VITEK VT-2405 BW - Инструкция по эксплуатации

VITEK VT-2405 BW

Весы VITEK VT-2405 BW - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE

Descriere

1.

Bol pentru cântărirea alimentelorp

2.

Platformă pentru cântărirea alimentelor

3.

Afişaj

4.

Buton pornit/oprit/ cântărire succesivă «ON/

OFF/TARE»

5.

Capac locaş pentru baterii

6.

Buton selectare unităţi de măsură greuta

-

te/volum

RECOMANDĂRI PENTRU CONSUMATOR

ATENŢIE!

Citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune înainte

de utilizarea aparatului şi păstraţi-o pentru

consultări ulterioare.

Utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a

fost creat, aşa cum este descris în această

instrucţiune. Utilizarea greşită a aparatului

poate duce la defectarea acestuia, cauzarea

de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii

acestuia.

Folosiţi cântarul cu acurateţe la fel ca şi ori

-

ce alt aparat de măsurare, nu expuneţi la

temperaturi înalte sau joase, umiditate ridi

-

cată, feriţi de razele directe ale soarelui, de

căderi, nu loviţi aparatul.

Nu permiteţi pătrunderea lichidului în inte

-

riorul corpului cântarului, acest aparat nu

este impermeabil la apă. Nu lăsaţi şi nu

folosiţi cântarul în locuri cu umiditate mărită

(mai mare de 80%), feriţi aparatul de con

-

tactul cu apa sau alte lichide pentru a nu

influenţa gradul de precizie al cântarului sau

scoaterea acestuia din funcţiune.

Nu aşezaţi în bol şi pe platforma obiec

-

te grele, greutatea cărora depăşeşte limita

maximal admisibilă de cântărire.

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se

juca cu cântarul.

Acest aparat nu este destinat pentru folo

-

sire de către copii sau persoane cu abili

-

tăţi reduse decât în cazul în care li se dau

instrucţiuni corespunzătoare şi clare de

către persoana responsabilă de siguranţa

lor cu privire la folosirea sigură a aparatului

şi despre riscurile care pot apărea în caz de

folosire inadecvată.

Nu reparaţi singuri cântarul.

Pentru probleme de deservire tehnică ape

-

laţi la centre service autorizate.

Din motive de siguranţă a copiilor nu lăsaţi

fără supraveghere pungile de polietilenă

folosite în calitate de ambalaj.

Atenţie!

Nu permiteţi copiilor să se joace cu

pungile de polietilenă sau pelicula.

Pericol de

asfixiere!

APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI

CASNIC

UTILIZAREA CÂNTARULUI

Remarcă

: În caz de transportare sau păstrare

a aparatului la temperaturi joase este

necesară ţinerea acestuia la temperatura

camerei cel puţin două ore.

Spălaţi bolul de cântărire (1) în apă caldă cu

un agent de curăţare neutru şi uscaţi.

Ştergeţi cântarul cu o lavetă moale, uşor

umezită.

Instalarea bateriilor

1.

Scoateţi cântarul din ambalaj, îndepărtaţi

orice etichete care ar împiedica funcţiona

-

rea aparatului.

2.

Scoateţi capacul locaşului pentru baterii (5)

şi instalaţi două baterii de tip «ААА» (sunt

incluse în setul de livrare), respectând pola

-

ritatea.

3.

Instalaţi capacul locaşului pentru baterii (5)

în poziţia iniţială.

Remarcă:

Înlăturaţi garnitura izolantă din

locaşul pentru baterii (5) dacă aceasta există

şi instalaţi capacul locaşului pentru baterii (5)

în poziţia iniţială.

Înlocuirea bateriei

Dacă bateriile nu sunt suficient încărcate pe

afişaj (3) va apare menţiunea «LО».

Deschideţi capacul locaşului pentru bate

-

rii (5), instalaţi două baterii de tip «ААА» şi

închideţi capacul locaşului pentru baterii (5).

Dacă nu utilizaţi cântarul un timp îndelungat

scoateţi bateriile din locaşul pentru baterii.

Cântărirea ingredientelor

1.

Pentru a porni cântarul atingeţi butonul (4)

«ON/OFF/TARE».

Remarcă

: Dacă indicaţiile de pe afişaj (3)

nu sunt egale cu zero, atingeţi butonul (4)

«TARE/ON/OFF», indicaţiile de pe afişaj (3) se

vor reseta la zero.

2.

Selectaţi unităţile necesare de măsurare a

greutăţii/volumului prin apăsarea butonului

(6), pe afişaj (3) vor fi vizualizate următoa

-

rele simboluri:

«ml» - calcularea volumului de apă în

mililitri;

«g» - greutatea alimentului (elor) în grame;

«fl.oz» - volum apă în uncii lichide;

«lb oz» - greutatea alimentelor în livre (lb)

şi uncii (oz).

Remarcă

: Volumul apei este calculat în

baza indicilor medii de densitate, stocate

în memoria cântarului, de aceea indicaţia

calculată a volumului apei poate să difere

puţin de valorile reale.

1.

Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană ori

-

zontală.

2.

Dacă folosiţi bolul pentru cântărire (1), aşe

-

zaţi-l pe platformă (2).

3.

Introduceţi intredinetul (ele) care urmează

a fi cântărite în bol (1)/pe platforma pen

-

tru cântărire (2). Pe afişaj (3) vor fi vizuali

-

zate greutatea/volumul ingredientului(elor)

în funcţie de unităţile de măsură selectate.

4.

Pentru a porni cântarul apăsaţi butonul (4)

«ON/OFF/TARE», şi menţineţi-l timp de 2

secunde, apoi eliberaţi butonul, după care

cântarul se va deconecta.

Remarcă

:

Iluminarea afişajului (3) se va stinge, dacă

nu veţi folosi aparatul circa 8 secunde.

