VITEK VT-3404 - Инструкция
Блендер VITEK VT-3404 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.
РУССКИЙ
1
2
БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР VT-3404
Блендер представлен в составе блендерного набора и предна-
значен для взбивания, смешивания, измельчения и совместной
обработки жидких и твёрдых продуктов.
ОПИСАНИЕ
1. Съёмная насадка-блендер
2. Моторный блок
3. Кнопка включения
4. Место установки насадок
5. Крышка-редуктор чоппера
6. Чаша чоппера
7. Нож-измельчитель
8. Редуктор насадки венчика
9. Насадка-венчик
10. Стакан
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно уста-
новить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим 30 мА. Для установки УЗО
обратитесь к специалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации блендерного набора, внимательно
прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохра-
ните её для использования в качестве справочного материала.
Используйте блендерный набор только по его прямому назначе-
нию, как изложено в данной инструкции.
Неправильное обращение с устройством может привести к его
поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
•
Прежде чем подключить устройство к электросети, проверьте,
соответствует ли напряжение, указанное на устройстве, напря-
жению электросети в вашем доме.
•
Запрещается использовать устройство вне помещений.
•
Не используйте устройство вблизи горячих поверхностей
(таких как газовая или электрическая плита, духовой шкаф).
•
Следите, чтобы сетевой шнур не прикасался к острым кромкам
мебели и горячим поверхностям.
•
Не прикасайтесь к корпусу моторного блока, к сетевому шнуру
и к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
•
Во избежание поражения электрическим током или возгорания
не погружайте корпус устройства, сетевой шнур и вилку сете-
вого шнура в воду или в любые другие жидкости.
•
Если устройство упало в воду:
– не прикасайтесь к воде;
– немедленно извлеките вилку сетевого шнура из электриче-
ской розетки, и только после этого можно достать устрой-
ство из воды;
– обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный
центр для осмотра или ремонта устройства.
•
Перед первым использованием устройства тщательно про-
мойте все съёмные насадки и ёмкости, которые будут контак-
тировать с продуктами.
•
Используйте только те насадки, которые входят в комплект
поставки.
•
Прежде чем начать пользоваться устройством, убедитесь в
том, что насадки установлены правильно и надёжно зафик-
сированы.
•
Запрещается включать устройство без использования насадок
и продуктов для переработки.
•
Не оставляйте устройство, включённое в электрическую сеть,
без присмотра.
•
Отключайте устройство от электрической сети перед сменой
насадок и после использования.
•
Устанавливайте чашу чоппера на ровной устойчивой поверх-
ности.
•
Продукты помещайте в чашу чоппера до включения устрой-
ства.
•
Охлаждайте горячие продукты, прежде чем поместить их в
мерный стакан или в чашу чоппера.
•
Не переполняйте чашу чоппера продуктами и следите за уров-
нем налитых жидкостей.
•
При работе с чоппером в случае затруднения вращения ножа-
измельчителя отключите устройство от электрической сети
и аккуратно удалите продукты, мешающие вращению ножа.
•
Извлекать продукты и сливать жидкости из чаши чоппера
можно только после полной остановки вращения ножа-измель-
чителя.
•
Режущие кромки ножа-измельчителя чоппера и насадки-
блендера очень острые и могут представлять опасность.
Обращайтесь с данными насадками крайне осторожно!
•
Не прикасайтесь к вращающимся частям устройства. Не допу-
скайте попадания волос или свободно висящих элементов
одежды в зону вращения ножа насадки-блендера или венчика.
•
При отключении устройства не тяните за сетевой шнур, возь-
митесь непосредственно за вилку сетевого шнура и выньте
её из розетки.
•
Запрещается помещать чашу чоппера и мерный стакан в
микроволновую печь.
•
Не помещайте насадки и ёмкости в посудомоечную машину.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиле-
новые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работаю-
щего устройства находятся дети или лица с ограниченными
возможностями.
•
Данное устройство не предназначено для использования
детьми.
•
Дети должны находиться под присмотром для недопущения
игр с прибором.
•
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу моторного блока,
к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура во время рабо-
ты устройства.
