸǭȀdzʣǺDzǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺȈʚ
ʘȈǴǹDzǿǷʥǽǾDzǿȀdzʞǹȈǾȈǺǮǭǸǭǸǭǽ
ǮǭʘȈǸǭȀǾȈǴǻǽȈǺDZǭǹǭȀȈǷDzǽDzǷ

• 

ʗʞǽǭǸDZȈʘǻǾǭǽǭǸDZȈǺDZǭǻǺDZǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǰDzǺǷDzǽǺDzȀdzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ
ǷDzǽǺDzȀǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzǿȒǺȒǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ

• 

ʗʞǽȈǸʖȈǺȈǻǾȈǺʞǾʘǭȀǸȈʘǿǭ
ǷʥǽǾDzǿȒǸǹDzǰDzǺǮǭǾʘǭǹǭʘǾǭǿǿǭǽʖǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ

• 

ʗʞǽǭǸDZȈdzǭǾǭǺDZȈȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ

• 

ǝǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭ
ʘʞǽǭǸDZȈDzȅȀǭʘȈǿǿǭʘǭDZǭʖǭǸǭȀǾȈǴ
ʘǭǸDZȈǽǹǭʚȈǴ

• 

ǎǭǾʘǭʥǺDZȒǽȀȅȒǸDzǽȅȈʖǭǽʖǭǺ
ǺDzǹDzǾDz3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺǭʘǿȈ
ʞǾȈǺǮǭʖǭǺʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺ
ǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴǛǺDZǭǶ
ʘǻǾǭǸʘȈʘʞǽǭǸDZǭǽǹDzǺǮʥǸȅDzǷǿDzǽDZȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǾǭʚȈǴǷDzǼȒǸDZȒǷʥǴǷʜȅȒǺ
dzǻȌDZȈ

• 

ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽǭǸʖǭǻǽǭǹǭʚȈǴ

• 

ʗʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘʞǽʖǭʘȅǭȅʘǭ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴ

• 

ʗʞǽȈǸʖȈǺȈdzǵǺǭǼʘǻȌǽDZȈʚǭǸDZȈǺDZǭ
ǻǺȈʚǾʣǸǾȀȈʖǭǺȈǺǷʜǿȒʚȒǴ

• 

ʗʞǽǭǸDZȈǼǭǶDZǭǸǭǺʖǭǺDZǭǿǻǸȈʘ
ǹʞʘǵȌǿǮǻǸȈʚȈǴǾDzǮDzǮȒǻǸʘǭǿǿȈ
ȈǾǿȈʘǮǻǸǭDZȈʗȈǸȅǭʘȈǾǿȈʘ
ǮǻǸǭǿȈǺDZȈʘǿǭǺǿDzǷǿʞǿʘǭǾȈǺǭǺ
ʞǾǿǭʚȈǴdzʣǺDzǿDzǽȒǰDzǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ

• 

ʢǽʘǭȅǭǺʘʞǽȈǸʖȈǺȈȈǾǿȈʘʘǭ
ǿʥǴȒǹDZȒǿʞǽǭʘǿȈǿDzǰȒǾǮDzǿǷDz
ʘǻǶȈʚȈǴǨǾǿȈʘǿǭǽǭʘDzȅʘǭȅǭǺ
ǮDzǿǷDzǺDzǹDzǾDzǮǭǾʘǭǿDzǴǿʞǿǭǺʖȈȅ
ǹǭǿDzǽǵǭǸʖǭǿǵǹDzȀȒǷDzǽDzǷ

• 

ʗȀǭǿǾȈǹȈǺʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚʘȈǴȈǼ
ǷDzǿDzǿȒǺdzDzǽǸDzǽȒǺDzǿǵǰȒǴǮDzʚȒǴ

• 

ʗʞǽȈǸʖȈʘǻǾȈǸȈǼǿʞǽʖǭǺǷDzǴDZDz
ǻǺȈǿDzǴdzǭǺȈǼǷDzǿDzǿȒǺǴǭǿǿǭǽǹDzǺ
ǹǭǿDzǽǵǭǸDZǭǽDZǭǺǭǸȈǾʞǾǿǭʚȈǴ

• 

ʗʞǽǭǸʘȈǴȈǼǿʞǽʖǭǺDZǭǻǺȈDzȅʘǭȅǭǺ
DzȅǿDzʚDzǹDzǺdzǭǼǼǭʚȈǴǹȈǾǭǸȈ
ǾʜǸǰȒǹDzǺǺDzǹDzǾDzǹǭǿǭǹDzǺ

