VITEK VT-1705 W - Инструкция по эксплуатации

VITEK VT-1705 W

Обогреватель VITEK VT-1705 W - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

Åëåìåíòè íà ðàäèàòîðà

1. Ïðåâêëþ÷âàòåëè íà ìîùíîñò

2. Ðåãóëàòîð íà òåðìîñòàòà

3. Êîðïóñ ñúñ 9 ñåêöèè

4. Êîëåëî

5. Ìÿñòî çà íàâèâàíå íà êàáåëà

6. Äðúæêà

7. Áóòîí çà âêëþ÷âàíå/èçêëþ÷âàíå

íà òîïëîâåíòèëàòîðà

8. Òîïëîâåíòèëàòîð

Ïðàâèëà çà áåçîïàñíî

èçïîëçâàíå

1. Çà äà èçïîëçâàòå ïðèáîðà

ïðàâèëíî,

âíèìàòåëíî

ïðî÷åòåòå èíñòðóêöèÿòà.

2. Çà äà èçáåãíåòå ðèñê îò òîêîâ

óäàð:

à) Èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò

êîíòàêòà, àêî íå èçïîëçâàòå

ïðèáîðà.

á) Ïîäãðåâàòåëÿò íå òðÿáâà äà

áúäå èçëàãàí íà âúçäåéñòâèåòî

íà âîäà èëè ïîâèøåíà âëàæíîñò.

Íå âêëþ÷âàéòå ðàäèàòîðà, àêî

ïîâúðõíîñòèòå ìó ñà âëàæíè.

â) Íå èçïîëçâàéòå ïîäãðåâàòåëÿ

ïðè ïîâðåäà íà êàáåëà èëè ïðè

äðóãè ïîâðåäè.

3. Áúäåòå ìíîãî âíèìàòåëíè, àêî â

áëèçîñò äî âêëþ÷åíèÿ ïðèáîð

èìà äåöà.

4. Îñòàâÿéòå ñâîáîäíî ðàçñòîÿíèå

îêîëî ïðèáîðà: îòñòðàíè - 20 ñì,

îòãîðå - 50 ñì.

5. Ïðåäè ïî÷èñòâàíå èçêëþ÷âàéòå

ïðèáîðà îò ìðåæàòà.

6. Ïðè èçêëþ÷âàíå íà êàáåëà çà

ìðåæàòà íå òåãëåòå ùåïñåëà îò

êîíòàêòà, äúðæåéêè êàáåëà.

Âçåìàéòå ùåïñåëà.

7. Ñúõðàíÿâàéòå ïðèáîðà íà ñóõî

ïðîõëàäíî ìÿñòî.

8. Ïîäãðåâàòåëÿò å ñíàáäåí ñ

åâðîùåïñåë, êîéòî ìîæå äà

áúäå

âêëþ÷åí

ñàìî

â

åâðîêîíòàêò.

9. Àêî êàáåëúò å ïîâðåäåí,

çàìÿíàòà ìó òðÿáâà äà ñå

îñúùåñòâÿâà

ñàìî

â

óïúëíîìîùåí ñåðâèñåí öåíòúð.

Íå ñå îïèòâàéòå ñàìîñòîÿòåëíî

äà ðåìîíòèðàòå ïðèáîðà.

10. Íå èçïîëçâàéòå ïðèáîðà èçâúí

ïîìåùåíèåòî.

Ñãëîáÿâàíå

1. Ïðåîáúðíåòå êîðïóñà.

2. Ïîñòàâåòå äâå "U"- îáðàçíè

ñêîáè ìåæäó ïúðâàòà è âòîðàòà

ñåêöèÿ îò âñÿêà ñòðàíà íà

ðàäèàòîðà.

3. Âêàðàéòå ñêîáèòå â îòâîðèòå íà

ïëàñòèíèòå.

4. Çàêðåïåòå

ñêîáèòå

êàêòî

êðèë÷àòè ãàéêè.

5. Ïðèñúåäèíåòå êîëåëàòà êúì

ïëàñòèíèòå.

6. Ïîñòàâåòå ïîäãðåâàòåëÿ íà

êîëåëàòà.

ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ

1. Âêëþ÷åòå ïðèáîðà â ìðåæàòà.

à) Óáåäåòå ñå, ÷å â äèàïàçîí îò

åäèí ìåòúð îò ïðèáîðà íÿìà

îãíåîïàñíè

èëè

ëåñíî

äåôîðìèðàùè ñå ïðåäìåòè.

á) Íå ïîêðèâàéòå ïðèáîðà.

â) Íàïðåæåíèåòî, ïîñî÷åíî íà

ìàðêèðîâêàòà íà ïðèáîðà,

òðÿáâà äà ñúîòâåòñòâà íà

íàïðåæåíèåòî âúâ Âàøàòà

ëîêàëíà åëåêòðîìðåæà.

2. Çàâúðòâàéêè òåðìîñòàòà ïî

ïîñîêà

íà

÷àñîâíèêîâàòà

ñòðåëêà

ãî

óñòàíîâåòå

â

ìàêñèìàëíà ïîçèöèÿ. Íàòèñíåòå

äâàòà ïðåâêëþ÷âàòåëÿ, êàòî ãè

ïðåìåñòèòå â ïîçèöèÿ "ON":

Áóòîí çà ïðåâêëþ÷âàíå I - çà

óñòàíîâÿâàíå

íà

íåâèñîêà

òåìïåðàòóðà;

Áóòîí çà ïðåâêëþ÷âàíå II - çà

óñòàíîâÿâàíå

íà

âèñîêà

òåìïåðàòóðà.

Êîãàòî òåìïåðàòóðàòà áúäå

äîñòèãíàòà,

çàâúðòåòå

ðåãóëàòîðà

íà

òåðìîñòàòà

ïðîòèâ ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà

äî èçêëþ÷âàíå. Òåìïåðàòóðàòà â

ïîìåùåíèåòî ùå ñå ïîääúðæà

íà ïîñòîÿííî íèâî.

Çà óñòàíîâÿâàíå íà ïî-íèñêà

òåìïåðàòóðà è èêîíîìè÷íî

èçïîëçâàíå íà åëåêòðîåíåðãèÿ

ïðåìåñòåòå

åäèí

îò

ïðåâêëþ÷âàòåëèòå â ïîëîæåíèå

"OFF".