•
Во время работы и в перерывах между рабочими циклами раз-
мещайте устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными физическими, сенсорными или
умственными способностями или при отсутствии у них жизнен-
ного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром
или не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
•
При повреждении шнура питания его замену во избежание
опасности должны производить изготовитель, сервисная служ-
ба или подобный квалифицированный персонал.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не раз-
бирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых
неисправностей или после падения устройства выключите
прибор из электрической розетки и обратитесь в любой авто-
ризованный (уполномоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только в
заводской упаковке.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с
ограниченными возможностями.
ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОЛЬ-
КО В БЫТОВЫХ УСЛОВИЯХ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОД-
СТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
После транспортировки или хранения устройства при пони-
женной температуре необходимо выдержать его при комнат-
ной температуре не менее трёх часов.
•
Извлеките блендер из упаковки и удалите упаковочные мате-
риалы и рекламные наклейки, мешающие работе устройства.
•
Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений
не пользуйтесь устройством.
•
Перед включением убедитесь, что напряжение в электриче-
ской сети соответствует напряжению, указанному на корпу-
се устройства.
•
Перед использованием устройства промойте насадки (1, 9),
чашу (6) и нож (7) чоппера, стакан (10) тёплой водой с ней-
тральным моющим средством и тщательно просушите их.
•
Моторный блок (2), крышку-редуктор чоппера (5) и редуктор
насадки венчика (8) протрите мягкой, слегка влажной тканью,
после чего вытрите насухо.
ВНИМАНИЕ!
•
Не погружайте моторный блок (2), крышку-редуктор чоппера
(5), редуктор насадки венчика (8), сетевой шнур и вилку сете-
вого шнура в воду или в любые другие жидкости.
•
У насадки блендера (1), промывайте только рабочую
часть, внешнюю поверхность протирайте влажной тканью.
Запрещается полностью погружать насадку-блендер (1) в воду
или любые другие жидкости.
•
Не помещайте насадки и ёмкости в посудомоечную машину.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ
Блендерный набор позволяет работать быстро и эффективно,
но при этом продолжительность непрерывной работы с насад-
кой-блендером (1) не должна превышать 35 секунд, c насадкой
венчиком (9) – 2 минут, при измельчении твёрдых продуктов в
чаше чоппера (6) продолжительность работы не должна превы-
шать 30 секунд. Между рабочими циклами делайте перерыв не
менее 2 минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА
Используйте съёмную насадку-блендер (1) для приготовления
фруктовых пюре, детского питания, соусов, майонеза, смеши-
вания разнообразных ингредиентов, приготовления коктейлей
(для переработки фруктов и овощей, содержащих достаточное
количество жидкости).
ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой насадки (1) убедитесь
в том, что вилка сетевого шнура не вставлена в электрическую
розетку.
– Вставьте съёмную насадку-блендер (1) в моторный блок (2) и
поверните её по часовой стрелке до упора, убедитесь в надёж-
ной фиксации насадки (рис.1).
– Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку
– Погрузите насадку-блендер (1) в ёмкость с продуктами, кото-
рые вы хотите измельчить/перемешать.
Примечание: Вы можете поместить продукты в стакан (10).
ВНИМАНИЕ!
При переработке продуктов держите устройство вертикально.
– Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку (3).
– Используйте данный режим работы для совместной обработки
жидких и твёрдых продуктов.
Примечания:
– Продукты помещаются в ёмкость до включения устройства.
Объём перерабатываемых продуктов не должен превышать
2/3 от объёма ёмкости, в которой они перерабатываются.
– Перед началом процесса измельчения/смешивания реко-
мендуется очистить фрукты от кожуры, удалить несъедобные
части, такие как косточки, и порезать фрукты кубиками раз-
мером около 2х2 см.
– После завершения использования устройства извлеките вилку
сетевого шнура из электрической розетки и отсоедините
съёмную насадку-блендер (1), повернув её против часовой
стрелки (рис.1).
ВНИМАНИЕ!
– Запрещается снимать насадку-блендер (1) во время работы.
– Чтобы не повредить лезвия, не перерабатывайте слишком
твёрдые продукты, такие как крупы, рис, приправы, кофе,
твёрдые сорта сыра, замороженные продукты и другие.