• 

ǨǸʖǭǸʘǻǸǹDzǺʘʞǽǭǸDZȈ
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ

• 

ǟǭǽǭʘǿȈǿǭǴǭʞǾǿǭʚȈǴǻǸǭǽDZȈ
ȅǭʚǺǭǺdzʣǺDzǹȀǾǾǾǼǽDzǶdzʣǺDzǰDzǸȉ
ǾǵȌʘǿȈǾʣǺDZDzǰȒȅǴǭǿǿǭǽDZǭǺǿǭǴǭ
ʞǾǿǭʚȈǴʗʞǽȈǸʖȈǺȈDzȅʘǭȅǭǺȅǭȅ
ʜǸǰȒǸDzǽȒǺdzǭǾǭǶǿȈǺǴǭǿǿǭǽǹDzǺǮȒǽǰDz
ǼǭǶDZǭǸǭǺǮǭʚȈǴ

• 

ǙDzǿǭǸǸʘȈǸȅǭʘǿǭǽDZȈʚdzǭǮȈǺȈ
ǮǭǽǎʞǸdzǭǮȈǺȀǭʘȈǿʥǿDzdzǭǶǸǭǼ
DzǾǷȒǽDzDZȒǑDzǰDzǺǹDzǺǮʞǸʘʞǽȈǸʖȈǺȈʚ
dzʞǹȈǾȈǺǭʣǾDzǽDzǿǼDzǶDZȒ

• 

ǒǰDzǽʘʞǽȈǸʖȈǺȈǮǻȌǸʖǭǺȅǭȅʘǭ
ʘǻǸDZǭǺǾǭʚȈǴȅDzǿǷǭDZǭDZǭʘǿǭǽǼǭǶDZǭ
ǮǻǸȀȈǹʜǹǷȒǺ

• 

ǟDzǷǾDzǽȀǺDzǹDzǾDzdzʥǺDZDzǿȀʜȅȒǺ
ʘʞǽǭǸDZȈǿDzǷʘǭǺǭ3KLOLSVǽʞʘǾǭǿ
DzǿǷDzǺʘȈǴǹDzǿǻǽǿǭǸȈʖȈǺǭǭǼǭǽȈʚȈǴ
ǎȒǸȒǷǿȒǸȒǰȒdzǻʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʚdzʥǺDZDzȀȒ
ǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈʖǭʥǿDzʘǭȀȒǼǿȒdzǭʖDZǭǶ
ǿȀDZȈǽȀȈǹʜǹǷȒǺ

• 

ǟǻǷǾǻʘǼǭȀȈʜȅȒǺǿDzǾȒǷǿDzǽǰDzǿDzǹȒǽ
ǴǭǿǿǭǽDZȈǾǭǸǹǭʚȈǴ

• 

ʗǻǸDZǭǺʖǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺʘȀǭǿǾȈǹȈǺǭǺ
ʞǾǿǭǼǿǭǽǿǼǭʚȈǴʗʞǽȈǸʖȈǺȈǿǻǷ
ǷʥǴȒǺDzǺʣǽDZǭǶȈǹȅǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷ
ǭȅǭǾȈǺǭǺʞǾǿǭǼǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ

• 

ǟǭǽǭʘǿȈʚǷDzǴǷDzǸǰDzǺǮʥǸȒǰȒǺ
ʘʞǮȈǽǾȀȈǹDzǺdzȀȀʥǿDzʘǭȀȒǼǿȒ
ǮǻǸʖǭǺDZȈʘǿǭǺǻǸǭǶdzǭǾǭǹǭʚȈǴ

• 

ʗǻǾȈǹȅǭʘǭȀȒǼǾȒǴDZȒǷʜȅȒǺǯǭǺǺǭǺȈʚ
ȊǸDzǷǿǽdzDzǸȒǾȒǺDzʘǭȀȒǼǾȒǴDZȒǷ
ǹǭʘǾǭǿȈǺDZǭʥȅȒǽȒǸȀʘʞǽǭǸȈǺ
ǻǽǺǭǿȀʞǾȈǺȈǸǭDZȈǎʞǸʘʞǽǭǸDZȈʚ
ǹʥǸȅDzǽǸDzǺǰDzǺdzʞǹȈǾǿǻǰȈǹǍ
ǹʣǺȒǺDzǺǭǾǼǭȀȈǷDzǽDzǷǛǽǺǭǿȀȅȈǹDzǺ
ǷDzʚDzǾȒʚȒǴ

• 

ǗʜǶȒǷȅǭǸȀʘǭȀǼȒǮǭǽǎǭǸǭǸǭǽDZȈ
ʘʞǽȈǸʖȈʖǭdzǭʘȈǺDZǭǿǼǭʚȈǴʣǾȒǽDzǾDz
ʘǻǸDZǭǺȀdzʣǺDzǾȀȈǿȀǷDzǴȒǺDZDz

ǪǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʧǽȒǾǿDzǽǪǙʦ

ǛǾȈ3KLOLSVʘʞǽȈǸʖȈǾȈȊǸDzǷǿǽǻǹǭǰǺǵǿǿȒǷʥǽȒǾǿDzǽǰDzʘǭǿȈǾǿȈǮǭǽǸȈʘ
ʘǻǸDZǭǺȈǾǿǭʖȈǾǿǭǺDZǭǽǿǿǭǽǹDzǺDzǽDzdzDzǸDzǽǰDzǾʣǶǷDzǾǷDzǸDzDZȒ

ʦʜDZDzȀ

ǎʞǸǿǭʚǮǭǻǾȈʥǺȒǹDZȒʘǭǸȈǼǿȈǿʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭǸDZȈʘǼDzǺ
ǿǭǾǿǭȀʖǭǮǻǸǹǭǶǿȈǺȈǺǮȒǸDZȒǽDzDZȒ(8
ǪǸDzǷǿǽdzʣǺDzȊǸDzǷǿǽǻǺDZȈʘʥǺȒǹDZDzǽDZȒʚʘǭǸDZȈʘǿǭǽȈǺǮʥǸDzǷ
dzǵǺǭȀdzʥǺȒǺDZDzǰȒDzǸȒʚȒǴDZȒʚDzǽDzdzDzǸDzǽȒǺǾǭʘǿǭʚȈǴʗǻʘȈǾʘǭ
DZʞǽȈǾǿǭǾǿǭȀʘǻǽȅǭʖǭǺǻǽǿǭʖǭdzʣǺDzǭDZǭǹDZDzǺǾǭȀǸȈʖȈǺǭ
ǿǵDzǿȒǺǴǵȌǺDZȈʣǾDzǽǸDzǽDZȒʚǭǸDZȈǺǭǸȀʖǭǷʥǹDzǷǿDzǾDzDZȒ

ʙǻǸDZǭǺȀʥDZȒǾȒ

ʙǻǸDZǭǺǭǽǭǸDZȈǺDZǭ

Ескертпе

 

ǟǭǽǭʘǿȈǿDzǷʘʞǽʖǭʘȅǭȅʘǭǼǭǶDZǭǸǭǺȈʚȈǴ

 

ʗȈǸȅǭʘǿǭǽȈǾǿȈʘʗȈǸȅǭʘǿǭǽDZȈʞǾǿǭǹǭʚȈǴdzʣǺDzǻǸǭǽDZȈ
ȅǭȅǿȈʚǿʜǮȒǽȒǺDzǺDzǹDzǾDzǮǭǾǿDzǽȒǾȒǺDzǿȈǹdzǭʘȈǺʞǾǿǭǹǭʚȈǴ
ǾDzǮDzǮȒǷʜǶȒǷȅǭǸȀȈǹʜǹǷȒǺ

 

ǟǭǽǭʘǿȈʚǷDzǶǮȒǽǮʥǸȒǷǿDzǽȒȈǾǿȈʘǮǻǸȀȈǹʜǹǷȒǺʗʞǽȈǸʖȈǺȈ
ǾǭǼǿǭǺʞǾǿǭʚȈǴ

 

ǟǭǽǭʘȅǭȅǿȈʞȅǿǭǽȈǺǭdzǭʘȈǺǿʞǽʖǭǺǷDzǴDZDzǻǺȈʚ
ʘȈǸȅǭʘǿǭǽȈǹDzǺdzǭǺǭǾǼǭȀʜȅȒǺǾǭȀǾǭʖȈʚȈǴDZȈǭǸȅǭʘʞǾǿǭʚȈǴ

 

ǟǭǽǭʘǿȈǭʖȈǺDZȈǾȀǹDzǺdzȀǹǭʚȈǴ

ǥǿDzǼǾDzǸȉDZȒǷʞȅǿȈǽǻǴDzǿǷǭʖǭʘǻǾȈʚȈǴ

ǥǭȅȈʚȈǴDZȈdzǭʘǾȈǽǭʘǿǭǽǭǼǷȒȅȒǽDzǷǮʥǸȒǷǿDzǽǰDzǮʥǸȒʚȒǴ

ǟʥǹDzǺDZDzǰȒǷDzǾǿDzǰDzǾʣǶǷDzǾʘǭdzDzǿǿȒǿDzʚȅDzǸȒǹDZȒǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺ

a

 

ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǭȀȈǾǿȈǽȈǼʘǻǾʘȈȅȈǺdzȈǸdzȈǿȈʚȈǴ

ǥǭȅǿʞǽȒ

ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǼǭǽǭǹDzǿǽȒ

Ǔʞʘǭǻǽǿǭȅǭȅǭȅ

 

ʗǭǸȈʚȅǭȅ

 

 

»

b

ǵǺDZǵǷǭǿǻǽȈʘʞǽȈǸʖȈdzʞǹȈǾʘǭDZǭǶȈǺǮǻǸǹǭǶȈǺȅǭ

dzȈǼȈǸȈʘǿǭǶǮDzǽDzDZȒ

ǥǭȅǿȈǿʞǴDzǿȀʞȅȒǺ

 

ǾȀǽDzǿ

ʗȈǸȅǭʘǿȈʘǻǸDZǭǺȀDZȈʚǭǸDZȈǺDZǭȅǭȅȈʚȈǴDZȈDZʥʚǰDzǸDzǷǿǭǽǭʘǼDzǺ
ǺDzǹDzǾDzǿǭǽǭʘǼDzǺǿǭǽʘǭǿȈʚȈǴ

ǎȒǽǿʞǿǭǹȅǭȅǿȈǿǭʚDZǭǼǭǸȈʚȈǴDZǭʘȈǸȅǭʘǿǭǽȅǭȅǿȈʚǿʜǮȒǽȒǺDzǺ
ǾǹǰDzdzȀȈʘʘǭȅȈʘǿȈʘǿǭdzǻʖǭǽȈʘǭǽǭǼǿʞǽȀȈʜȅȒǺʘȈǴȈǼǿʞǽʖǭǺ
ǿǭǽǭʘǿȈ

c

 

ǿʞǿǭǹȅǭȅǿȈʚǭǾǿȈǺǭǾǭǸȈʚȈǴ

ǟǭʚDZǭǼǭǸȈǺʖǭǺǿʞǿǭǹȅǭȅǿȈǷDzǽȒǸǰDzǺǷʜǶDZDzʞǾǿǭʚȈǴǟǭǽǭʘǿȈ
ǮȒǽʘǻǴʖǭǸȈǾǼDzǺȅǭȅǿȈʚǿʜǮȒǽȒǺDzʘǭǽǭǶǿʥǹDzǺdzʜǽǰȒǴȒʚȒǴDZDz
ǿǭǽǭʘǿȈǭʘȈǽȈǺǻǾʘȈǸǭǼǭǸȀʜȅȒǺǻǺȈȅǭȅǿȈʚʞȅȈǺDZǭǾʣǸ
ʘǭǶȈǽȈʚȈǴ

ǟʞǿǭǹȅǭȅǿȈǾȀȈǿȀʜȅȒǺǹǵǺȀǿʘǭʘǭǸDZȈǽȈʚȈǴǑʣǸǾǻǸǿʞǿǭǹ
ȅǭȅǿǭǿǭǽǭʘǿȈǿʥǹDzǺʘǭǽǭǿȈǼȅǭȅȈʚȈǴDZȈǷDzǽȒʚȒǴdzʣǺDzǮȒǽ
ʘǻǴʖǭǸȈǾǼDzǺȅǭȅǿȈʚʞȅȈǺǭʘǭǽǭǶʜǴDZȒǷǾȒǴdzʜǽǰȒǴȒʚȒǴ

ʗǭǸǭȀǸȈǺʣǿǵdzDzǸDzǽǰDzdzDzǿǼDzǶȒǺȅDzʘǭDZǭǹDZȈʘǭdzDzǿȒǺȅDz
ʘǭǶǿǭǸǭǶǮDzǽȒʚȒǴ

ʗʞǽȈǸʖȈǺȈǾʥǺDZȒǽȀʜȅȒǺ

 

a

ǭȀȈǾǿȈǽȈǼʘǻǾʘȈȅȈǺ2ǷʜǶȒǺDz

ʘǻǶȈʚȈǴ

ǥǭȅȈʚȈǴʖǭǾǻʚʖȈʜǸǰȒǮDzǽDzǽǭǸDZȈǺDZǭǿʞǿǭǹȅǭȅǿȈǾȀȈǿȈǼ
ǭǸȈʚȈǴʝǴǭʘǹDzǽǴȒǹDZȒǺʣǿǵdzDzǸDzǽǰDzʘǻǸdzDzǿǷȒǴȀʜȅȒǺȅǭȅǾǼǽDzǶȒǺ
ʘǻǸDZǭǺȈʚȈǴ