3. Çà áúðçî íàãðÿâàíå íà ñòàÿòà,

ìîæåòå

äà

èçïîëçâàòå

âãðàäåíèÿ òîïëîâåíòèëàòîð. Çà

òàçè öåë íàòèñíåòå áóòîíà çà

âêëþ÷âàíå

íà

òîïëîâåíòèëàòîðà, ïðè òîâà

èíäèêàòîðúò íà ïðåâêëþ÷âàòåëÿ

ùå ñâåòíå. Çà äà èçêëþ÷èòå

òîïëîâåíòèëàòîðà, íàòèñíåòå

áóòîíà îòíîâî.

4. Ñëåä èçïîëçâàíå ïúðâîíà÷àëíî

óñòàíîâåòå ïðåâêëþ÷âàòåëèòå â

ïîëîæåíèå "OFF", ñëåä òîâà

çàâúðòåòå

òåðìîñòàòà

â

ìèíèìàëíà ïîçèöèÿ è èçêëþ÷åòå

ïðèáîðà îò ìðåæàòà.

ÇÀÁÅËÅÆÊÈ:

1) Ñòàÿòà

òðÿáâà

äà

áúäå

çàòâîðåíà, â ïðîòèâåí ñëó÷àé

ðàáîòàòà íà ïðèáîðà íÿìà äà

èìà íåîáõîäèìèÿ ðåçóëòàò.

2) Íå çàòâàðÿéòå âåíòèëàöèîííèòå

îòâîðè íà ïàíåëà çà óïðàâëåíèå.

Îáñëóæâàíå è ïî÷èñòâàíå

1. Ðåäîâíî

ïî÷èñòâàéòå

ïîäãðåâàòåëÿ, çà äà èçáåãíåòå

íàòðóïâàíåòî íà ïðàõ íà

ïîâúðõíîñòòà ìó.

2. Èçêëþ÷åòå ïîäãðåâàòåëÿ îò

ìðåæàòà, îñòàâåòå ãî äà

èçñòèíå, à ñëåä òîâà ãî èçòðèéòå

ñ ìåê âëàæåí ïëàò. Íå

èçïîëçâàéòå ìèåùè ñðåäñòâà

èëè àáðàçèâíè ìàòåðèàëè.

3. Íå äîïóñêàéòå êîíòàêò íà

ïîäãðåâàòåëÿ ñ îñòðè ïðåäìåòè,

çà äà èçáåãíåòå ïîâðåæäàíå íà

ïîêðèòèåòî è ïîÿâà íà ðúæäà.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß

1. Íèêîãà íå èçïîëçâàéòå ïðèáîðà

âúðõó íåóñòîé÷èâà ïîâúðõíîñò.

2. Íå âçåìàéòå ùåïñåëà ñ âëàæíè

ðúöå, òúé êàòî òîâà ìîæå äà

ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð.

3. Ïîäãåâàòåëÿò òðÿáâà äà ñå

èçïîëçâà ñàìî âúâ âåðòèêàëíî

ïîëîæåíèå.

Íèêîãà

íå

âêëþ÷âàéòå ïðèáîðà, àêî òîé å

ïàäíàë.

4. Ïîâúðõíîñòòà íà ñåêöèèòå ñèëíî

ñå

íàãðÿâà,

çàòîâà

íå

äîêîñâàéòå ïðèáîðà ñ ðúöå.

Äîêîñâàéòå ñàìî áóòîíèòå.

5. Íå ñóøåòå âëàæíè äðåõè è ò.í. íà

âúðõó ïîâúðõíîñòòà íà ïàíåëà çà

óïðàâëåíèå, òúé êàòî òîâà ìîæå

äà ïîâðåäè òåðìîñòàòà.

Ñïåöèôèêàöèÿ

Íàïðåæåíèå íà çàõðàíâàíåòî:

220-230 Â ~ 50 Õö

Ìàêñèìàëíà ìîùíîñò: 2000 Âò

Ìîùíîñò íà òîïëîâåíòèëàòîðà:

500 Âò

Ïðîèçâîäèòåëÿò ñè çàïàçâà

ïðàâîòî äà ïðîìåíÿ

õàðàêòåðèñòèêèòå íà ïðèáîðà áåç

ïðåäâàðèòåëíî óâåäîìÿâàíå.

ÑÐÎÊ ÍÀ ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ ÍÀ

ÏÐÈÁÎÐÀ - ÍÀÄ 5 ÃÎÄÈÍÈ

Ãàðàíöèÿ

Ïîäðîáíè óñëîâèÿ íà ãàðàíöèÿòà

ìîãàò äà áúäàò ïîëó÷åíè îò äèëåðà,

êîéòî å ïðîäàë òàçè àïàðàòóðà. Ïðè

âñÿêà ðåêëàìàöèÿ ïî âðåìå íà

ñðîêà íà äåéñòâèå íà òàçè ãàðàíöèÿ

å íåîáõîäèìî äà ñå ïðåäñòàâè ÷åêà

èëè êâèòàíöèÿòà çà êóïóâàíå.

Òîâà èçäåëèå ñúîòâåòñòâà íà

èçèñêâàíèÿòà çà

åëåêòðîìàãíèòíà

ñúâìåñòèìîñò íà äèðåêòèâà

89/336/ÅÅÑ íà Ñúâåòà íà

Åâðîïà è íà íàðåæäàíåòî

73/23 ÅÅÑ çà àïàðàòóðàòà ñ

íèçêî íàïðåæåíèå.

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

8

Partes del radiador

1. Interruptores de potencia
2. Regulador del termostato
3. Cuerpo del radiador de 9 elemen-

tos

4. Rueda
5. Guardacable
6. Asa
7. Botón de encendido/apagado del

termoventilador

8. Termoventilador

Reglas de seguridad de uso

1. Para usar correctamente el radi-

ador, lea atentamente las instruc-
ciones.

2. Para evitar una descarga eléctrica:

a) Desconecte el radiador de la red
eléctrica, si no lo usa.
b) El radiador no debe someterse
a la acción del agua o a una eleva-
da humedad ambiente. No encien-
da el artefacto si su superficie está
húmeda.
c) No use el radiador con el cable
de alimentación deteriorado u
otros desperfectos.