– Если при работе с насадкой-блендером (1) возникают труд-
ности в измельчении продуктов, если это возможно, добавьте
небольшое количество жидкости.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-ВЕНЧИК
Используйте насадку-венчик (9) только для взбивания крема, яич-
ного белка, приготовления бисквитного теста или перемешивания
готовых десертов.
ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой венчика (9) и редуктора
(8) убедитесь в том, что вилка сетевого шнура не вставлена в
электрическую розетку.
•
Вставьте насадку-венчик (9) в редуктор венчика (8) (рис. 2).
•
Вставьте редуктор венчика (8) в моторный блок (2) и повер-
ните его по часовой стрелке, убедитесь в надежной фиксации
редуктора (8) и венчика (9) (рис. 3).
•
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
•
Опустите насадку-венчик (9) в посуду с продуктами.
Примечание: Вы можете поместить продукты в стакан (10).
•
Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку (3).
•
После использования устройства извлеките вилку сетевого
шнура из электрической розетки, отсоедините редуктор вен-
чика (8) от моторного блока (2), повернув редуктор (8) против
часовой стрелки (рис. 3).
•
Выньте венчик (9) из редуктора (8) (рис. 2).
ВНИМАНИЕ!
– Запрещается использовать насадку-венчик (9) для замеши-
вания крутого теста.
– Продукты помещайте в ёмкость до включения устройства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧОППЕРА
Чоппер используется для измельчения мяса, сыра, лука, трав,
чеснока, моркови, грецких орехов, миндаля, чернослива, овощей
и фруктов.
ВНИМАНИЕ!
Запрещается измельчать очень твёрдые продукты, такие как
кубики льда, замороженные продукты, мускатный орех, зёрна
кофе, злаки и другие.
Прежде чем начать измельчение:
– Нарежьте мясо, сыр, лук, овощи или фрукты кусочками при-
близительно 2х2 см.
– Удалите у трав стебли, очистите орехи от скорлупы.
– Удалите из мяса кости, жилы и хрящи.
Измельчение
Осторожно: лезвия ножа-измельчителя (7) очень острые!
Всегда держите нож-измельчитель (7) за верхний пластмассовый
хвостовик.
•
Установите чашу чоппера (6) на ровной устойчивой поверхности.
•
Установите нож-измельчитель (7) на ось внутри чаши чоп-
пера (6).
•
Поместите продукты в чашу чоппера (6).
Примечание: Не включайте устройство с пустой чашей чоп-
пера (6).
•
Установите крышку-редуктор (5) на чашу чоппера (6) и повер-
ните её по часовой стрелке до упора (рис. 4).
•
Установите моторный блок (2) на горловину крышки-редуктора
(5), поверните моторный блок (2) против часовой стрелки до
упора, убедитесь в надежной фиксации моторного блока (2)
(рис. 5).
•
Моторный блок (2) устанавливайте строго вертикально, без
перекосов.
– Подключите устройство к электрической сети, вставив вилку
сетевого шнура в электрическую розетку.
– Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку (3).
– Во время работы держите моторный блок (2) одной рукой, а
чашу чоппера (6) придерживайте другой рукой.
– После использования устройства дождитесь полной остановки
вращения ножа-измельчителя (7).
– Извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки.
– Отсоедините моторный блок (2) от горловины крышки-редукто-
ра (5), повернув моторный блок (2) по часовой стрелке (рис. 5).
– Снимите крышку-редуктор (5), повернув её против часовой
стрелки (рис. 4).
– Соблюдая осторожность, извлеките нож-измельчитель (7),
держась за пластмассовый хвостовик.
– Извлеките измельчённые продукты из чаши чоппера (6).
ВНИМАНИЕ!
Строго придерживайтесь описанной последовательности дей-
ствий.
VT-1401
Миксер
VT-1401
Миксер
VT-1401
Миксер
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ ПУНКТ
ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
VT-3404
Блендерный
набор
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. На-
пример, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
Для достижения оптимальных результатов воспользуйтесь данными, приведенными в таблице:
Рецепт
Рекомендуемые
насадки
Вес, объём
продуктов
Способ приготовления
Примерное время
готовности
Майонез
250 мл
Разбейте в мерный стакан 1 яйцо, добавьте соль,
несколько капель уксуса или лимона, налейте необходимое
количество растительного масла. Включите блендер и
перемешивайте продукты, пока масло не превратится в
эмульсию нужной консистенции.
