VITEK VT-1703 - Инструкция по эксплуатации

VITEK VT-1703

Обогреватель VITEK VT-1703 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

Åëåìåíòè íà ðàäèàòîðà

1. Ïðåâêëþ÷âàòåëè íà ìîùíîñò
2. Ïàíåë çà óïðàâëåíèå
3. Ðàäèàòîð
4. Çàäíà ïîâúðõíîñò
5. Äðúæêà
6. Ïëàñòèíà
7. Êîëåëî
8. Êàáåë
9. Òåðìîñòàò

Ñãëîáÿâàíå

1. Ïðåîáúðíåòå êîðïóñà.
2. Ïîñòàâåòå äâå "U" - îáðàçíè

ñêîáè ìåæäó ïúðâàòà è âòîðàòà
ñåêöèÿ îò âñÿêà ñòðàíà íà
ðàäèàòîðà.

3. Âêàðàéòå ñêîáèòå â îòâîðèòå íà

ïëàñòèíèòå ñ êîëåëöà.

4. Çàêðåïåòå

ñêîáèòå

êàêòî

êðèë÷àòè

ãàéêè,

êàòî

ãè

çàâúðòèòå

ïî

ïîñîêà

íà

÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà.

5. Ïîñòàâåòå ïîäãðåâàòåëÿ íà

êîëåëàòà.

Åêñïëîàòàöèÿ

1. Âêëþ÷åòå ïðèáîðà â ìðåæàòà.

à) Óáåäåòå ñå, ÷å â äèàïàçîí îò
åäèí ìåòúð îò ïðèáîðà íÿìà
îãíåîïàñíè

èëè

ëåñíî

äåôîðìèðàùè ñå ïðåäìåòè.
á) Íå ïîêðèâàéòå ïðèáîðà.
â) Íàïðåæåíèåòî, ïîñî÷åíî íà
ìàðêèðîâêàòà

íà

ïðèáîðà

òðÿáâà

äà

ñúîòâåòñòâà

íà

íàïðåæåíèåòî

âúâ

Âàøàòà

ëîêàëíà åëåêòðîìðåæà.

2. Íàòèñíåòå

äâàòà

ïðåâêëþ÷âàòåëÿ,

êàòî

ãè

çàâúðòèòå â ïîçèöèÿ "ON".
Çàâúðòåòå

òåðìîñòàòà

äî

ïîçèöèÿ "HIGH". Ïðèáîðúò ùå
çàïî÷íå äà ðàáîòè. Áàâíî
çàâúðòâàéòå òåðìîñòàòà ïðîòèâ
÷àñîâíèêîâàòà

ñòðåëêà,

äî

èçãàñâàíå íà ïðåâêëþ÷âàòåëèòå.
Ïî òàêúâ íà÷èí òåìïåðàòóðàòà â
ñòàÿòà ùå ñå ïîääúðæà íà
ïîñòîÿííî íèâî. Àêî èñêàòå äà
óâåëè÷èòå

èëè

íàìàëèòå

òåìïåðàòóðàòà

â

ñòàÿòà,

çàâúðòåòå òåðìîñòàòà ïî ïîñîêà
íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà, çà äà
óâåëè÷èòå òåìïåðàòóðàòà, è
ïðîòèâ ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà -
çà äà ÿ íàìàëèòå èëè íàòèñíåòå
ñàìî åäèíèÿ ïðåâêëþ÷âàòåë.

ÇÀÁÅËÅÆÊÈ

à) Ïðåâêëþ÷âàòåëèòå ùå ñâåòÿò
ñàìî â ñëó÷àé, ÷å òåìïåðàòóðàòà
â ïîìåùåíèåòî å ïî-íèñêà îò
óñòàíîâåíàòà ñ ïîìîùòà íà
òåðìîñòàòà.
á) Ñòàÿòà òðÿáâà äà áúäå
çàòâîðåíà, â ïðîòèâåí ñëó÷àé
ðàáîòàòà íà ïðèáîðà íÿìà äà
èìà íåîáõîäèìèÿ ðåçóëòàò.
â) Íå çàòâàðÿéòå
âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè íà
ïàíåëà çà óïðàâëåíèå.