3. No descuide los niños si se

encuentran cerca del radiador en
funcionamiento.

4. Deje espacios libres alrededor del

artefacto: 20 cm. a los costados;
50 cm. por encima.

5. Desconecte el artefacto de la red

eléctrica antes de limpiarlo.

6. Al desconectar el artefacto de la

red eléctrica, no quite el enchufe
del tomacorriente tirando del cable
de alimentación. Tire del enchufe.

7. Conserve el artefacto en un lugar

seco y fresco.

8. El radiador viene equipado con

enchufe europeo, que solamente
puede ser conectado a un toma-
corriente de diseño europeo.

9. Si el cable de alimentación está

deteriorado, su reemplazo sólo

debe realizarse en un centro de

servicio técnico autorizado. No

intente reparar Usted mismo el

artefacto.

10. No use el radiador a la intemperie.

Montaje

1. Invierta la posición del aparato.

2. Disponga dos abrazaderas en “U”

entre los dos primeros elementos

en cada lado del radiador.

3. Introduzca las abrazaderas en los

orificios de las placas.

4. Sujete las abrazaderas con las

tuercas mariposas.

5. Una las ruedas a las placas.

6. Posicione el radiador sobre sus

ruedas.

Uso

1. Conecte el artefacto a la red eléc-

trica.

a) Cerciórese que a una distancia

de un metro del radiador no haya

objetos inflamables o fácilmente

termodeformables.

b) No cubra el radiador.

c) La tensión, indicada en el arte-

facto, debe coincidir con la tensión

de la red eléctrica de su hogar.

2. Girando el termostato de izquierda

a derecha, llévelo a la posición de

máximo. Presione los dos interrup-

tores, posicionándolos en “ON”.

Interruptor I – para establecer

temperatura más baja;

Interruptor II – para establecer

temperatura más alta.

Cuando se logre la temperatura

deseada, gire el regulador del ter-

mostato de derecha a izquierda

hasta apagarlo. La temperatura del

ambiente se mantendrá con-

stante.

Para establecer una temperatura

más baja y ahorrar energía eléctri-

ca, posicione uno de los dos inter-

ruptores en “OFF”.

3. Para calefaccionar con rapidez la

habitación, puede utilizar el ter-

moventilador incorporado. Para

ello presione el botón de encendi-

do

del

termoventilador;

encendiéndose la luz piloto. Para

apagar el termoventilador vuelva a

presionar el botón.

4. Después de usar el radiador,

primero posicione el interruptor en

“OFF”, luego gire el termostato a la

posición de mínimo y desconecte

el artefacto de la red eléctrica.

OBSERVACIONES:

1) La habitación debe estar cerrada,

caso contrario el funcionamiento

del artefacto no dará el resultado

esperado.

2) No cubra el orificio de ventilación

ubicado en el panel de mando.

Limpieza y mantenimiento

1. Limpie regularmente el radiador, a

fin de evitar la acumulación de

polvo en su superficie.

2. Desenchufe el artefacto de la red

eléctrica, deje que el radiador se

enfríe, y luego frótelo con un paño

suave humedecido. No utilice

detergentes ni materiales abra-

sivos.

3. No permita el contacto del radi-

ador con objetos punzantes, a fin

de evitar el deterioro del recubrim-

iento y la aparición de oxidaciones.

ADVERTENCIAS

1. Nunca utilice el artefacto si no se

encuentra sobre una superficie

plana.

2. No tome el enchufe del cable de

alimentación con las manos

mojadas, por cuanto esto puede

causar una descarga eléctrica.

3. El radiador solamente debe ser

usado si se encuentra en posición

vertical. Nunca conecte el artefac-

to si se ha caído.

4. La superficie de los elementos se

calienta mucho, por eso no toque

el artefacto con las manos. Sólo

toque los botones.

5. No seque ropa u otros objetos

húmedos sobre la superficie del

panel de mando, porque puede

deteriorar el termostato.

Especificaciones

Voltaje y frecuencia 220-230 V ~ 50 Hz

Potencia máxima

2000 W

Potencia del termoventilador 500 W

El fabricante se reserva el derecho de

modificar las características del arte-

facto, sin aviso previo.

LA VIDA ÚTIL DEL ARTEFACTO ES

NO MENOR DE 5 AÑOS.

Garantía

La garantía detallada es entregada por

el vendedor de este aparato. Para

efectuar cualquier reclamo, dentro

del plazo de vigencia de la presente

garantía, se debe presentar el ticket o

factura de compra de este aparato.

Este producto cumple con las

normas de compatibilidad elec-

tromagnética, de la directiva

89/336/EEC del Consejo de las

Comunidades Europeas, y las

reglamentaciones 73/23 CEE,

para los aparatos de bajo voltaje.

ESPAÑOL

7

Descrizione generale del radiatore

1. Regolatori di potenza
2. Manopola regolazione termostato
3. corpo di 9 sezioni
4. Ruota
5. Avvolgicavo
6. Maniglia
7. Pulsante di accensione/spegni-

mento del ventilatore di calore

8. Ventilatore di calore

Misure di sicurezza

1. Per l’uso regolare dell’apparec-

chio leggete le istruzioni attenta-
mente.

2. Per evitare il rischio di scosse elet-

triche:
a) Staccate la spina di alimen-
tazione dalla presa di corrente
quando non usate l’apparecchio.
b) Il calorifero non deve essere
esposto all’effetto dell’acqua
oppure alta umidità. Non accen-
dete il radiatore quando le sue
superfici sono umide.
c) Non usate il calorifero con il
cavo di alimentazione danneggiato
oppure con altri parti danneggiati.

3. State particolarmente attenti nel

caso se ci siano bambini vicino
all’apparecchio funzionante.

4. Lasciate lo spazio libero intorno

all’apparecchio: 20 cm sui lati e 50
cm sopra.

5. Staccate l’apparecchio dalla rete

di alimentazione prima di pulizia.

6. Togliendo il cavo di alimentazione

dalla presa non tirate la spina dalla
presa per il cavo. Prendete per la
spina.

7. Custodite l’apparecchio in un

luogo fresco e asciutto.