Dacă nu veţi efectua nici un fel de manipula

-

ţii cu aparatul, acesta se va deconecta apro

-

ximativ peste 2 minute.

Cântărirea succesivă

Dacă doriţi să cântăriţi succesiv greutatea/

volumul câtorva ingrediente fără a le scoate

pe cele anterioare din bol (1)/fără a le scoate

de pe platformă (2):

1.

Selectaţi unităţile de măsură necesare prin

apăsarea butonului (6), pe afişaj (3) vor fi

vizualizate următoarele simboluri:

«ml» - calcularea volumului apei în mililitri;

«g» - greutatea alimentelor în grame;

«fl.oz» - volumul apei în uncii lichide;

«lb oz» - greutatea alimentelor în livre (lb)

şi uncii (oz).

2.

Introduceţi în bol (1)/pe platformă (2) canti

-

tatea necesară a primului ingredient, urmă

-

rind indicaţiile cifrice de pe afişaj (3).

3.

Apăsaţi butonul (4) «ON/OFF/TARE», indi

-

caţiile de pe afişaj (3) se vor reseta la zero.

4.

Introduceţi în bol (1)/ pe platformă (2) can

-

titatea necesară a celui de-al doilea ingre

-

diennt, urmărind indicaţiile cifrice de pe

afişaj (3).

5.

Apăsaţi pe butonul (4) «ON/OFF/TARE»,

indicaţiile de pe afişaj (3) se vor reseta la

zero.

6.

Repetaţi paşii 4-5 pentru cântărirea succe

-

sivă celorlalte ingrediente.

7.

Adăugarea ingredientelor este posibilă

până la atingerea capacităţii maxim admi

-

sibile (3 kg).

Remarcă

:

Apariţia pe afişaj (3) a simbolurilor «EEEE»

indică depăşirea capacităţii maxim admisi

-

bile, scoateţi imediat greutatea de pe cântar

pentru a preveni defectarea acestuia.

Dacă cântarul funcţionează cu erori opriţi

alimentarea, pentru aceasta deschideţi

capacul locaşului pentru baterii (5) şi scoa

-

teţi bateriile. Peste o vreme instalaţi bateriile

la loc şi porniţi cântarul apăsând butonul (4)

«ON/OFF/TARE».

Pentru probleme de deservire tehnică ape

-

laţi la centre service autorizate.

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Ştergeţi cântarul cu o cârpă moale, uşor

umezită.

Spălaţi bolul pentru alimente în apă caldă cu

un agent de curăţare neutru.

Nu folosiţi detergenţi abrazivi sau solvenţi.

Nu scufundaţi cântarul în apă sau alte lichi

-

de, nu introduceţi în maşina de spălat vase.

Păstraţi cântarul la un loc uscat, răcoros,

inaccesibil pentru copii.

IMPORTANT

Compatibilitate electromagnetică

Cântarul electronic poate fi sensibil la radiaţia

electromagnetică emanată de alte aparate

amplasate in apropiere imediată (de exemplu

telefoane mobile, staţii radio portative,

telecomenzi radio şi cuptoare cu microunde).

În cazul în care se resimte o astfel de acţiune

(pe afişaj sunt vizualizate date eronate sau

contradictorii) mutaţi cântarul la un alt loc sau

deconectaţi pentru un timp sursa de bruiaj.

CONŢINUT PACHET

1.

Cântar – 1 buc.

2.

Bol pentru cântărirea alimentelor – 1 buc.

3.

Baterii de tip «ААА» - 2 buc.

4.

Intrucţiune – 1 buc.

SPECIFICAŢII TEHNICE

Baterii: două baterii de tip «ААА», 1,5 V

Capacitate maximă: 3 kg.

Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica

caracteristicile aparatului fără preaviz.

Durata de funcţionare – 5 ani.

Garanţie

În legătură cu oferirea garanţiei pentru produ

-

sul dat, rugăm să Vă adresaţi la distribuitorul

regional sau la compania, unde a fost procurat

produsul dat. Serviciul de garanţie se realizea

-

ză cu condiţia prezentării bonului de plată sau

a oricărui alt document financiar, care confirmă

cumpărarea produsului dat.

Acest produs corespunde cerinţelor

EMC, întocmite în conformitate cu

Directiva 89/336/EEC i Directiva cu

privire la electrosecuritate/joasă ten

-

siune (73/23 EEC).

romÂnĂ/

Moldovenească

6

АСХАНАЛЫҚ ТАРАЗЫ

Сипаттамасы

1.

Азық-түлікті өлшеуге арналған тостаған

2.

Азық-түлікті өлшеуге арналған алаңша

3.

Дисплей

4.

«ON/OFF/TARE» іске қосу/айыру/кезектеп

өлшеу батырмасы

5.

Батареялық бөліктің қақпағы

6.

Салмақ/көлем өлшеу бірліктерін таңдау

батырмасы

ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Алғашқы пайдалану алдында нұсқаулықты

зейін қойып оқып шығыңыз және оны

пайдалану мерзімі бойы сақтаңыз.

Құрылғыны берілген нұсқаулықта

көзделгендей, тікелей міндеті бойынша ғана

пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау

оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе

оның мүлкіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.

Кез- келген аспап сияқты, таразыны

ұқыпты пайдаланыңыз, оған жоғары

немесе төмен температуралардың, жоғары

ылғалдылықтың әсерін тигізбеңіз, тікелей

күн сәулелерінің әсеріне жол бермеңіз,

құрылғыны құлатпаңыз және соқпаңыз.