3. Ñëåä

èçïîëçâàíå

îòíà÷àëî

óñòàíîâåòå

ïðåâêëþ÷âàùèÿ

áóòîí â ïîëîæåíèå "OFF", ñëåä
òîâà çàâúðòåòå òåðìîñòàòà â
ïîëîæåíèå "OFF" è èçêëþ÷åòå
ïðèáîðà îò ìðåæàòà.

Îáñëóæâàíå è ïî÷èñòâàíå

1. Ðåäîâíî

ïî÷èñòâàéòå

ïîäãðåâàòåëÿ, çà äà èçáåãíåòå
íàòðóïâàíåòî

íà

ïðàõ

íà

ïîâúðõíîñòòà ìó.

2. Èçêëþ÷åòå ïðèáîðà îò ìðåæàòà,

îñòàâåòå

ïîäãðåâàòåëÿ

äà

èçñòèíå, à ñëåä òîâà ãî èçòðèéòå
ñ

ìåê

âëàæåí

ïëàò.

Íå

èçïîëçâàéòå ìèåùè ñðåäñòâà
èëè àáðàçèâíè ìàòåðèàëè.

3. Íå äîïóñêàéòå êîíòàêò íà

ïîäãðåâàòåëÿ ñ îñòðè ïðåäìåòè,
çà äà èçáåãíåòå ïîâðåæäàíå íà
ïîêðèòèåòî è ïîÿâà íà ðúæäà.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß

1. Íèêîãà íå èçïîëçâàéòå ïðèáîðà

âúðõó íåóñòîé÷èâà ïîâúðõíîñò.

2. Íå âçåìàéòå ùåïñåëà ñ âëàæíè

ðúöå, òúé êàòî òîâà ìîæå äà
ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð.

3. Ïîäãåâàòåëÿò òðÿáâà äà ñå

èçïîëçâà ñàìî âúâ âåðòèêàëíî
ïîëîæåíèå.

Íèêîãà

íå

âêëþ÷âàéòå ïðèáîðà, àêî òîé å
ïàäíàë.

4. Ïîâúðõíîñòòà íà ñåêöèèòå ñèëíî

ñå

íàãðÿâàò,

çàòîâà

íå

äîêîñâàéòå ïðèáîðà ñ ðúöå.
Äîêîñâàéòå ñàìî áóòîíèòå.

5. Íå ñóøåòå âëàæíè äðåõè è ò.í.

âúðõó ïîâúðõíîñòòà íà ïàíåëà çà
óïðàâëåíèå, òúé êàòî òîâà ìîæå
äà ïîâðåäè òåðìîñòàòà.

ÂÀÆÍÈ ÌÅÐÊÈ ÇÀ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒ

1. Çà äà èçïîëçâàòå ïðèáîðà

ïðàâèëíî, âíèìàòåëíî
ïðî÷åòåòå èíñòðóêöèÿòà.

2. Çà äà èçáåãíåòå ðèñê îò òîêîâ

óäàð:
à) Èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò
êîíòàêòà, àêî íå èçïîëçâàòå
ïðèáîðà.
á) Ïîäãðåâàòåëÿò íå òðÿáâà äà
áúäå èçëàãàí íà âúçäåéñòâèåòî
íà âîäà èëè ïîâèøåíà âëàæíîñò.
Íå âêëþ÷âàéòå ðàäèàòîðà, àêî
ïîâúðõíîñòèòå ìó ñà âëàæíè.
â) Íå èçïîëçâàéòå ïîäãðåâàòåëÿ
ïðè ïîâðåäà íà êàáåëà èëè ïðè
äðóãè ïîâðåäè.

3. Íå îñòàâÿéòå áåç íàäçîð äåöà â

áëèçîñò äî ðàáîòåùèÿ ïðèáîð.

4. Èçêëþ÷âàéòå

ïðèáîðà

îò

ìðåæàòà ïðåäè ïî÷èñòâàíå.

5. Ïðè èçêëþ÷âàíå íà êàáåëà çà

ìðåæàòà íå òåãëåòå ùåïñåëà îò
êîíòàêòà

äúðæåéêè

êàáåëà.

Âçåìàéòå ùåïñåëà.

6. Ñúõðàíÿâàéòå ïðèáîðà íà ñóõî

ïðîõëàäíî ìÿñòî.

