VITEK VT-3416 BK - Инструкция

VITEK VT-3416 BK

Блендер VITEK VT-3416 BK - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
Страница: / 1
Загрузка инструкции

3

НАСТОЛЬНЫЙ БЛЕНДЕР VT-3416 BK

Устройство предназначено для измельчения продуктов, смешивания

разнообразных ингредиентов или для приготовления коктейлей.

ОПИСАНИЕ

1. Пробка крышки/мерный стаканчик

2. Крышка чаши блендера

3. Стеклянная чаша

4. Ручка чаши

5. Основание чаши блендера

6. Блок ножей

7. Уплотнительная прокладка

8. Моторный блок

9. Переключатель режимов работы «P-0-I-II»

10. Противоскользящие ножки

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед использованием устройства внимательно прочитайте инструк-

цию по эксплуатации и сохраняйте её в течение всего срока эксплу-

атации.

Используйте устройство только по его прямому назначению, как изло-

жено в данной инструкции. Неправильное обращение с устройством

может привести к его поломке, причинению вреда пользователю или

его имуществу.

Прежде чем подключить устройство к электросети, проверьте,

соответствует ли напряжение, указанное на устройстве, напряже-

нию электросети в вашем доме.

Запрещается использовать устройство вне помещений.

Обязательно отключайте устройство от электросети, если вы его

не используете.

Режущие кромки блока ножей очень острые и могут представлять

опасность. Обращайтесь с блоком ножей крайне осторожно при

разборке устройства или когда извлекаете переработанные про-

дукты из чаши блендера, а также во время чистки!

Охлаждайте горячие продукты, температура продуктов не должна

превышать 70 °С.

Запрещается включать устройство без продуктов для переработки.

В случае непредвиденной остановки вращения ножей отключите

устройство от электрической сети, и только после этого можно уда-

лить ингредиенты, заблокировавшие ножи.

Не перегружайте чашу блендера продуктами и следите за уровнем

налитых жидкостей.

Извлекайте продукты и сливайте жидкости из чаши блендера толь-

ко после полной остановки ножей.

Отключая вилку сетевого шнура от электрической розетки, не тяни-

те за сетевой шнур, а держитесь за вилку сетевого шнура рукой.

Не допускайте, чтобы сетевой шнур свешивался со стола, и сле-

дите, чтобы он не касался горячих поверхностей и острых кромок

мебели.

Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками.

Не оставляйте включённое устройство без присмотра.

Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от

кухонной раковины, не подвергайте устройство воздействию влаги.

Во избежание удара электрическим током не погружайте сетевой

шнур, вилку сетевого шнура и моторный блок в воду или в любые

другие жидкости.

Не разрешайте детям прикасаться к моторному блоку и к сетевому

шнуру во время работы блендера.

Не разрешайте детям использовать блендер в качестве игрушки.

Данное устройство не предназначено для использования детьми

младше 8 лет.

Во время работы и в перерывах между рабочими циклами устрой-

ство должно находиться в местах, недоступных для детей младше

8 лет.

Дети старше 8 лет и люди с ограниченными возможностями могут

пользоваться устройством только а том случае, если они находятся

под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, при усло-

вии, что им были даны соответствующие и понятные инструкции о

безопасном пользовании устройством и тех опасностях, которые

могут возникать при его неправильном использовании.

Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено-

вые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.

Внимание!

Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке-

тами или упаковочной плёнкой.

Опасность удушья!

Периодически проверяйте состояние сетевого шнура и вилки сете-

вого шнура на наличие повреждений. Не пользуйтесь устройством,

если имеются какие-либо повреждения корпуса моторного блока,

сетевой вилки или сетевого шнура.

Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-

райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-

правностей, а также после падения устройства выключите прибор

из электрической розетки и обратитесь в любой авторизованный

(уполномоченный) сервисный центр по контактным адресам, ука-

занным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

Перевозите устройство только в заводской упаковке.

В целях защиты окружающей среды, после окончания срока служ-

бы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами,

передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей

утилизации.

Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с

ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬ-

ЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕ-

СКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРО-

ИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.

Подготовка к работе

После транспортировки или хранения устройства при понижен-

ной температуре необходимо выдержать его при комнатной

температуре не менее двух часов

.

Полностью распакуйте устройство и удалите любые наклейки,

мешающие работе устройства.

Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений не

пользуйтесь устройством.

Перед включением убедитесь в том, что напряжение электриче-

ской сети соответствует рабочему напряжению устройства.

Перед первым использованием промойте все съёмные части

тёплой водой с мягким моющим средством и тщательно просу-

шите.

Моторный блок протрите мягкой, слегка влажной тканью, после

чего вытрите насухо.

Запрещается погружать моторный блок в любые жидкости и

мыть его водой.

Установите блендер на ровной, устойчивой поверхности.

ВНИМАНИЕ! Время непрерывной работы блендера не должно

превышать 2 минуты, а перерыв между включениями должен

составлять от 3 до 5 минут.

Запрещается снимать чашу блендера и крышку чаши во время

работы устройства.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛЕНДЕРА

Блендер используется для измельчения продуктов, колки льда, сме-

шивания разнообразных ингредиентов, приготовления коктейлей.

Установите чашу блендера (3) на моторном блоке (8) и поверните

её по часовой стрелке до упора.

Снимите крышку чаши блендера (2).

Поместите необходимые ингредиенты в чашу (3).

Закройте чашу блендера (3) крышкой (2), вставьте в отверстие

крышки (2) пробку/мерный стаканчик (1), совместив выступы на

стаканчике (1) с прорезями на крышке (2), и поверните стаканчик

(1) по часовой стрелке до упора.