Таразы к орпусының ішіне сұйықтың

тиюіне жол бермеңіз, берілгент құрылғы су

өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны

ылғалдылығы жоғары ( 80% көп) жерлерде

қалдыруға немесе пайдалануға тыйым

с а л ы н а д ы , та р аз ы к ө р с ет к і ш те р і н і ң

дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен

шығуына жол бермеу үшін, құрылғының

сумен немесе басқа сұйықтықтармен

жанасуына жол бермеңіз.

Салмағы таразының максималды мүмкін

шегінен асатын ауыр заттарды таразы

ыдысына салуға тыйым салынады.

Балаларға таразыны ойыншық ретінде

пайдалануға рұқсат етпеңіз.

Берілген құрылғы балалардың немесе

м ү м к і н д і к д е р і ш е к теул і а д а м д а рд ы ң

қолдануына, егер оларға құрылғыны

қ ау і п с і з п а й д а л а н у ж ә н е ол а рд ы ң

қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен оны

дұрыс пайдаланбаған кездегі пайда бола

алатын қауіптер туралы оларға түсінікті

нұсқаулықтар берілген болмаса арналмаған.

Таразыны өз бетінен жөндеуге тыйым

салынады.

Техникалық қызмет көрсету сұрақтары

бойынша туындыгерлес қызмет көрсету

орталығына хабарласыңыз.

Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау

ретінде пайдаланылатын полиэтилен

қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.

Назар аударыңыз!

Балаларға

полиэтилен қаптармен немесе орайтын

пленкаменойнауға рұқсат етпеңіз.

Тұншығу

қаупі бар!

ТЕК ТҰРМЫСТА ҒАНА ҚОЛДАНУҒА

АРНАЛҒАН

ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ

Ескерту:

Құрылғыны төмен температура

жағдайында

тасымалдаған

немесе

сақтаған кезде оны кемінде екі сағат бөлме

температурасында ұстау керек.

Өлшеуге арналған тостағанды (1) бейтарап

жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз және

құрғатыңыз.

Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен

сүртіңіз.

Қоректендіру элементтерін орнату

1.

Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының

жұмыс ітеуіне кедергі болатын кез-келген

жапсырмаларды жойыңыз.

2.

Батареялық бөліктің (5) қақпағын шешіңіз

және ү»ектілікті қатаң сақтап, «ААА» типті

екі қоректендіру элементін орнатыңыз

(жеткізілім жинағына кіреді).

3.

Батареялық бөлік (5) қақпағын орнатыңыз.

Ескерту:

Батареялық бөлікте оқшаулағыш

аралық қабат болған кезде, батареялық

бөліктің қапағын (5) ашыңыз, аралық

қабатты шығарыңыз және батареялық

бөліктің қапағын (5) жабыңыз.

Қоректендіру элементтерін ауыстыру

Дисплейде (3) «LO» таңбасының пайда

болуы қоректендіру элементтерін ауыстыру

қажеттілігін көрсетеді.

Батареялық бөліктің қақпағын (5) шешіңіз,

үйектілікті қатаң сақтап, «AAA» типті

қоректендіру элементін орнатыңыз және

батареялық бөліктің қапағын (5) жабыңыз.

Е г е р т а р а з ы ұ з а қ у а қ ы т б о й ы

пайдаланбайтын болса, қоректендіру

элементтерін батареялық бөліктен алып

тастаңыз.

Взвешивание ингредиентов

1.

Таразыны іске қосу үшін «ON/OFF/TARE»

батырманы (4) басыңыз.

Ескерту

: Егер дисплейдегі (3) көрсетілімдер

нөлге тең болмаса, «TARE/ON/OFF»

батырмасын (4) басыңыз, дисплейдегі (3)

көрсетілімдер нөлденеді.

2.

Батырманы (6) басып, қажетті өлшем

бірліктерді таңдаңыз, дисплейде (3) келесі

таңбалар көрсетіледі:

«ml» - судың көлемін миллилитрде

анықтау;

«g» - азық-түліктің граммдағы салмағы;

«fl.oz» - судың сұйық унцялардағы көлемі;

«lb oz» - азық-түліктің фунттардағы (lb)

және унциялардағы (oz) салмағы.

Ескерту

: Судың көлемі таразының

жадында сақталған тығыздықтың орташа

көрсетілімдерінің негізінде есептеледі,

сондықтан судың көлемінің есептелген

көрсетілімдері шын мәніндегі мәндерден

ерекшеленуі мүмкін.

1.

Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.

2.

Егер Сіз өлшеуге арналған тостағанды (1)

пайдалансаңыз, оны алаңшаға (2) қойыңыз.

3.

Құрамдас бөлікті(терді) өлшеуге арналған

тостағанға (1)/алаңшаға (2) салыңыз..

Дисплейде (3) таңдалған өлшем бірліктерге

байланысты құрамдас бөліктердің салмағы/

көлемі көрсетіледі.

4.

Таразыны сөндіру үшін «ON/OFF/TARE»

батырманы (4) басыңыз, оны 2 секунд бойы

ұстап тұрыңыз, содан кейін жіберіңіз, таразы

сөнеді.

Ескерту

:

Егер Сіз құрылғыны 8 секунд бойы

пайдаланбасаңыз, дисплей (3) көмескілеуі

сөнеді.

Егер құрылғымен ешқандай әрекеттер

жасалмаған болса, таразы шамамен екі

минуттан кейін автоматты сөнеді.

Кезектеп өлшеу

Егер Сіз бірнеше құрамдас бөліктің салмағын/

көлемін оларды тостағаннан (1) алмай/

алаңщадан (2) шешпей кезектеп өлшегіңіз

келсе:

1.

Батырманы (6) басып, қажетті өлшем

бірліктерді таңдаңыз, дисплейде (3) келесі

таңбалар көрсетіледі:

«ml» - судың көлемін миллилитрде

анықтау;

«g» - азық-түліктің граммдағы салмағы;

«fl.oz» - судың сұйық унцялардағы көлемі;

«lb oz» - азық-түліктің фунттардағы (lb)

және унциялардағы (oz) салмағы.