8. Il calorifero è dotato della spina

dello standart europeo compati-
bile solamente con la presa euro-
pea.

9. Se il cavo di alimentazione è dan-

neggiato, la sua sostituzione deve

essere effettuata sola da un centro

di assistenza tecnica autorizzato.

Non cercate di riparare l’apparec-

chio da soli.

10. Non usate l’apparecchio fuori

casa.

Montaggio

1. Fate rovesciare il corpo.

2. Posizionate 2 fascette a U tra la

prima e la seconda sezioni da

entrambi le parti del radiatore.

3. Inserite le fascette nei fori delle

piastre.

4. Fissate le fascette con i “dadi alet-

tati”.

5. Montate le ruote sulle piastre.

6. Apoggiate il radiatore sulle ruote.

FUNZIONAMENTO

1. Collegate l’apparecchio alla rete di

alimentazione.

a) Assicuratevi che non ci siano gli

oggetti infiammabili oppure facil-

mente deformabili nel raggio di un

metro dall’apparecchio.

b) Non coprite l’apparecchio.

c) La tensione indicata sulla mar-

catura dell’apparecchio deve cor-

rispondere a quella della rete di ali-

mentazione di casa vostra.

2. Girando il termostato in senso

orario regolatelo su posizione

massima. Premete su due interrut-

tori regolandoli su posizione “ON”:

Interruttore I – per installare la

temperatura non alta.

Interruttore II – per installare la

temperatura alta.

Quando la temperatura viene rag-

giunta, girate la manopola rego-

lazione del termostato in senso

antiorario fino allo spegnimento.

La temperatura dentro un locale

viene mantenuta allo stesso livello.

Per programmare la temperatura

più bassa e per risparmiare l’ener-

gia elettrica regolate uno dei due

interruttori su posizione “OFF”.

3. Per far riscaldare l’aria dentro un

locale più velocemente potete

usare il ventilatore di calore. Per

farlo premete il pulsante dell’ac-

censione del ventilatore a calore,

sull’interruttore si accenderà la

spia luminosa. Per spegnere il ven-

tilatore a calore premete il pulsante

di nuovo.

4. Dopo l’uso prima regolate gli inter-

ruttori su posizione “OFF”, dopo di

che regolate il termostato su

posizione minima e staccate l’ap-

parecchio dalla rete di alimen-

tazione.

NOTA BENE

1) Un locale deve essere chiuso, altri-

menti il funzionamento dell’ap-

parecchio non porterà il risultato

desiderato.

2) Non chiudete i bocchettoni di ven-

tilazione sul panello di controllo.

Manutenzione e pulizia

1. Pulite il calorifero regolarmente

per evitare che la concentrazione

della polvere sulla sua superficie.

2. Staccate il calorifero dalla rete di

alimentazione, lasciatelo raffred-

dare, dopo di che pulitelo con un

panno morbido umido. Non usate i

detersivi oppure gli abrasivi.

3. Non permettete un contatto del

calorifero con gli oggetti acuti per

evitare un danneggiamento della

copertura e formazione della rug-

ine.

AVVERTENZE

1. Non fate funzionare mai l’apparec-

chio sulla superficie non stabile.

2. Non prendete la spina di alimen-

tazione con le mani bagnate per-

chè può provocare le scosse elet-

triche.

3. Il calorifero deve essere usato

solamente in posizione verticale.

Non accendete mai l’apparecchio

dopo le cadute.

4. La superficie delle sezioni si riscal-

da notevolmente, quindi non toc-

cate l’apparecchio con le mani.

Toccate solamente i pulsanti.

5. Non fate asciugare i vestiti ed altri

capi sulla supercicie del panello di

controllo perchè potrebbe dan-

neggiare il termostato.

Caratteristiche tecniche

Tensione di alimentazione:

220-230 V – 50 Hz

Potenza: 2000 Watts

Potenza del ventilatore a calore:

500 Watts

Il produttore si riserva il diritto di cam-

biare le caratteristiche tecniche dell’

apparecchio senza ulteriore avviso.

IL PERIODO DI UTILIZZO

DELL’APPARECCHIO È NON MENO

DI 5 ANNI

Garanzia

Le condizioni dettagliate della

garanzia si possono richiedere al

rivenditore dell’apparecchio. Qualsiasi

reclamo deve essere richiesto prima

della scadenza della garanzia e deve

essere accompagnato dallo scontrino

fiscale oppure da un altro documento

che attesti l’acquisto.

Questo prodotto corrisponde ai

requisiti di compatibilità elettro-

magnetica stabiliti dalla direttiva

89/336/EEC

del

Consiglio

Europeo e dalla Direttiva 73/23

CEE sugli apparecchi di bassa

tensione.

ITALIANO

6

Éléments du radiateur

1. Sélecteur de puissance

2. Régulateur du thermostat

3. corps de 9 sections

4. Roue

5. Emplacement pour enroulement

du cordon d’alimentation

6. Poignée

7. Interrupteur de marche/arrêt du

ventilateur thermique

8. Ventilateur thermique

Consignes de sécurité

1. Pour utiliser l’appareil correcte-

ment veuillez lire attentivement la

présente notice.

2. Pour éviter l’électrocution:

a) Déconnectez la fiche d’alimen-

tation de la prise de courant si vous

n’utilisez pas l’appareil.

b) Le radiateur ne doit pas être

exposé à l’influence de l’eau ni

d’une haute humidité. Ne

débranchez pas le radiateur si ses

surfaces sont humides.

c) N’utilisez pas le radiateur si son

cordon d’alimentation est endom-

magé ou s’il a d’autres endom-

magements.

3. Soyez très attentifs si les enfants

se trouvent à côté de l’appareil en

utilisation.

4. Laissez de l’espace libre autour de

l’appareil: des côtés - 20 cm, du

haut - 50 cm.

5. N’oubliez pas de déconnecter

l’appareil du secteur avant de

commencer son nettoyage.

6. Pour déconnecter l’appareil du

secteur ne tirez pas par le cordon,

mais par la fiche.

7. Rangez l’appareil à l’endroit sec et

frais.

8. Le radiateur est doté d’une fiche

de standard européen qui peut

être insérée uniquement dans la

prise de courant du même type.