ǜǭǶDZǭǸȈǷDzʜDzǾǿDzǽ

• 

ǥǭȅʘȈǸȅǭʘǮǻǶȈǺȅǭǮȒǽǷDzǸǷȒǿǭǽǭǸȀȈʜȅȒǺȅǭȅǿȈǿǭǽǭʘʘǭʘǻȌǽ
ǭǸDZȈǺDZǭǿǭʚDZǭǸʖǭǺǿʞǿǭǹȅǭȅǿȈǿʜǿȒʚȒǴ

• 

ǒʚdzǭʘǾȈǺʣǿǵdzDzǸDzǽǰDzʘǻǸdzDzǿǷȒǴȀʜȅȒǺȅǭȅȈʚȈǴDZȈʚdzǭʘǾȈ
dzǭǺǭǾȀȈǺʘǭǹǿǭǹǭǾȈǴDzǿȀǹǭʘǾǭǿȈǺDZǭǿǭʚDZǭǸʖǭǺȅǭȅǿȈʘȈǴȈǼ
ǿʞǽʖǭǺǿǭǽǭʘʘǭdzǭʘȈǺȈǽǭʘʞǾǿǭʚȈǴ

ǜǭǶDZǭǸǭǺʘǭǺǺǭǺǷDzǶȒǺ

ʗʞǽǭǸDZȈʥȅȒǽȒǼǽǻǴDzǿǷǭDZǭǺǭdzȈǽǭǿȈʚȈǴ

ǛǺȈʣǮDZDzǺǾȀȈʖǭǺȅǭȈǾǿȈʘʘǭǿʥǴȒǹDZȒǮDzǿǷDzʘǻǶȈʚȈǴ

ʗʞǽȈǸʖȈǹDzǺʘȈǸȅǭʘǿǭǽDZȈȈǸʖǭǸDZȈǹǭǿǭǺȈʚǷʥǹDzǰȒǹDzǺ
ǿǭǴǭǸǭʚȈǴdzʣǺDzǿǭǽǭʘǿǭʖȈȅǭȅǿǭǽDZȈǺDzǹDzǾDzȅǭʚDZȈʘǻǸǹDzǺ
ǷDzǿȒǽȒʚȒǴ

ʗʞǽǭǸDZȈȅǭʚȈdzǻʘʘʞǽʖǭʘdzʣǺDzʘǭȀȒǼǾȒǴdzDzǽDZDzǾǭʘǿǭʚȈǴ
ǞǻǺDZǭǶǭʘǻǺȈȒǸǹDzǰȒǺDzǺ

 

d

ȒǸȒǼʘǻȋʖǭǮǻǸǭDZȈ

ǗDzǼȒǸDZȒǷdzʥǺDzʚȈǴǹDzǿǷʧǽǾDzǿȀ

ǒǰDzǽʘǻǾȈǹȅǭǮʥǸȅDzǷǿȒǭȀȈǾǿȈǽȀǿȀǽǭǸȈǭʘǼǭǽǭǿǭǸȀǷDzǽDzǷǮǻǸǾǭ
ǺDzǹDzǾDzʘǭǺDZǭǶDZǭǮȒǽʘǵȈǺDZȈʘǿȀȈǺDZǭǾǭ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚ
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRU WǯDzǮǿǻǽǭǮȈǺǭǷȒǽȒʚȒǴǺDzǹDzǾDzDzǸȒʚȒǴDZDzǰȒ
3KLOLSVǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽDZȈʘǻǸDZǭȀǻǽǿǭǸȈʖȈǹDzǺȂǭǮǭǽǸǭǾȈʚȈǴ
ǛǺȈʚǿDzǸDzȁǻǺǺʥǹȒǽȒǺDZʜǺǵDzdzʜǴȒǮǻǶȈǺȅǭǮDzǽȒǸDzǿȒǺǷDzǼȒǸDZȒǷ
ǷȒǿǭǼȅǭǾȈǺǭǺǭǸȀʖǭǮǻǸǭDZȈǒǰDzǽDzǸȒʚȒǴDZDzǿʞǿȈǺȀȅȈǸǭǽʖǭʘǻǸDZǭȀ
ǷʥǽǾDzǿȀǻǽǿǭǸȈʖȈǮǻǸǹǭǾǭǻǺDZǭdzDzǽǰȒǸȒǷǿȒ3KLOLSVǷǻǹǼǭǺǵȌǾȈǺȈʚ
DZǵǸDzǽȒǺDzǮǭǽȈʚȈǴ