2.

Тостағанға (1)/ платформаға (2) дисплейдегі

(3) санды көрсетілімдерге қарап, бірінші

құрамдас бөліктің қажетті көлемін салыңыз.

3.

«ON/OFF/TARE» батырмасын (4) басыңыз,

дисплейдегі (3) көрсетілімдер нөлденеді.

4.

Тостағанға (1)/платформаға (2) дисплейдегі

(3) санды көрсетілімдерге қарап, екінші

құрамдас бөліктің қажетті көлемін салыңыз.

5.

«ON/OFF/TARE» батырмасын (4) басыңыз,

дисплейдегі (3) көрсетілімдер нөлденеді.

6.

Қалған құрамдас бөліктердің салмағын

өлшеу үшін 4-5 қадамдарын қайталаңыз.

7.

Құрамдас бөліктерді қосу максималды

мүмкін салмаққа дейін болады (3 кг).

Ескерту

:

Дисплейде (3) «EEEE» таңбасының пайда

болуы максималды мүмкін салмақтың асуын

білдіреді, таразының бұзылуына жол бермеу

үшін жедел өлшеніп жатқан азық-түлікті

тостағаннан шығарыңыз.

Егер таразы дұрыс істемесе, батареялық

бөліктің қақпағын (5) шешіңіз қоректендіру

элементін шығарыңыз. Біршама уақыттан

кейін «ON/OFF/TARE» батырмасына (4)

басып таразыны іске қосыңыз.

Техникалық қызмет көрсету сұрақтары

бойынша туындыгерлес қызмет көрсету

орталықтарына хабарласыңыз.

ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ

Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен

сүртіңіз.

Азық-түлікке арналған тостағанды бейтарап

жуғыш заты бар жылы сумен жуыңыз.

Қа ж а йт ын ж у ғыш з ат та рд ы н е ме с е

еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады.

Таразыны суға немесе кез-келген басқа

сұйықтықтарға матыруға, сонымен қатар

оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым

салынады.

Таразыны құрғақ салқын, балалардың қолы

жетпейтін жерде сақтаңыз.

МАҢЫЗДЫ

Электромагниттік сәйкестілік

Электронды таразы тікелей жақын орналасқан

басқа құрылғылардың (мысалы, мобильдік

телефондардың, портативтік станциялардың,

радиобасқару пульттарының және қысқа

толқынды

пештердің)

электромагниттік

сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер

мұндай әсердің беогілері пайда болған

жағдайда (дисплейде қате немесе қарама-

қайшы мәліметтер көрсетілсе), таразыны басқа

жерге орын ауыстырыңыз немесе бөгеттердің

көзін біршама уақытқа сөндіріңіз.

ЖАБДЫҚТАЛУЫ

1.

Таразы – 1 дн.

2.

Азық-түлікті өлшеуге арналған тостаған –

1 дн.

3.

«ААА» типті қоректендіру элементтері –

2 дн.

4.

Нұсқаулық – 1 дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Қоректендіру элементтері: «ААА», 1,5 В типті

екі қоректендіру элементі

Максималды мүмкін салмақ: 3 кг.

Өндіруші аспаптың сипаттамаларын

алдын-ала хабаралаусыз өзгертуге құқықты

сақтайды.

Аспаптың қызмет ету мерзімі – 5 жыл.

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан

бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға

ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi

шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе

квитанциясын көрсетуi қажет.

Бұл тауар ЕМС – жағдайларға

сәйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер

89/336/EEC Дерективаның

ережелерiне енгiзiлген Төменгi

Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)

ҚАЗАҚ

5

ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ КУХОННЫЕ

Описание

1. Чаша для взвешивания продуктов
2. Площадка для взвешивания продуктов
3. Дисплей
4. Кнопка

вкл./выкл./последовательного

взвешивания «ON/OFF/TARE»

5. Крышка батарейного отсека
6. Кнопка выбора единиц измерения веса/

объёма

РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!

Перед

началом

эксплуатации

прибора

внимательно

прочитайте

настоящую

инструкцию по эксплуатации и сохраните ее
для использования в качестве справочного
материала.
Используйте устройство только по его
прямому назначению, как изложено в данной
инструкции. Неправильное обращение с
прибором может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как с

любым измерительным прибором, не под-
вергайте устройство воздействию высоких
или низких температур, повышенной влаж-
ности, избегайте воздействия прямых сол-
нечных лучей и не роняйте весы.

• Не допускайте попадания жидкости внутрь

корпуса весов, данное устройство не явля-
ется водонепроницаемым. Запрещается
оставлять или использовать весы в местах
с повышенной влажностью (более 80%), не
допускайте контакта корпуса весов с водой
либо другими жидкостями во избежание
нарушения правильности показаний весов
или выхода их из строя.

• Запрещается помещать в чашу и на пло-

щадку для взвешивания продукты, вес
которых превышает максимально допусти-
мый предел взвешивания весов.

• Не позволяйте детям использовать весы в

качестве игрушки.

• Данное устройство не предназначено для

использования детьми и людьми с огра-
ниченными возможностями, если только
лицом, отвечающим за их безопасность,
им не даны соответствующие и понятные
им инструкции о безопасном пользова-
нии устройством и тех опасностях, кото-
рые могут возникать при его неправильном
использовании.

• Запрещается самостоятельно ремонтиро-

вать весы.

• По вопросам технического обслуживания

обращайтесь в авторизованные (уполномо-
ченные) сервисные центры.

• Из соображений безопасности детей не

оставляйте без надзора полиэтиленовые
пакеты, используемые в качестве упаковки.

Внимание!