Ещё раз убедитесь в том, что чаша блендера (3) установлена пра-

вильно и зафиксирована.

Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.

Примечание:

Блендер не включится, если чаша блендера (3) уста-

новлена неправильно.

Переключателем режимов работы (9) установите необходимую

скорость вращения ножей:

“1” (низкая скорость) – для смешивания жидких продуктов.

“2” (высокая скорость) – для жидких и твёрдых продуктов.

«Р» – импульсный режим работы.

Во время работы блендера или в перерывах можно добавлять в

чашу (3) необходимые ингредиенты. Для этого поверните про-

тив часовой стрелки и извлеките пробку крышки/мерный стакан-

чик (1), стаканчик (1) можно использовать в качестве ёмкости для

добавления необходимых жидких ингредиентов. После добавления

ингредиентов установите стаканчик (1) на место и поверните его по

часовой стрелке до упора.

Завершив работу с устройством, установите переключатель режи-

мов работы (9) в положение «0» и извлеките вилку сетевого шнура

из электрической розетки.

Снимите чашу блендера (3) с моторного блока (8), повернув её

против часовой стрелки.

Снимите с чаши (3) крышку (2) и извлеките из чаши (3) перерабо-

танные продукты. Для удобства снятия крышки (2) на ней предус-

мотрен соответствующий выступ.

После окончания работы промойте чашу блендера (3).

Примечание:

Если переработка продуктов затруднена, добавьте в

чашу блендера (3) небольшое количество жидкости (воды, отвара,

сока).

Перед началом процесса измельчения/смешивания рекомендуется

очистить кожуру с фруктов, удалить несъедобные части, такие, как ко-

сточки, и порезать фрукты кубиками размером около 2х2 см.

ВНИМАНИЕ! Время непрерывной работы блендера не должно

превышать 2 минуты, а перерыв между включениями должен

составлять от 3 до 5 минут.

ЧИСТКА И УХОД

По окончании работы выключите блендер, установив переключатель

режимов работы (9) в положение «0», и извлеките вилку сетевого

шнура из электрической розетки.

Снимите чашу блендера (3) с моторного блока (8), повернув её

против часовой стрелки.

Извлеките из чаши (3) переработанные продукты.

Предварительно промойте чашу (3).

Извлеките блок ножей (6) и уплотнительную прокладку (7) из

основания чаши (5). Для снятия блока ножей (6) поверните их по

направлению стрелки “OPEN” и снимите (рис.1).

ВНИМАНИЕ: Режущие кромки блока ножей очень острые и пред-

ставляют опасность. Обращайтесь с блоком ножей крайне осто-

рожно.

Промойте чашу (3), блок ножей (6) и уплотнительную прокладку (7)

тёплой водой с мягким моющим средством, после чего просушите.

Чашу блендера (3) можно промывать в посудомоечной машине при

снятом блоке ножей (6).

Корпус устройства протрите мягкой влажной тканью, после чего

вытрите насухо.

Запрещается для чистки блендера использовать жёсткие губки,

абразивные чистящие средства и растворители.

Запрещается погружать моторный блок блендера (8) в любые

жидкости и помещать его в посудомоечную машину.

Установите уплотнительную прокладку (7) на блок ножей (6).

Установите блок ножей (6) в основание чаши блендера (5) и повер-

ните их по направлению стрелки “LOCK”.

ХРАНЕНИЕ

Перед тем как убрать устройство на хранение, выполните требова-

ния раздела ЧИСТКА И УХОД.

Храните устройство в чистом и сухом месте, недоступном для

детей.

Примеры переработки продуктов

Указанная продолжительность переработки является ориентировоч-

ной и зависит от качества продуктов, их количества и необходимой

степени измельчения.

Режим
работы

Используемые ингредиенты

Продолжи-
тельность

I

Смешивание соков с мягкими плодами
или приготовление коктейлей

40-60 секунд

I

Приготовление молочных коктейлей

1-2 минуты

I или II

Приготовление молочных коктейлей
с жёсткими плодами

1,5-2 минуты

II или P

Приготовление соусов, детского
питания, переработка жёстких фруктов
или овощей

1,5-2 минуты

II или P

Измельчение орехов, твёрдого сыра,
сухарей, льда

1-2 минуты

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Блендер – 1 шт.

Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц

Мощность: 500 Вт

Максимальная мощность: 600 Вт

Продолжительность непрерывной работы: 2 минуты работы/

3 минуты перерыв.

Производитель оставляет за собой право изменять характеристики

устройства без предварительного уведомления.

УТИЛИЗАЦИЯ

В целях защиты окружающей среды, после окончания срока службы

прибора и элементов питания, не выбрасывайте их вместе с обычными

бытовыми отходами, передайте прибор и элементы питания в специ-

ализированные пункты для дальнейшей утилизации.

Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязатель-

ному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке.

Для получения дополнительной информации об утилизации данного

продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации

бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.

Срок службы устройства – 3 года

Данное изделие соответствует всем требуемым евро-

пейским и российским стандартам безопасности и гигиены.

Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.

Информация для связи – email: anderproduct@gmail.com

Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.

Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных цен-

трах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru

Единая справочная служба:

+7 (495) 921-01-70

Сделано в Китае

РУССКИЙ

IM VT-3416_new.indd 1

08.11.2017 11:30:39

2

3

4

5

Настольный

блендер

Table blender

VT-3416 BK

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Другие инструкции для VITEK VT-3416 BK

Характеристики

Другие модели - Блендеры VITEK