9. Si le cordon d’alimentation est

endommagé, adressez-vous au

centre de service agréé pour son

remplacement. N’essayez de

réparer l’appareil de vos propres

forces.

10. N’utilisez pas l’appareil dehors.

Montage

1. Renversez le corps.

2. Placez deux colliers en U entre la

première et la deuxième section de

chaque coté du radiateur.

3. Insérez les colliers dans les orifices

des plaques.

4. Fixez les colliers avec des papil-

lons.

5. Montez les roues aux plaques.

6. Mettez le radiateur sur les roues.

UTILISATION

1. Branchez l’appareil au secteur.

a) Assurez-vous qu’à un mètre de

l’appareil il n’y a pas d’objets

facilement

inflammables

ou

déformables.

b) Ne couvrez pas l’appareil.

c) La tension indiquée au mar-

quage de l’appareil doit corre-

spondre à la tension de votre

installation.

2. Réglez le thermostat à la position

maximale en le tournant au sens

d’une aiguille d’une montre.

Pressez les deux interrupteurs en

les passant à la position “ON”:

L’interrupteur I - pour régler une

température basse;

L’interrupteur II – pour régler une

haute température.

Quand la température sera atteinte

tournez le régulateur du thermo-

stat contre le sens d’une aiguille

d’une montre jusqu’au débranche-

ment. La température constante

sera maintenue dans le local.

Pour régler une plus basse tem-

pérature ou pour économiser

l’électricité passez l’un des inter-

rupteurs à la position “OFF”.

3. Pour le chauffage rapide de la

pièce vous pouvez utiliser le venti-
lateur thermique. Pour cela

pressez l’interrupteur du ventila-

teur, le voyant de l’interrupteur
s’allumera. Pour débrancher le
ventilateur pressez encore une fois
la touche de l’interrupteur.

4. Après l’utilisation d’abord mettez

l’interrupteur à la position “OFF”,
ensuite mettez le thermostat à la
position minimale et déconnectez
l’appareil du secteur.

NOTES:

1) La pièce doit être fermée sinon le

fonctionnement de l’appareil ne
donnera pas le résultat attendu.

2) N’obturez pas l’orifice de ventila-

tion sur le panneau de commande.

Nettoyage et entretien

1. Nettoyez régulièrement le radia-

teur pour éviter que la poussière

s’accumule sur sa surface.

2. Déconnectez l’appareil du secteur,

laissez-le refroidir et ensuite net-
toyez-le avec un chiffon doux
humide. N’utilisez pas des déter-

gents ni des abrasifs.

3. Évitez le contact du radiateur avec

des objets aigus, pour ne pas

endommager le revêtement de

l’appareil ce qui peut causer l’ap-
parition de la rouille.

PRÉCAUTIONS

1. N’utilisez jamais l’appareil sur une

surface instable.

2. Au risque d’électrocution ne

prenez pas la fiche d’alimentation
avec des mains mouillées.

3. Le radiateur doit être utilisé

uniquement à la position verticale.
Ne branchez jamais l’appareil s’il
est tombé.

4. La surface de l’appareil se chauffe

fortement, ne le touchez pas avec

des mains. Vous pouvez toucher

uniquement les boutons des inter-

rupteurs.

5. Ne séchez pas les vêtements

mouillés sur la surface du panneau

de commande, puisque ça risque

endommager le thermostat.

Cahier des charges

Tension d’alimentation:

220-230 V ~ 50 Hz

Puissance maximale:

2000 W

Puissance du ventilateur thermique:

500 W

Le fabricant se réserve le droit de

modifier les caractéristiques de l’ap-

pareil sas préavis.

LE DÉLAI DE SERVICE DE

L’APPAREIL EST PAS MOINS QUE 5

ANS

Garantie

Pour des conditions de garantie plus

détaillées adressez-vous au distribu-

teur qui vous a vendu l’appareil. En

cas de toute sorte de prétention pen-

dant la période de la présente garantie

il faudra présenter le ticket quittance

de l’achat.

Le présent appareil satisfait aux

exigences de compatibilité

électromagnétique en vertu de

la directive 89/336/EEC du

conseil de l’Europe et la

préscription 73/23 EEC pour

l’appareillage de bas voltage.

FRANÇAIS

5

Ýëåìåíòû ðàäèàòîðà

1. Ïåðåêëþ÷àòåëè ìîùíîñòè

2. Ðåãóëÿòîð òåðìîñòàòà

3. 9-ñåêöèîííûé êîðïóñ

4. Êîëåñî

5. Ìåñòî äëÿ íàìîòêè øíóðà

6. Ðó÷êà

7. Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ

òåïëîâåíòèëÿòîðà

8. Òåïëîâåíòèëÿòîð

Ïðàâèëà áåçîïàñíîãî

èñïîëüçîâàíèÿ

1. ×òîáû ïðàâèëüíî èñïîëüçîâàòü

ïðèáîð, âíèìàòåëüíî

ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ.

2. ×òîáû èçáåæàòü ðèñêà óäàðà

òîêîì:

à) Îòêëþ÷àéòå âèëêó îò ðîçåòêè,

åñëè âû íå èñïîëüçóåòå ïðèáîð.

á) Îáîãðåâàòåëü íå äîëæåí

ïîäâåðãàòüñÿ âîçäåéñòâèþ âîäû

èëè ïîâûøåííîé âëàæíîñòè. Íå

âêëþ÷àéòå ðàäèàòîð, åñëè åãî

ïîâåðõíîñòè âëàæíûå.

â) Íå èñïîëüçóéòå îáîãðåâàòåëü

ñ ïîâðåæäåííûì øíóðîì èëè ñ

äðóãèìè ïîâðåæäåíèÿìè.

3. Áóäüòå î÷åíü âíèìàòåëüíû, åñëè

ðÿäîì ñ âêëþ÷åííûì ïðèáîðîì

íàõîäÿòñÿ äåòè.

4. Îñòàâëÿéòå âîêðóã ïðèáîðà

ñâîáîäíîå ðàññòîÿíèå: ïî

áîêàì - 20 ñì, ñâåðõó - 50 ñì.

5. Ïåðåä ÷èñòêîé îòêëþ÷àéòå

ïðèáîð îò ñåòè.