Не разрешайте детям играть с

полиэтиленовыми пакетами или упаковочной
пленкой.

Опасность удушья!

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ

Примечание

: В случае транспортировки

или хранения устройства при пониженной
температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее двух часов.

– Вымойте чашу для взвешивания (1) теплой

водой с нейтральным моющим средством
и просушите.

– Весы протрите мягкой, слегка влажной тка-

нью.

Установка элементов питания

1. Извлеките весы из упаковки, удалите любые

наклейки, мешающие работе устройства.

2. Снимите крышку батарейного отсека (5)

и установите два элемента питания типа
«ААА» (входят в комплект поставки), строго
соблюдая полярность.

3. Установите крышку батарейного отсека (5)

на место.

Примечание:

При наличии изолирующей

прокладки в батарейном отсеке откройте
крышку батарейного отсека (5), удалите
прокладку и установите крышку батарейного
отсека (5) на место.

Замена элемента питания

– При низком заряде элемента питания на

дисплее (3) появится надпись «LО».

– Откройте крышку батарейного отсека (5),

установите два элемента питания типа
«ААА» и закройте крышку батарейного отсе-
ка (5).

– Если весы не будут использоваться про-

должительное время, извлеките элементы
питания из батарейного отсека.

Взвешивание ингредиентов

1. Для включения весов прикоснитесь к кноп-

ке (4) «ON/OFF/TARE».

Примечание

: В случае если показания на

дисплее (3) не равны нулю, прикоснитесь
к кнопке (4) «TARE/ON/OFF», значения на
дисплее (3) обнулятся.

2. Выберете необходимые единицы измере-

ния веса/объёма нажатиями кнопки (6), на
дисплее (3) отобразятся следующие сим-
волы:
«ml» - определение объёма воды в
миллилитрах;
«g» - вес продукта(ов) в граммах;
«fl.oz» - объём воды в жидких унциях;
«lb oz» - вес продуктов в фунтах (lb) и
унциях (oz).

Примечание

: Объём воды вычисляется на

основании средних показателей плотности,
хранящихся

в

памяти

весов,

поэтому

вычисленные показания объёма воды могут
несколько отличаться от реальных значений.

1. Установите весы на ровной горизонтальной

поверхности.

2. Если вы используете чашу для взвешивания

(1), поставьте ее на площадку (2).

3. Поместите ингредиент(ы) для взвешивания

в чашу (1)/на площадку для взвешивания
(2). На дисплее (3) отобразятся вес/объём
ингредиента(ов) в зависимости от выбран-
ных единиц измерения.

4. Для выключения весов прикоснитесь к

кнопке (4) «ON/OFF/TARE», удерживайте ее
в течение 2 секунд, затем отпустите, после
чего весы отключатся.

Примечание

:

– Подсветка дисплея (3) погаснет, если вы не

пользуетесь устройством около 8 секунд.

– Если не совершались никакие действия с

устройством, весы автоматически выклю-
чатся примерно через 2 минуты.

Последовательное взвешивание

Если вы хотите последовательно измерить
вес/объём нескольких ингредиентов, не
вынимая предыдущие из чаши (1)/не снимая с
площадки (2):
1. Выберите необходимые единицы измере-

ния нажатиями кнопки (6), на дисплее (3)
отобразятся следующие символы:
«ml» - определение объёма воды в
миллилитрах;
«g» - вес продуктов в граммах;
«fl.oz» - объём воды в жидких унциях;
«lb oz» - вес продуктов в фунтах (lb) и
унциях (oz).

2. Поместите в чашу (1)/на платформу (2)

необходимое количество первого ингреди-
ента, сверяясь с числовыми показаниями
на дисплее (3).

3. Нажмите кнопку (4) «ON/OFF/TARE», пока-

зания на дисплее (3) обнулятся.

4. Поместите в чашу (1)/ на платформу (2)

необходимое количество второго ингреди-
ента, сверяясь с числовыми показаниями
на дисплее (3).

5. Нажмите кнопку (4) «ON/OFF/TARE», пока-

зания на дисплее (3) обнулятся.

6. Повторяйте шаги 4-5 для последовательно-

го взвешивания остальных ингредиентов.

7. Добавление ингредиентов возможно до

максимально предельного веса (3 кг).

Примечание

:

– Появление на дисплее (3) символов «EEEE»

указывает на превышение максимально
допустимого веса, срочно уберите груз с
весов, чтобы предотвратить их повреждение.

– Если весы работают неправильно, попро-

буйте отключить питание, для этого открой-
те крышку батарейного отсека (5) и извле-
ките элементы питания. Через некоторое
время установите элементы питания на
место и включите весы, прикоснувшись к
кнопке (4) «ON/OFF/TARE».

– По вопросам технического обслуживания

обращайтесь в авторизованные (уполномо-
ченные) сервисные центры.

ЧИСТК А И УХОД

– Протрите весы мягкой, слегка влажной тка-

нью.

– Чашу для продуктов вымойте теплой водой

с использованием нейтрального моюще-
го средства.

– Запрещается использовать абразивные

моющие средства или растворители.

– Запрещается погружать весы в воду и

любые другие жидкости, а также помещать
их в посудомоечную машину.

– Храните весы в сухом прохладном месте,

недоступном для детей.

ВАЖНО
Электромагнитная совместимость

Электронные весы могут быть чувствительны
к

электромагнитному

излучению

других

устройств,

расположенных

в

непосредственной

близости

(мобильных

телефонов,

портативных

радиостанций,

пультов радиоуправления и микроволновых
печей). В случае если появились признаки
такого воздействия (на дисплее отображаются
ошибочные или противоречивые данные),
переместите весы в другое место либо
отключите на время источник помех.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

1. Весы – 1 шт.
2. Чаша для взвешивания продуктов – 1 шт.
3. Элементы питания типа «ААА» - 2 шт.
4. Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Элементы питания: два элемента питания типа
«ААА», 1,5

В

Максимальный предельный вес: 3 кг

Производитель оставляет за собой право
изменять

характеристики

прибора

без

предварительного уведомления.