ǍʚǭȀǸȈʚǿǭǽDZȈdzǻȋ

ǍʚǭȀǸȈʚ

ǞDzǮDzǼ

ǥDzȅȒǹ

ʗʞǽǭǸdzʞǹȈǾ
ȒǾǿDzǹDzǶDZȒ

ʗʞǽȈǸʖȈʘǻǾȈǸʖǭǺ
ʘȀǭǿǽǻǴDzǿǷǭǾȈ
ǮʞǴȈǸʖǭǺǮǻǸȀȈ
ǹʜǹǷȒǺ

ʗʞǽȈǸʖȈǺȈʚDZʞǽȈǾ
ʘǻǾȈǸʖǭǺȈǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ
ʛǶȒʚȒǴDZDzǰȒǻǾȈʘȀǭǿ
ǽǻǴDzǿǷǭǾȈǺȈʚ
ǿʜǶȒǾǼDzǾȒǺǿDzǷǾDzǽȒʚȒǴ

ǟʞǿǭǹȅǭȅ
ǿǭǽǭǸʖǭǺǺǭǺ
ǷDzǶȒǺǻǺȅǭǿȀǽǭ
DzǹDzǾ

ʗǭdzDzǿǿȒǺʣǿǵdzDzǰDz
dzDzǿȀǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǿȈǹ
ǿʥǹDzǺ

ǕǺDZǵǷǭǿǻǽ
dzȈǼȈǸȈʘǿǭǼǮǻǸʖǭǺǺǭǺ
ǷDzǶȒǺȅǭȅȈʚȈǴDZȈ
ǿǭǽǭʚȈǴ
ǛǽǺǭǿȈǸʖǭǺ
ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭǺȈ

ǹʣǺȒǺDzǭȀȈǾǿȈǽȈʚȈǴ

ǟǭʚDZǭǸʖǭǺǿʞǿǭǹȅǭȅǿȈ
ʘȈǴȈǼǿʞǽʖǭǺǿǭǽǭʘʘǭ
dzǭʘȈǺʞǾǿǭʚȈǴ

ǥǭȅǿʜǴDzǿǷȒȅ
ǟʞǽǹȈǾǿȈʘʘǭdzDzǿǿȒǸȒǷǿDzǽǰDzǭǽǺǭǸʖǭǺ
ʤǺDZȒǽȀȅȒ´ǡǵǸǵǼǾǗǻǺǾȉȋǹDzǽǘǭǶȁǾǿǭǶǸǎǏµǟȀǾǾDzǺDZǵDzǼDzǺ
ǍǑǑǽǭȂǿDzǺǚǵDZDzǽǸǭǺDZȈ
ǝDzǾDzǶdzʣǺDzǗDzDZDzǺDZȒǷǛDZǭʘǿDzǽǽǵǿǻǽǵȌǾȈǺǭǵǹǼǻǽǿǿǭȀȅȈ
´ǡǕǘǕǜǞµǓǥʗǝDzǾDzǶǡDzDZDzǽǭȃǵȌǾȈǙʣǾǷDzȀʘǭǸǭǾȈ
ǞDzǽǰDzǶǙǭǷDzDzǯǷʥȅDzǾȒʜǶǿDzǸ
ʗȈǿǭǶDZǭdzǭǾǭǸʖǭǺ

%++
ǚǻǹǵǺǭǸDZȈǼǭǽǭǹDzǿǽǸDzǽ9a+]:

ǞǭʚǿǭȀȅǭǽǿǿǭǽȈǼǭǶDZǭǸǭǺȀ

ǟDzǹǼDzǽǭǿȀǽǭ

ǞǭǸȈǾǿȈǽǹǭǸȈ

ȈǸʖǭǸDZȈǸȈʘ

ǍǿǹǻǾȁDzǽǭǸȈʘ

ʘȈǾȈǹ

ǜǭǶDZǭǸǭǺȀ

ȅǭǽǿǿǭǽȈ

ǞǭʘǿǭȀ

ȅǭǽǿǿǭǽȈ

ƒ&¸ƒ& ƒ&¸ƒ&

¸

¸N3D

Lietuviškai

Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami 
pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo 
gaminį adresu www.philips.com/welcome.

1 Svarbu

Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį 
vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. 

• 

ĮSPĖJIMAS: Nenaudokite šio 
prietaiso netoli vandens. 

• 

Naudodami prietaisą vonioje, iš 
karto po naudojimo ištraukite 
kištuką iš elektros lizdo. Arti 
esantis vanduo kelią grėsmę 
net ir tada, kai prietaisas yra 
išjungtas.

• 

ĮSPĖJIMAS: nenaudokite šio 

 

prietaiso šalia vonios, 
dušo, kriauklės ar kitų 
indų, pripildytų vandens.

• 

Baigę naudoti, būtinai 
išjunkite prietaisą iš maitinimo 
tinklo.