7. Ïîäãðåâàòåëÿò å ñíàáäåí ñ

åâðîùåïñåë, êîéòî ìîæå äà
áúäå

âêëþ÷åí

ñàìî

â

åâðîêîíòàêò.

8. Àêî

êàáåëúò

å

ïîâðåäåí,

çàìÿíàòà ìó òðÿáâà äà ñå
îñúùåñòâÿâà

ñàìî

â

óïúëíîìîùåí ñåðâèñåí öåíòúð.
Íå ñå îïèòâàéòå ñàìîñòîÿòåëíî
äà ðåìîíòèðàòå ïðèáîðà.

9. Íå èçïîëçâàéòå ïðèáîðà èçâúí

ïîìåùåíèåòî.

ÑÏÅÖÈÔÈÊÀÖÈß

Íàïðåæåíèå íà çàõðàíâàíåòî:
220-230Â~50 Õö
Ìîùíîñò:

2300 Âò

Ïëîù íà çàòîïëÿíå:

19~25 ì

2

Ïðîèçâîäèòåëÿò ñè çàïàçâà
ïðàâîòî äà ïðîìåíÿ
õàðàêòåðèñòèêèòå íà ïðèáîðà áåç
ïðåäâàðèòåëíî óâåäîìÿâàíå.

ÑÐÎÊ ÍÀ ÈÇÏÎËÇÂÀÍÅ - ÍÀÄ 5
ÃÎÄÈÍÈ

Ãàðàíöèÿ

Ïîäðîáíè óñëîâèÿ íà ãàðàíöèÿòà
ìîãàò äà áúäàò ïîëó÷åíè îò äèëåðà,
êîéòî å ïðîäàë òàçè àïàðàòóðà. Ïðè
âñÿêà ðåêëàìàöèÿ ïî âðåìå íà
ñðîêà íà äåéñòâèå íà òàçè ãàðàíöèÿ
å íåîáõîäèìî äà ñå ïðåäñòàâè ÷åêà
èëè êâèòàíöèÿòà çà êóïóâàíå.

Òîâà èçäåëèå ñúîòâåòñòâà
íà èçèñêâàíèÿòà çà
åëåêòðîìàãíèòíà
ñúâìåñòèìîñò íà
äèðåêòèâà 89/336/ÅÅÑ íà
Ñúâåòà íà Åâðîïà è íà
íàðåæäàíåòî 73/23 ÅÅÑ
çà àïàðàòóðàòà ñ íèçêî
íàïðåæåíèå.

ÁÚËÃÀÐÑÊÈ

8

Partes del radiador

1. Interruptores de potencia
2. Panel de mando
3. Radiador
4. Superficie posterior
5. Asa
6. Placa
7. Rueda
8. Cable
9. Termostato

Montaje

1. Invierta la posición del aparato.
2. Disponga dos abrazaderas en “U”

entre los dos primeros elementos
en cada lado del radiador.

3. Introduzca las abrazaderas en los

orificios de las placas con ruedas.

4. Sujete las abrazaderas con las

tuercas mariposas, haciéndolas
girar de izquierda a derecha.

5. Pare el calefactor sobre sus

ruedas.

Uso

1. Conecte el artefacto a la red eléc-

trica.
a) Cerciórese que a un metro de
distancia del radiador no haya
objetos inflamables o fácilmente
termodeformables.
b) No cubra el radiador.
c) La tensión, indicada en el arte-
facto, debe coincidir con la tensión
de la red eléctrica de su hogar.

2. Presione los dos interruptores,

posicionándolos en “ON”. Gire el
termostato a la posición “HIGH”. El
radiador comenzará a funcionar.
Gire lentamente el termostato de
derecha a izquierda, hasta que las
luces de los interruptores se
apaguen. De este modo, la tem-
peratura de la habitación se man-
tendrá constante. Si desea
aumentar o disminuir la temper-
atura de la habitación, gire el ter-
mostato de izquierda a derecha, a
fin de elevar la temperatura, o de
derecha a izquierda para dis-
minuirla, o presione solamente un
interruptor.