Срок службы прибора – 5 лет

Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и россий-
ским стандартам безопасности и
гигиены.

АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае

РУССКИй

4

Elektronische Küchenwaage

Beschreibung

1.

Wiegeschale

2.

Wiegeplattform

3.

Bildschirm

4.

Ein-/Ausschalt- /«ON/OFF/TARE»-
Zuwiegetaste

5.

Batteriefachdeckel

6.

Wahltaste der Gewichts -/
Volumeneinheiten

Betriebsanleitung

ACHTUNG!

Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen
Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie sie für weitere Referenz auf.
Nutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß,
wie es in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben ist. Nicht ordnungsgemäße
Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung
führen, einen gesundheitlichen und materiellen
Schaden beim Nutzer hervorrufen.

Gehen Sie mit der Waage wie mit jedem
Meßgerät vorsichtig um, setzen Sie das Gerät
hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöh-
ten Feuchtigkeit, direkten Sonnenstrahlen
nicht aus und lassen Sie es nicht fallen.

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit
ins Waagegehäuse eindringt, dieses Gerät
ist nicht wasserdicht. Es ist nicht gestat-
tet, die Waage in den Räumen mit erhöh-
ter Feuchtigkeit (mehr als 80%) zu lassen
oder zu nutzen, vermeiden Sie Kontakt des
Waagegehäuses mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten, um die Waage und Korrektheit
ihrer Anzeige nicht zu beschädigen.

Es ist nicht gestattet, in die Schale oder auf
die Plattform die Nahrungsmittel zu legen,
deren Gewicht die maximale Belastbarkeit
der Waage übersteigt.

Es ist nicht gestattet, die Waage den Kindern
als Spielzeug zu geben.

Dieses Gerät darf von Kindern und behinder-
ten Personen nicht genutzt werden, außer
wenn die Person, die für ihre Sicherheit ver-
antwortlich ist, ihnen entsprechende und
verständliche Anweisungen über sichere
Nutzung des Geräts und die Gefahren bei
seiner falschen Nutzung gibt.

Selbständige Reparatur der Waage ist ver-
boten.

Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des
Geräts haben, bitte wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.

Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.

Achtung!

Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten

oder Folien nicht spielen.

Erstickungsgefahr!

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET

INBETRIEBNAHME DER ELEKTRONISCHEN

KÜCHENWAAGE

Anmerkung:

Falls das Gerät unter niedrigen

Temperaturen transportiert oder aufbewahrt
wird, lassen Sie es vor der Nutzung bei der
Raumlufttemperatur für nicht weniger als zwei
Stunden bleiben.

– Waschen Sie die Wiegeschale (1) mit

Warmwasser und neutralem Waschmittel

und trocknen Sie sie.

– Wischen Sie die Waage mit einem weichen

leicht abgefeuchteten Tuch ab.

Einsetzen der Batterien

1.

Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung
heraus und entfernen Sie alle Aufkleber, die
die Nutzung des Geräts stören.

2.

Machen Sie den Batteriefachdeckel (5) auf
und setzen Sie zwei „AAA“ Batterien (mitge-
liefert) ein, beachten Sie dabei die Polarität.

3.

Stellen Sie den Batteriefachdeckel (5)
zurück auf.

Anmerkung:

Falls es eine Isolierbeilage

im Batteriefach gibt, machen Sie den

Batteriefachdeckel (5) auf, entfernen Sie

die Isolierbeilage und Stellen Sie den

Batteriefachdeckel (5) zurück auf.

Batteriewechsel

Bei der Batterieentladung erscheint die
Aufschrift „LO“auf dem Bildschirm (3).

Machen Sie den Batteriefachdeckel (5) auf,
setzen Sie zwei „AAA“ Batterien ein und stel-
len Sie den Batteriefachdeckel (5) zurück
auf.

Wenn die Waage längere Zeit nicht gebraucht
wird, nehmen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach heraus.

Abwiegen der Zutaten

1.

Um die Waage einzuschalten, berühren Sie
die «ON/OFF/TARE»-Taste(4)

Anmerkung:

Falls die Anzeigen auf dem

Bildschirm (3) verschieden von Null sind,

berühren Sie die «ON/OFF/TARE»-Taste(4), die

Anzeigen auf dem Bildschirm (3) werden auf

Null gestellt.

2.

Wählen Sie die erforderlichen Gewichts -/
Volumeneinheiten beim Drücken die Taste
(6), auf dem Bildschirm werden folgende
Symbole erscheinen:
„ml“ - Messung des Wasservolumens in
Millilitern;
„g“ - Nahrungsmittelgewicht in Gramm;
„fl.oz“ - Wasservolumen in flüssigen Unzen.
„lb oz“ - Nahrungsmittelgewicht in Pfund (lb)
und in Unzen (oz).

Anmerkung:

Das Wasservolumen wird auf

Grund der Dichtemittelwerte, die in der Waage

gespeichert sind, ausgerechnet, darum

können sich die ausgerechneten Anzeigen des

Wasservolumens von den wirklichen ein wenig

unterscheiden.

1.

Stellen Sie die Waage auf eine gerade hori-
zontale Oberfläche.

2.

Falls Sie die Wiegeschale (1) nutzen, stellen
Sie sie auf die Plattform (2).

3.

Legen Sie die Zutat (die Zutaten) in die
Wiegeschale (1)/auf die Wiegeplattform (2).
Auf dem Bildschirm (3) erscheinen Gewicht/
Volumen des Zutats (der Zutaten), abhängig
von den gewählten Messeinheiten.