• 

Jei pažeistas maitinimo 
laidas, jį turi pakeisti „Philips“ 
darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis 
techninės priežiūros centras 
arba kiti panašios kvalifikacijos 
specialistai, kitaip kyla pavojus.

• 

Šį prietaisą gali naudoti 8 metų 
ir vyresni vaikai bei asmenys, 
kurių fiziniai, jutimo ir protiniai 
gebėjimai yra silpnesni, arba 
neturintieji patirties ir žinių su 
sąlyga, kad jie bus išmokyti 
saugiai naudotis prietaisu ir 
prižiūrimi siekiant užtikrinti, jog 
jie saugiai naudotų prietaisą, 
ir supažindinti su susijusiais 
pavojais. Vaikai negali žaisti su 
šiuo prietaisu. Valyti ir taisyti 
prietaiso vaikai be suaugusiųjų 
priežiūros negali.

• 

Prieš įjungdami prietaisą 
įsitikinkite, kad ant prietaiso 
nurodyta įtampa atitinka vietinę 
tinklo įtampą.

• 

Nenaudokite prietaiso kitais 
tikslais, išskyrus nurodytus 
šiame vadove.

• 

Nenaudokite prietaiso 
dirbtiniams plaukams.

• 

Prijungę prietaisą prie 
maitinimo tinklo, nepalikite jo 
be priežiūros.

• 

Nenaudokite jokių priedų ar 
dalių, pagamintų kitų bendrovių 
arba nerekomenduojamų 
„Philips“. Jei naudosite tokius 
priedus arba dalis, nebegalios 
jūsų garantija.

• 

Nevyniokite maitinimo laido 
aplink prietaisą.

• 

Prietaisą naudokite tik 
plaukams išdžiūvus.

• 

Prieš padėdami į laikymo vietą, 
leiskite prietaisui atvėsti.

• 

Naudodami prietaisą būkite 
atidūs, nes jis gali būti labai 
įkaitęs. Laikykite tik rankeną, nes 
šereliai yra įkaitę, ir nelieskite 
prie odos.

• 

Prietaisą visada statykite ant 
karščiui atsparaus, stabilaus 
plokščio paviršiaus. Įkaitęs 
šepetys niekada neturėtų liestis 
su paviršiumi ar kita degia 
medžiaga.

• 

Saugokite, kad maitinimo laidas 
nesiliestų prie karštų prietaiso 
dalių.

• 

Įjungtą prietaisą laikykite atokiai 
nuo degių daiktų ir medžiagų.

• 

Jokiu būdu neuždenkite 
įkaitusio prietaiso (pvz., 
rankšluosčiu ar audiniu).  

• 

Nenaudokite prietaiso, jei jūsų 
rankos šlapios. 

• 

Šepetys turi būti švarus, ant jo 
neturi būti dulkių ir šukuosenai 
formuoti skirtų priemonių, pvz., 
putų, lako ir želės. Niekada 
nenaudokite prietaiso kartu su 
šukuosenai formuoti skirtomis 
priemonėmis. 

• 

Metaliniai šereliai yra su danga. 
Ši danga gali pamažu dėvėtis. 
Tačiau tai nekenkia prietaiso 
veikimo efektyvumui. 

• 

Jei prietaisu formuojate dažytus 
plaukus, šepetys gali išsitepti. 

• 

Prietaisą apžiūrėti ar taisyti 
pristatykite tik į „Philips“ 
įgaliotąjį techninės priežiūros 
centrą. Prietaisą taisantys 
nekvalifikuoti darbuotojai gali 
naudotojui sukelti itin didelį 
pavojų. 

• 

Kad išvengtumėte elektros 
smūgio, į angas nekiškite 
metalinių daiktų.

• 

Baigus naudoti, neištraukite 
maitinimo laido. Prietaisą visada 
atjunkite prilaikydami kištuką.

• 

Neplaukite jokių šepečio 
dalių po čiaupu, nes tai labai 
pavojinga.

• 

Dėl papildomo saugumo 
patariame elektros grandinėje, 
kuria tiekiamas maitinimas 
voniai, įrengti liekamosios 
srovės įtaisą (RCD). Šio RCD 
nominalioji liekamoji darbinė 
srovė turi būti ne didesnė kaip 
30 mA. Patarimo kreipkitės į 
montuotoją.

• 

Pavojus nudegti. Laikykite 
prietaisą vaikams 
nepasiekiamoje vietoje, ypač 
naudodami ir vėsindami.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir 
normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.

Perdirbimas

- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima 
išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis 
(2012/19/ES).
- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis 
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos 
gaminių surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo 
poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.

2 Naudojimas

Prieš naudojant:

Pastaba

 

Šepetį naudokite tik su sausais plaukais. 