OBSERVACIONES

a) Los interruptores se encen-
derán si la temperatura del ambi-
ente es menor que la establecida
en el termostato.
b) La habitación debe permanecer
cerrada; caso contrario, el fun-
cionamiento del artefacto no dará
el resultado deseado.
c) No cierre el orificio de venti-
lación ubicado en el panel de
mando.

3. Después de usar el radiador, posi-

cione el interruptor en “OFF”,
luego gire el termostato a la posi-
ción “OFF” y desconecte el arte-
facto de la red eléctrica.

Limpieza y mantenimiento

1. Limpie regularmente el radiador, a

fin de evitar la acumulación de
polvo en su superficie.

2. Desenchufe el artefacto de la red

eléctrica, deje que el radiador se
enfríe, y luego frótelo con un paño
suave humedecido. No utilice
detergentes ni materiales abra-
sivos.

3. No permita el contacto del radi-

ador con objetos punzantes, a fin
de evitar el deterioro del recubrim-
iento y la aparición de oxidaciones.

ADVERTENCIAS

1. Nunca utilice el artefacto si no se

encuentra sobre una superficie
plana.

2. No tome el enchufe del cable de

alimentación con las manos
mojadas, por cuanto esto puede
causar una descarga eléctrica.

3. El radiador solamente debe ser

usado si se encuentra en posición
vertical. Nunca conecte el artefac-
to si se ha caído.

4. La superficie de los elementos se

calienta mucho, por eso no toque
el artefacto con las manos. Sólo
toque los botones.

5. No seque ropa u otros objetos

húmedos sobre la superficie del
panel de mando, porque puede
deteriorar el termostato.

IMPORTANTES MEDIDAS DE
SEGURIDAD

1. Para usar correctamente el radi-

ador, lea atentamente estas
instrucciones.

2. Para evitar una descarga eléctrica:

a) Desconecte el radiador de la red
eléctrica, si no lo usa.
b) El radiador no debe someterse a
la acción del agua o a una elevada
humedad ambiente. No encienda
el artefacto si su superficie está
húmeda.
c) No use el radiador con el cable
de alimentación deteriorado u
otros desperfectos.

3. No descuide los niños si se

encuentran cerca del radiador en
funcionamiento.

4. Desconecte el artefacto de la red

eléctrica antes de limpiarlo.

5. Al desconectar el artefacto de la

red eléctrica, no quite el enchufe
del tomacorriente tirando del cable
de alimentación. Tome del
enchufe.

6. Conserve el artefacto en un lugar

seco y fresco.

7. El radiador viene equipado con

enchufe europeo, que solamente
puede ser conectado a un toma-
corriente de diseño europeo.

8. Si el cable de alimentación está

deteriorado, su reemplazo sólo
debe realizarse en un centro de
servicio técnico autorizado. No
intente reparar Usted mismo el
artefacto.

9. No use el radiador a la intemperie.

ESPECIFICACIONES

Voltaje y frecuencia:220-230 V ~ 50 Hz
Potencia:

2300 W

Superficie calefaccionada: 19 ~ 25 m

2

El fabricante se reserva el derecho de
modificar las características del arte-
facto, sin aviso previo.

LA VIDA ÚTIL DEL ARTEFACTO ES
NO MENOR DE 5 AÑOS.

Garantía

La garantía detallada es entregada por
el vendedor de este aparato. Para
efectuar cualquier reclamo, dentro
del plazo de vigencia de la presente
garantía, se debe presentar el ticket o
factura de compra de este aparato.

Este producto cumple con las
normas de compatibilidad elec-
tromagnética, de la directiv a
89/336/EEC del Consejo de las
Comunidades Europeas, y las
reglamentaciones 73/23 CEE,
para los aparatos de bajo voltaje.

ESPAÑOL

7

Descrizione generale del radiatore

1. Manopola regolazione potenza
2. Panello di controllo
3. Radiatore
4. Superficie posteriore
5. Maniglia
6. Piastra
7. Ruota
8. Cavo
9. Termostato

Montaggio

1. Fate rovesciare il corpo.
2. Posizionate 2 fascette a U tra la

prima e la seconda sezioni da
entrambi le parti del radiatore.

3. Inserite le fascette nei fori delle

piastre con le ruote.

4. Fissate le fascette con i “dadi alet-

tati” girandoli in senso orario.