6. Ïðè

âûêëþ÷åíèè

ñåòåâîãî

øíóðà íå âûäåðãèâàéòå âèëêó èç

ðîçåòêè, äåðæàñü çà øíóð.

Äåðæèòåñü çà âèëêó.

7. Õðàíèòå ïðèáîð â ïðîõëàäíîì

ñóõîì ìåñòå.

8. Îáîãðåâàòåëü

îñíàùåí

åâðîâèëêîé, êîòîðàÿ ìîæåò áûòü

âêëþ÷åíà òîëüêî â åâðîðîçåòêó.

9. Åñëè øíóð ïîâðåæäåí, åãî

çàìåíà äîëæíà îñóùåñòâëÿòüñÿ

òîëüêî â àâòîðèçîâàííîì

ñåðâèñíîì öåíòðå. Íå

ïûòàéòåñü ðåìîíòèðîâàòü

ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî.

10. Íå èñïîëüçóéòå ïðèáîð âíå

äîìà.

Ñáîðêà

1. Ïåðåâåðíèòå êîðïóñ.

2. Ïîìåñòèòå äâà “U”-îáðàçíûõ

õîìóòà ìåæäó ïåðâîé è âòîðîé

ñåêöèåé ñ êàæäîé ñòîðîíû

ðàäèàòîðà.

3. Âñòàâüòå õîìóòû â îòâåðñòèÿ íà

ïëàñòèíàõ.

4. Çàêðåïèòå õîìóòû «áàðàøêàìè».

5. Ïðèñîåäèíèòå ê ïëàñòèíàì

êîëåñèêè.

6. Ïîñòàâüòå îáîãðåâàòåëü íà

êîëåñà.

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ

1. Âêëþ÷èòå ïðèáîð â ñåòü.

à) Óáåäèòåñü, ÷òî â ïðåäåëàõ

îäíîãî ìåòðà îò ïðèáîðà íåò

îãíåîïàñíûõ

èëè

ëåãêî

äåôîðìèðóþùèõñÿ ïðåäìåòîâ.

á) Íå íàêðûâàéòå ïðèáîð.

â) Íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà

ìàðêèðîâêå ïðèáîðà, äîëæíî

ñîîòâåòñòâîâàòü íàïðÿæåíèþ

ñåòè â âàøåì äîìå.

2. Ïîâîðà÷èâàÿ òåðìîñòàò ïî

÷àñîâîé ñòðåëêå, óñòàíîâèòå åãî

â

ìàêñèìàëüíóþ

ïîçèöèþ.

Íàæìèòå íà äâà ïåðåêëþ÷àòåëÿ,

ïåðåâåäÿ èõ â ïîçèöèþ “ON”:

Ïåðåêëþ÷àòåëü I - äëÿ óñòàíîâêè

íåâûñîêîé òåìïåðàòóðû;

Ïåðåêëþ÷àòåëü II - äëÿ óñòàíîâêè

âûñîêîé òåìïåðàòóðû.

Êîãäà

òåìïåðàòóðà

áóäåò

äîñòèãíóòà,

ïîâåðíèòå

ðåãóëÿòîð òåðìîñòàòà ïðîòèâ

÷àñîâîé ñòðåëêè äî îòêëþ÷åíèÿ.

Òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè áóäåò

ïîääåðæèâàòüñÿ ïîñòîÿííîé.

Äëÿ óñòàíîâêè áîëåå íèçêîé

òåìïåðàòóðû è ýêîíîìíîãî

èñïîëüçîâàíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè

ïåðåâåäèòå

îäèí

èç

ïåðåêëþ÷àòåëåé â ïîëîæåíèå

“OFF”.

3. Äëÿ áûñòðîãî íàãðåâà êîìíàòû,

âû ìîæåòå âîñïîëüçîâàòüñÿ

âñòðîåííûì

òåïëîâåíòèëÿòîðîì. Äëÿ ýòîãî

íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ

òåïëîâåíòèëÿòîðà, ïðè ýòîì íà

ïåðåêëþ÷àòåëå çàãîðèòñÿ

ñâåòîâîé èíäèêàòîð. ×òîáû

îòêëþ÷èòü òåïëîâåíòèëÿòîð,

ñíîâà íàæìèòå íà êíîïêó.

4. Ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ñíà÷àëà

óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëè â

ïîëîæåíèå “OFF”, çàòåì

ïîâåðíèòå òåðìîñòàò â

ìèíèìàëüíóþ ïîçèöèþ è

îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ñåòè.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß:

1) Êîìíàòà äîëæíà áûòü çàêðûòà,

èíà÷å ðàáîòà ïðèáîðà íå äàñò

æåëàåìîãî ðåçóëüòàòà.

2) Íå çàêðûâàéòå âåíòèëÿöèîííûå

îòâåðñòèÿ íà ïàíåëè

óïðàâëåíèÿ.

Îáñëóæèâàíèå è ÷èñòêà

1. Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå

îáîãðåâàòåëü, ÷òîáû èçáåæàòü

ñêîïëåíèÿ ïûëè íà åãî

ïîâåðõíîñòè.

2. Îòêëþ÷èòå îáîãðåâàòåëü îò

ñåòè, äàéòå åìó îñòûòü, à çàòåì

ïðîòðèòå åãî ìÿãêîé âëàæíîé

òêàíüþ. Íå èñïîëüçóéòå ìîþùèå

ñðåäñòâà èëè àáðàçèâû.

3. Íå

äîïóñêàéòå

êîíòàêòà

îáîãðåâàòåëÿ

ñ

îñòðûìè

ïðåäìåòàìè, âî èçáåæàíèå

ïîâðåæäåíèé

ïîêðûòèÿ

è

ïîÿâëåíèÿ ðæàâ÷èíû.

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈß

1. Íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå ïðèáîð

íà íåóñòîé÷èâîé ïîâåðõíîñòè.

2. Íå áåðèòåñü çà ñåòåâóþ âèëêó

âëàæíûìè ðóêàìè, ïîñêîëüêó

ýòî ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé óäàðà

òîêîì.

3. Îáîãðåâàòåëü äîëæåí

èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî â

âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè.

Íèêîãäà íå âêëþ÷àéòå ïðèáîð,

åñëè îí óïàë.