35 сек
Фруктовые
коктейли
---
Поместите в мерный стакан фрукты и измельчите их
блендерной насадкой до получения однородной массы.
---
Соус бешамель
600 мл
Растопите в кастрюле на медленном огне 30 г сливочного
масла, добавьте 100 г муки и 30 г жареного лука
(предварительно измельчить с помощью чоппера),
смешивайте ингредиенты и постепенно добавляйте 500
мл молока.
15 сек
Детское
питание
300г
Нарежьте 100 г яблок, 100 г банана, поломайте руками
50 г печенья и поместите ингредиенты в мерный стакан,
добавьте фруктовый сок и доведите смесь до нужной
консистенции.
25 сек
Картофельное
пюре
400г
Остудите картофель и измельчите его, Вы можете
приготовить картофельное пюре непосредственно
в той ёмкости, где варился картофель.
30 сек
Взбитые
яичные белки
3 белка
Добавить белки в мерный стакан и взбивайте их венчиком,
совершая движения вверх, вниз.
2 мин
Сухари
50г
Нарежьте черствый хлеб и поместите в чашу чоппера,
измельчайте до желаемой консистенции.
30 сек
Твёрдый сыр
100г
Нарежьте сыр кубиками приблизительно 1 х 1 см и
поместите его в чашу чоппера, измельчайте до желаемой
консистенции.
30 сек
Мясо
450г
Нарежьте мясо небольшими кубиками и поместите в чашу
чоппера, измельчайте до желаемой консистенции.
10 сек
Орехи
200г
Очистите орехи от скорлупы, поместите их в чашу
чоппера, измельчайте до нужной консистенции.
30 сек
Примечание: все данные в таблице носят рекомендательный характер.
ЧИСТКА
Внимание! Лезвия ножа-измельчителя (7) очень острые и могут
представлять опасность.
Обращайтесь с ножом-измельчителем (7) крайне осторожно!
•
Перед чисткой устройства отключите его от электрической сети.
•
Снимите насадки. Для чистки моторного блока (2) и редукторов
(5, 8) используйте слегка влажную ткань, после чего их следу-
ет вытереть насухо.
•
После переработки солёных или кислых продуктов необхо-
димо сразу ополоснуть водой насадку-блендер (1) или нож-
измельчитель (7).
•
При переработке продуктов с сильными красящими свойства-
ми (например, моркови или свёклы) насадки и ёмкости могут
окраситься, протрите насадки и ёмкости тканью, смоченной
растительным маслом, после чего промойте насадки и ёмкости
с нейтральным моющим средством.
•
После использования промойте насадки, которые контакти-
ровали с продуктами, тёплой водой с нейтральным моющим
средством и тщательно просушите их. Насадку-венчик (9)
следует промыть полностью, а насадку-блендер (1) – только
нижнюю часть.
•
Запрещается погружать моторный блок (2) и редукторы (5, 8)
в любые жидкости, а также промывать их под струёй воды или
помещать в посудомоечную машину.
ХРАНЕНИЕ
•
Прежде чем убрать устройство на длительное хранение, прове-
дите чистку устройства и тщательно его просушите.
•
Не наматывайте сетевой шнур на моторный блок (2).
•
Храните блендерный набор в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Моторный блок – 1 шт.
Насадка-блендер – 1 шт.
Редуктор венчика – 1 шт.
Насадка-венчик – 1 шт.
Крышка-редуктор – 1 шт.
Нож-измельчитель – 1 шт.
Чаша чоппера – 1 шт.
Стакан – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 200 Вт
Максимальная мощность: 800 Вт
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн, кон-
струкцию и технические характеристики, не влияющие на общие
принципы работы устройства, без предварительного уведомле-
ния, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие
несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте
info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора и элементов питания (если входят в комплект), не
выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами, пере-
дайте прибор и элементы питания в специализированные пункты
для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обя-
зательному сбору с последующей утилизацией в установленном
порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу
утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели
данный продукт.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасно-
сти и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО:
ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17,
КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1.
Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru
Ответственность за несоответствие продукции требованиям
технических регламентов Таможенного союза возложена
на уполномоченное изготовителем лицо.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.