4.

Um die Waage auszuschalten, berühren Sie
die «ON/OFF/TARE»-Taste(4), halten Sie sie
während 2 Sekunden, dann lösen Sie sie; die
Waage wird ausgeschaltet.

Anmerkung:

Beleuchtung des Bildschirms (3) erlischt,

wenn Sie das Gerät ungefähr 8 Sekunden

nicht nutzen.

Wenn Sie keine Handlungen mit dem Gerät

vornehmen, wird die Waage automatisch

in 2 Minuten ausgeschaltet.

Zuwiegefunktion

Wenn Sie das Gewicht/Volumen von mehreren
Zutaten aufeinanderfolgend bemessen und
dabei die vorherigen Zutaten aus der Schale
(1)/ von der Plattform (2) nicht wegnehmen
wollen:
1. Wählen Sie die erforderlichen Gewichts

-/ Volumeneinheiten mit der Taste (6);
folgende Symbole werden auf dem
Bildschirm (3) erscheinen:

„ml“ - Messung des Wasservolumens in
Millilitern;

„g“ - Nahrungsmittelgewicht in Gramm;

„fl.oz“ - Wasservolumen in flüssigen Unzen.

„lb oz“ - Nahrungsmittelgewicht in Pfund (lb)
und in Unzen (oz).

2. Legen Sie die erforderliche Menge der ersten

Zutat in die Schale (1)/auf die Plattform (2),
prüfen Sie dabei die Zahlenwertanzeigen
auf dem Bildschirm (3).

3. berühren Sie die «ON/OFF/TARE»-Taste(4),

die Anzeigen auf dem Bildschirm (3) werden
auf Null gestellt.

4. Legen Sie die erforderliche Menge

der zweiten Zutat in die Schale (1)/auf
die Plattform (2), prüfen Sie dabei die
Zahlenwertanzeigen auf dem Bildschirm (3).

5. Berühren Sie die «ON/OFF/TARE»-Taste(4),

die Anzeigen auf dem Bildschirm (3) werden
auf Null gestellt.

6. Wiederholen Sie die Schritte 4-5 für

Zuwiegen von anderen Zutaten.

7. Zutatenzugabe ist möglich bis Sie die

maximale Belastbarkeit der Waage (3 kg)
erreichen.

Anmerkung:

Erscheinen von „EEEE“-Symbolen auf dem
Bildschirm (3) bedeutet das Überschritten
der maximalen Belastbarkeit der Waage;
in diesem Fall nehmen Sie schnell die
Belastung von der Waage weg, um
Beschädigung zu vermeiden.

Wenn die Waage nicht korrekt funktio-
niert, versuchen Sie die Batteriebetrieb
auszuschließen, machen Sie dafür den
Batteriefachdeckel (5) auf und nehmen Sie
die Batterien aus. Nach einiger Zeit setzen
Sie die Batterien zurück ein und schalten Sie
die Waage, indem Sie die «ON/OFF/TARE»-
Taste (4) berühren.

Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des
Geräts haben, wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten Kundendienst.

REINIGUNG UND PFLEGE

Wischen Sie die Waage mit einem weichen
leicht abgefeuchteten Tuch ab.

W a s c h e n S i e d i e W i e g e s c h a l e m i t
Warmwasser und neutralem Waschmittel.

Es ist nicht gestattet, Abrasivmittel oder
Lösungsmittel zu benutzen.

Es ist nicht gestattet, die Waage ins Wasser
oder in andere Flüssigkeiten zu tauchen,
sowie in der Geschirrspülmaschine zu
waschen.

Bewahren Sie die Waage in einem trockenen
und für Kinder unzugänglichen Ort auf.

WICHTIG

Elektromagnetische Verträglichkeit

Elektronische

Küchenwaage

kann

zur

elektromagnetischen Ausstrahlung von anderen
Geräten

(Mobiltelefone,

Kleinfunkgeräte,

Schaltpulte und Mikrowellenofen), die sich
in der Nähe befinden, empfindlich sein. Falls
die Merkmale solcher Einwirkung erscheinen
(falsche oder einander widersprechende
Angaben auf dem Bildschirm), stellen Sie die
Wagen an eine andere Stelle um oder schalten
Sie die Quelle der Störungen aus.

LIEFERUMFANG

1. Waage – 1 St.
2. Wiegeschale – 1 St.
3. „AAA“-Batterien – 2 St.
4. Bedienungsanleitung – 1 St.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Batterien: zwei „AAA“-Batterien, 1,5 V
Maximale Belastbarkeit: 3 kg

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design

und technische Eigenschaften des Geräts ohne

Vorbenachrichtigung zu verändern.

Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 Jahre.

Gewährleistung

Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung
kann man beim Dealer, der diese Geräte ver-
kauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruch-
serhebung soll man während der Laufzeit der
vorliegenden Gewährleistung den Check oder
die Quittung über den Ankauf vorzulegen.

Das vorliegende Produkt entspricht
den Forderungen der elektromagne-
tischen Verträglichkeit, die in 89/336/
EWG -Richtlinie des Rates und den Vor-
schriften 73/23/EWG über die Nieder-
spannungsgeräte vorgesehen sind.

DEUTSCH

3

ELECTRONIC KITCHEN SCALE

Description

1. Weighing bowl
2. Weighing platform
3. Display
4. ON/OFF/TARE button
5. Battery compartment lid
6. Weight/volume measurement units

selection button

RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
AT TENTION!

Before using the unit, read these instructions
carefully. Keep these instructions for future
reference.
Use the unit only for intended purposes,
as specified in this manual. Mishandling
the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her
property.
• Handle you scale with care, as it is a pre-

cision instrument, do not subject it to
high or low temperatures, high humidity,
never expose it to direct sunlight and do
not drop it.