4. Ïîâåðõíîñòü ñåêöèé ñèëüíî

íàãðåâàåòñÿ, ïîýòîìó íå

äîòðàãèâàéòåñü äî ïðèáîðà

ðóêàìè. Êàñàéòåñü òîëüêî

êíîïîê.

5. Íå ñóøèòå âëàæíóþ îäåæäó è ò.ä.

íà

ïîâåðõíîñòè

ïàíåëè

óïðàâëåíèÿ, ïîñêîëüêó ýòî

ìîæåò ïîâðåäèòü òåðìîñòàò.

Ñïåöèôèêàöèÿ

Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ:

220-230 Â ~ 50 Ãö

Ìàêñèìàëüíàÿ ìîùíîñòü: 2000 Âò

Ìîùíîñòü òåïëîâåíòèëÿòîðà: 500 Âò

Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé

ïðàâî èçìåíÿòü õàðàêòåðèñòèêè

ïðèáîðà áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî

óâåäîìëåíèÿ.

ÑÐÎÊ ÑËÓÆÁÛ ÏÐÈÁÎÐÀ ÍÅ

ÌÅÍÅÅ 5-ÒÈ ËÅÒ

Äàííîå èçäåëèå

ñîîòâåòñòâóåò âñåì

òðåáóåìûì

åâðîïåéñêèì è

ðîññèéñêèì ñòàíäàðòàì

áåçîïàñíîñòè è

ãèãèåíû.

Ïðîèçâîäèòåëü: ÀÍ-ÄÅÐ ÏÐÎÄÀÊÒÑ

ÃìáÕ, Àâñòðèÿ

Éåíåâàéíãàññå, 10/10, 1210, Âåíà,

Àâñòðèÿ

ÐÓÑÑÊÈÉ

4

Elemente des Radiators

1. Leistungskraftschalter

2. Temperaturregler

3. Gehäuse mit 9 Sektionen

4. Rad

5. Vorrichtung zum Aufwickeln des

Kabels

6. Griff

7. An- und Ausschalter des

Heizlüfters

8. Heizlüfter

Regeln für die sichere Anwendung

1. Lesen

Sie

die

Gebrauchsanweisung aufmerk-

sam durch, um das Gerät richtig

anzuwenden.

2. Um ein Stromschlagrisiko zu ver-

meiden:

a) Nehmen Sie den Stecker aus

der Steckdose, wenn Sie das

Gerät nicht benutzen.

b) Das Gerät darf nicht unter

Einwirkung von Wasser oder hoher

Feuchtigkeit kommen. Schalten

Sie den Radiator nicht an, wenn

seine Oberflächen feucht sind.

c) Benutzen Sie das Heizgerät

nicht, wenn die Stromschnur

beschädigt ist oder wenn es

andere Schäden aufweist.

3. Seien Sie besonders aufmerksam,

wenn sich neben dem angeschal-

teten Gerät Kinder befinden soll-

ten.

4. Lassen Sie freien Raum um das

Gerät: an den Seiten – 20cm, von

oben – 50cm.

5. Schalten Sie das Gerät vor der

Reinigung vom Stromnetz ab.

6. Bei dem Herausziehen der

Netzschnur aus der Steckdose

sollten Sie nicht an der Schnur,

sondern am Stecker ziehen.

7. Bewahren Sie das Gerät in einem

kühlen, trockenen Platz auf.

8. Das Heizgerät ist mit einer

Steckgabel nach dem europäis-

chen Standard ausgestattet, die

nur an eine Steckdose des

europäischen

Standards

angeschlossen werden kann.

9. Wenn die Schnur beschädigt ist,

darf sie nur in einem autorisierten

Service-Center ersetzt werden.

Versuchen Sie bitte nicht das

Gerät selbstständig zu reparieren.

10. Benutzen Sie das Gerät nicht im

Freien.

Aufbau

1. Drehen Sie das Gehäuse um.

2. Platzieren die zwei U-förmigen

Befestigungsbügel zwischen der

ersten und der zweiten Rippe von

jeder Seite des Radiators.

3. Stecken

Sie

die

Befestigungsbügel in die Öffnun-

gen in den Platten.

4. Befestigen Sie die Bügel mit den

Handmuttern.

5. Befestigen Sie die Rädchen an die

Platten.

6. Stellen Sie das Heizgerät auf die

Räder.

Betrieb

1. Schließen Sie das Gerät an das

Stromnetz an.

a) Überzeugen Sie sich davon,

dass

sich

innerhalb

einer

Entfernung von einem Meter keine

feuergefährlichen oder leicht ver-

formbaren Gegenstände befinden.

b) Decken Sie das Gerät nicht zu.

c) Die Stromspannung, die auf der

Markierung

des

Gerätes

angegeben

ist,

muss

der

Stromspannung in Ihrem Haus

entsprechen.

2. Stellen Sie den Temperaturregler

in die höchste Position, indem Sie

ihn im Uhrzeigersinn drehen.

Pressen Sie beide Schalter und

schalten Sie sie in die Position

“ON”.

Schalter I – für die Einstellung von

einer niedrigen Temperatur;

Schalter II – für die Einstellung

einer hohen Temperatur.

Wenn die gewünschte Temperatur

erreicht ist, drehen Sie den

Temperaturregler gegen den

Uhrzeigersinn, bis er sich auss-

chaltet. Die Raumtemperatur wird

auf derselben Höhe erhalten.

Um eine niedrigere Temperatur zu

wählen und um Strom zu sparen

schalten Sie einen der Schalter in

die Position “OFF”.

3. Für eine schnelle Raumerwärmung

können Sie den eingebauten

Heizlüfter benutzen. Pressen Sie

dafür den Knopf für das

Anschalten des Heizlüfters, dabei

wird auf dem Schalter ein

Lichtindikator aufleuchten.

4. Nach der Anwendung stellen Sie

zuerst die Schalter in die Position

„OFF“. Drehen Sie danach den

Temperaturregler

auf

die

Mindeststufe und schalten Sie das

Gerät vom Stromnetz ab.

ANMERKUNGEN

1. Der Raum muss geschlossen sein,

sonst kann das Gerät nicht die

gewünschte Leistung liefern.

2. Verdecken

Sie

nicht

die

Lüftungsöffnungen

auf

der

Bedienungstafel.