 

Šereliai yra karšti. Nelieskite šerelių ir nelaikykite jų 
per arti plaukų šaknų arba galvos odos, kad netyčia 
nenusidegintumėte. 

 

Kai kurios šepečio dalys gali būti karštos. Laikykite 
gaminį už rankenos.

 

Patraukite pirštus, kai šepetys yra arti plaukų galiukų, 
kad nepriliestumėte šerelių.

 

Neplaukite šepečio po tekančiu vandeniu. 

Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. 

Kruopščiai sušukuokite plaukus ir suskirstykite juos 
mažomis sruogelėmis.

Slinkite temperatūros jungiklį ( 

a

 ), norėdami pasirinkti 

pageidaujamą nustatymą pagal toliau pateiktą lentelę. 

Plaukų tipas

 

Temperatūros nustatymas

Ploni / vidutinio storio 
plaukai

   – 170

Stori plaukai

   – 200

 

»

Indikatorius ( 

b

 ) mirksės tol, kol prietaisas bus paruoštas 

naudoti. 

Plaukų tiesinimas

 

(3 pav.)

Prieš naudodami iššukuokite plaukus apvaliu šepečiu 
arba šukomis. 

Pasirinkite vieną plaukų sruogą ir padėkite įkaitintą šepetį 

c

 ) po plaukų sruoga taip, kad šereliai būtų nukreipti į 

viršų maždaug 3 cm atstumu nuo plaukų šaknų. 

Laikykite pasirinktą plaukų sruogą įtemptą. Lėtai, vienu 
judesiu slinkite šepečiu žemyn iki plaukų galiukų ir, 
pasiekę galiukus, švelniai pasukite šepetį į vidų, kad 
galiukai švelniai palinktų. 

Leiskite 2–3 sek. plaukų sruogai atvėsti. Imkite tuos pačius 
plaukus ir, laikydami šepetį nukreiptą į apačią, įtempkite 
plaukus bei lėtai, vienu judesiu ir nesustodami slinkite link 
plaukų galiukų. 

Kartokite 2–4 veiksmus tiek, kiek reikia, kol pasieksite 
norimą rezultatą.

Norėdami išjungti prietaisą slinkite jungiklį ( 

a

 ) ties O.

Leiskite plaukų sruogoms atvėsti, tada braukdami pirštais 
baikite jas modeliuoti. Kad rezultatas būtų ilgalaikis, 
užpurkškite plaukų lako. 

Patarimai

 

• 

Prieš dėdami plaukus ant šepečio suplokite pasirinktą 
plaukų sruogą tarp pirštų, kad plaukai vienodai pasklistų 
aplink šepetį. 

• 

Dėkite pasirinktus plaukus kiek įmanoma arčiau prie 
įkaitinto šepečio pagrindo, kad užtikrintumėte gerą 
kontaktą ir kad formavimo rezultatai būtų geresni. 

Po naudojimo: 

Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.

Padėkite jį ant karščiui atsparaus paviršiaus, kol jis atvės.

Valykite prietaisą ir šerelius drėgna šluoste ir pirštais 
pašalinkite nuo šepečio plaukus ar dulkes. 

Laikykite jį saugioje ir sausoje vietoje, kurioje nėra dulkių. 
Taip pat galite jį laikyti pakabinę už kilpos ( 

d

 ).

Garantija ir techninė priežiūra

Prireikus informacijos, pvz., dėl priedo pakeitimo, arba jei 
turite problemų, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu 
www.philips.com/support arba kreipkitės į „Philips“ klientų 
aptarnavimo centrą savo šalyje. Telefono numerį rasite 
visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke. Jei 
jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į 
vietinį „Philips“ platintoją. 

4 Trikčių 

diagnostika

Problema

Priežastis

Sprendimas

Prietaisas 
neveikia.

Galbūt pažeistas 
elektros tinklo 
lizdas, prie 
kurio prijungtas 
prietaisas.

Patikrinkite, ar 
prietaisas tinkamai 
prijungtas prie tinklo.
Patikrinkite namie 
esantį šio elektros 
lizdo saugiklį.

Suformuota 
plaukų sruoga 
nepakankamai 
tiesi.

Temperatūros 
nustatymas 
per žemas, kad 
suformuotumėte 
norimą 
šukuoseną. 

Šukuokite plaukus, kai 
indikatorius nustos 
mirksėti. 
Pakeiskite 
temperatūros 
nustatymą į  .
Dėkite pasirinktą 
plaukų sruogą arti 
kaistančio šepečio 
pagrindo. 

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips BHH880/00 StyleCare Essential?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"