• Avoid getting of liquids into the scale,

this appliance is not waterproof. Do not
store or use the scale in a room with high
humidity (above 85%), make sure that
scale does not come into contact with
water or other liquids as this may cause
failure of scale indication or its damage.

• Do not put products in the bowl or on

the weighting platform, if their weight
exceeds max. capacity of scale.

• Never allow children to use the scale as

a toy.

• This unit is not intended for usage by

children or disabled persons unless they
are given all the necessary instructions
by a person who is responsible for their
safety on safety measures and informa-
tion about danger, that can be caused by
improper usage of the unit.

• Do not repair the scale by yourself.
• Refer to authorized service centers for

maintenance.

• For children safety do not leave polyeth-

ylene bags, used as a packaging, unat-
tended.

Attention!

Do not allow children to play

with polyethylene bags or packaging film.

Danger of suffocation!

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY

USING OF KITCHEN SCALE

Note

: In case of unit transportation or

storage at low temperature it is necessary
to keep it for at least two hours at room
temperature before switching on.

– Wash the weighting bowl (1) with warm

water and neutral detergent, then dry it.

– Wipe the scale with a soft damp cloth.

Battery installation

1. Unpack the unit, remove any stickers

that can prevent unit operation.

2. Remove the battery compartment lid (5)

and insert two “AAA” batteries (supplied
with the unit), following the polarity.

3. Install battery compartment lid (5) back

to its place.

Note:

If there is an isolation insert in the

battery compartment, remove the battery
compartment lid (5), remove the isolation
insert and install battery compartment lid
(5) back to its place.

Battery replacement

– When the batteries are low the display (3)

will show ”LO”.

– Remove the battery compartment lid (5)

and insert two “AAA” batteries, install
battery compartment lid (5) back to its
place.

– If you do not use the scale for a long

time, remove the batteries from the bat-
tery compartment.

Weighting ingredients

1. To switch on the scale touch the “ON/

OFF/TARE” button (4).

Note

: If indication on the display (3) are not

equal to zero press the button (4) «TARE/
ON/OFF»,

the display (3) indication will be

set to zero.
2. Select weight/volume measurement

pressing the button (6), the following
symbols will appear on the display (3):
“ml” - measuring of water volume in
millilitres;
“g” - weight of product(s) in grams;
“fl.oz” - measuring of water volume in
ounces;
“lb.oz” - weight of products in pounds
(lb) and ounces (oz).

Note

: Measuring of water volume is based

on average water density

values stored in

the scale memory and can differ from the
real values.

1. Place the scale on a flat horizontal sur-

face.

2. If you use the weighting bowl (1) place it

on the platform (2).

3. Put the products into the bowl (1)/on

the weighting platform (2). On the dis-
play (3) will be shown weight/volume of
products according to selected mea-
surement units.

4. To switch the scale off touch the “ON/

OFF/TARE” button (4), hold it within 2
seconds, then release it, the scale will
switch off.

Note

:

– Illumination of the display (3) will go out,

if you do not use the unit about 8 sec-
onds.

– The scale will switch off automatically

after 2 minutes of nonoperation.

Tare function

If you want to measure weight/value of
several ingredients without taking out the
previous ones from the bowl (1)/platform
(2):
1. Select the required measurement units

pressing the button (6), the following
symbols will appear on the display (3):
“ml” - measuring of water volume in
millilitres
“g” - weight of products in grams;
“fl.oz” - measuring of water volume in
ounces;
“lb.oz” - weight of products in pounds
(lb) and ounces (oz).

2. Put required quantity of the first ingre-

dient into the bowl (1) / on the platform
(2), checking the numeral indication on
the display (3).

3. Touch the «ON/OFF/TARE» button (4),

the display (3) indication will be set to
zero.

4. Put required quantity of the second

ingredient into the bowl (1) / on the plat-
form (2), checking the numeral indica-
tion on the display (3).

5. Touch the «ON/OFF/TARE» button (4),

the display (3) indication will be set to
zero.

6. Repeat steps 4-5 for series weighting of

the rest ingredients.

7. Adding ingredients is available till the

max. capacity 3 kg.

Note

:

– Symbols “EEEE” on the display (3) indi-

cate exceeding of the scale max. capac-
ity, remove products from the scale
immediately in order not to damage it.

– If the scale works incorrect, try to switch

off the power; remove the battery com-
partment lid (5) and remove batteries to
do it. After a while insert batteries to their
place and switch on the scale touching
the «ON/OFF/TARE» button (4).

– Refer to authorized service centers for

maintenance.

CLEANING AND CARE

– Wipe the scale with a soft damp cloth.
– Wash the weighting bowl with warm water and

a neutral detergent.

– Never use abrasives or solvents.
– Do not immerse the scale in water or any oth-

er liquids, do not wash it in a dish washing
machine.

– Keep the scale away from children in a dry

cool place.

IMPORTANT:
Electromagnetic compatibility

Electronic scale can be sensitive to the
electromagnetic emission of other units
(such as mobile phones, radios, radio
model controllers and some microwave
ovens). In cases of such emission (false or
inconsistent data indication on the display),
relocate the unit or switch off the source of
interferences for some time.

DELIVERY SET

1. Electronic kitchen scale – 1 pc.
2. Weighing bowl – 1 pc.
3. «ААА» batteries - 2 pcs.
4. Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICTAIONS

Power supply: 2 «ААА» batteries, 1,5 V
Max. capacity 3 kg.

The manufacturer preserves the right
to change the specifications of the unit
without a preliminary notification.

Unit operating life is 5 years.

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can
be obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. The bill of sale
or receipt must be produced when making
any claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and
to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC)

ENGLISH

2

VT-2405.indd 1

11.07.2012 16:53:49

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Весы VITEK

Все весы VITEK