Pflege und Reinigung

1. Reinigen Sie das Heizgerät

regelmäßig,

um

einer

Staubansammlung auf seiner

Oberfläche vorzubeugen.

2. Schalten Sie das Gerät vom

Stromnetz ab, lassen sie es

abkühlen, und wischen Sie es

danach mit einem weichen,

feuchten

Stofflappen

ab.

Benutzen Sie keine Reinigungs-

oder Schleifmittel.

3. Lassen Sie keinen Kontakt des

Heizgerätes mit scharfen oder

spitzen Gegenständen zu, um es

nicht zu beschädigen und dem

Auftreten von Rost vorzubeugen.

WARNUNG

1. Benutzen Sie das Gerät nie auf

einer unstabilen Oberfläche.

2. Fassen Sie die Steckgabel nicht

mit feuchten Händen an, da dies

einen Stromschlag verursachen

kann.

3. Das Heizgerät darf nur in

senkrechter Stellung angewendet

werden. Schalten Sie das Gerät nie

an, wenn es hingefallen ist.

4. Die Oberfläche der Rippen erhitzt

sich stark, deshalb sollten Sie das

Gerät nicht mit den Händen

anfassen. Berühren Sie nur die

Knöpfe.

5. Trocknen Sie keine feuchte

Kleidung etc. auf der Oberfläche

der Bedienungstafel, da das den

Temperaturregler beschädigen

kann.

SPEZIFIKATION

Speisespannung: 220-230V ~ 50Hz

Leistungskraft:

2000 Watt

Leistungskraft des Heizlüfters: 500 Wt

Der Hersteller behält sich das Recht

vor die Charakteristiken des Gerätes

ohne Vorbescheid zu ändern.

DIE LEBENSDAUER DES GERÄTES

BETRÄGT NICHT WENIGER, ALS 5

JAHRE

Gewährleistung

Ausführliche

Bedingungen

der

Gewährleistung kann man beim

Dealer, der diese Geräte verkauft hat,

bekommen.

Bei

beliebiger

Anspruchserhebung

soll

man

während der Laufzeit der vorliegenden

Gewährleistung den Check oder die

Quittung über den Ankauf vorzulegen.

Das vorliegende Produkt

entspricht den Forderungen

der elektromagnetischen

Verträglichkeit, die in

89/336/EWG -Richtlinie des

Rates und den Vorschriften

73/23/EWG über die

Niederspannungsgeräte vorge-

sehen sind.

DEUTSCH

3

Radiator components

1. Power switches
2. Thermostat knob
3. 9-section case
4. Wheel
5. Compartment for cord
6. Handle
7. ON/OFF button for fan heater
8. Fan heater

Safe use rules

1. Read the operating manual care-

fully to use the heater correctly.

2. In order to avoid the risk of electric

shock:
à) Disconnect the plug coupler
from socket coupler if the heater is
not used.
b) Take care the heater is not
exposed to ingress of water or high
humidity. Do not turn on the radia-
tor if its surfaces are wet.
c) Do not use the heater with dam-
aged cord or with other damages.

3. Attend to children if stay around

the activated heater.

4. Ensure free place near heater:

sides – 20 cm, top – 50 cm.

5. Disconnect the heater before the

cleaning.

6. While disconnecting the power

cord, do not pull out the plug from
socket when taking the cord. Hold
the plug.

7. Keep the heater in cool dry place.
8. The heater is equipped with

European plug coupler, which
should be inserted only into
European socket coupler.

9. If the cord is damaged, change it

only in authorized service center.
Do not try to repair the heater inde-
pendently.

10. Do not use the heater outdoor.

Assemble

1. Turn the case.
2. Place two U-clamps between the

first and second section on each
side of radiator.

3. Insert the clamps into openings on

plates.

4. Fasten the clamps with eared nuts.
5. Connect the wheels to plates.
6. Set the heater on wheels.

OPERATION

1. Turn on the heater.

à) Make sure that there are not any
inflammable or easy-to deform
objects at the distance of one
meter.
b) Do not cover the heater.
c) Voltage indicated on the heater
marking should comply with the
voltage in your electrical network.

2. While turning the thermostat clock-

wise, set it in maximum position.
Press two switches when setting
them into position “ON”.
Switch I – to set low temperature.
Switch II – to set high temperature.
Upon setting the necessary tem-
perature, turn the thermostat knob
counterclockwise until it is OFF.
Thus the ambient temperature is
maintained constantly. If it is
required to set lower temperature
and save electric energy, set one
of the switches to the position
“OFF”.

3. You can use the in-built fan heater

to heat the room quickly. Press ON
button of fan heater at that the light
indicator is illuminated. Press the
button again to turn off the fan
heater.

4. Upon using first set the switches to

the position “OFF” and than turn
the thermostat to the minimum
position and disconnect it.

NOTES:

1) Room should be closed otherwise

the heater is not succeeded.

2) Do not close air holes on the con-

trol panel.

Service and cleaning

1. Perform regular cleaning to avoid

dust accumulation on its surface.

2. Disconnect the heater; wait until it

is getting cool and then wipe it with
soft wet cloth. Do not use washing
agents or abrasive materials.

3. Make sure the heater does not

contact with the sharp objects to
avoid surface damage and rust
occurrence.

PRECAUTIONS

1. Never use the heater on unstable

surface.

2. Do not touch the plug coupler with

wet hands as it can result in elec-
tric shock.

3. Heater should be used only in ver-

tical position. Never turn on the
heater if fell.

4. Section surface is hot that’s why

do not touch the heater with
hands. Contact only with buttons.

5. Do not dry the wet cloths and etc.

on the surface of control panel as it
can damage the thermostat.

SPECIFICATION

Supply voltage: 220-230V~50 Hz
Maximum power:

2000 W

Fan heater power:

500 W

The manufacturer reserves the right
to change heater specifications with-
out preliminary notification.

SERVICE TIME OF HEATER IS MIN.
5 YEARS.

Guarantee

Details regarding guarantee condi-
tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.

This product conforms to

the EMC-Requirements as

laid down by the Council

Directive 89/336/EEC and

to the Low Voltage

Regulation (73/23 EEC)

ENGLISH

2

1

1705new.qxd 01.03.05 16:08 Page 1

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Обогреватели VITEK

Все обогреватели VITEK