5. Apoggiate il radiatore sulle ruote.

Funzionamento

1. Collegate l’apparecchio alla rete di

alimentazione.
a) Assicuratevi che non ci siano gli
oggetti infiammabili oppure facil-
mente deformabili nel raggio di un
metro dall’apparecchio.
b) Non coprite l’apparecchio.
c) La tensione indicata sulla mar-
catura dell’apparecchio deve cor-
rispondere a quella della rete di ali-
mentazione di casa vostra.

2. Premete su due interruttori

regolandoli su posizione “ON”.
Regolate il termostato verso la
posizione “HIGH”. L’apparecchio
comincerà a funzionare. Regolate
il termostato lentamente in senso
antiorario affinchè gli interruttori si
spengano. In questa maniera la
temperatura dentro un locale viene
mantenuta a livello costante. Se
voi desiderate di alzare oppure
abbassare la temperatura del
locale, girate il termostato in senso
orario per alzarla ed in senso antio-
rario – per abbassarla oppure
premete solamente su uno inter-
ruttore.

NOTA BENE

a) Gli interruttori saranno accesi
solamente se la temperatura del
locale sia inferiore a quella pro-
grammata con il termostato.
b) Un locale deve essere chiuso,
altrimenti il funzionamento dell’ap-
parecchio non porterà il risultato
desiderato.
c) Non chiudete i bocchettoni di
ventilazione sul panello di control-
lo.

3. Dopo l’uso prima regolate l’inter-

ruttore su posizione “OFF”, dopo di
che regolate il termostato su
posizione “OFF” e staccate l’ap-
parecchio dalla rete di alimen-
tazione.

Manutenzione e pulizia

1. Pulite il calorifero regolarmente

per evitare che la concentrazione
della polvere sulla sua superficie.

2. Staccate l’apparecchio dalla rete

di alimentazione, lasciatelo raf-
freddare, dopo di che pulitelo con
un panno morbido umido.
Non usate i detersivi oppure gli
abrasivi.

3. Per evitare i danni alla copertura e

formazione di rugine non permet-
tete il contatto del calorifero con gli
oggetti acuti.

PRECAUZIONI

1. Non fate funzionare mai l’apparec-

chio sulla superficie non stabile.

2. Non prendete la spina di alimen-

tazione con le mani bagnate per-
chè può provocare le scosse elet-
triche.

3. Il calorifero deve essere usato

solamente in posizione verticale.
Non accendete mai l’apparecchio
dopo le cadute.

4. La superficie delle sezioni si riscal-

da notevolmente, quindi non toc-

cate l’apparecchio con le mani.
Toccate solamente i pulsanti.

5. Non fate asciugare i vestiti ed altri

capi sulla supercicie del panello di
controllo perchè potrebbe dan-
neggiare il termostato.

MISURE DI SICUREZZA IMPOR-
TANTI

1. Per l’uso regolare dell’apparec-

chio leggete le istruzioni attenta-
mente.

2. Per evitare il rischio di scosse elet-

triche:
a) Staccate la spina di alimen-
tazione dalla presa di corrente
quando non usate l’apparecchio.
b) Il calorifero non deve essere
esposto all’effetto dell’acqua
oppure alta umidità. Non accen-
dete il radiatore quando le sue
superfici sono umide.
c) Non usate il calorifero con il
cavo di alimentazione danneggiato
oppure con altri parti danneggiati.

3. Non lasciate i bambini senza

sorveglianza vicino all’apparecchio
funzionante.

4. Staccate l’apparecchio dalla rete

di alimentazione prima di pulizia.

5. Togliendo il cavo di alimentazione

dalla presa non tirate la spina dalla
presa per il cavo. Prendete per la
spina.

6. Custodite l’apparecchio in un

luogo fresco e asciutto.

7. Il calorifero è dotato della spina

dello standart europeo compati-
bile solamente con la presa euro-
pea.

8. Se il cavo di alimentazione è dan-

neggiato, la sua sostituzione deve
essere effettuata sola da un centro
di assistenza tecnica autorizzato.
Non cercate di riparare l’apparec-
chio da soli.

9. Non usate l’apparecchio fuori

casa.

Caratteristiche tecniche

Tensione di alimentazione:
220-230 V – 50 Hz
Potenza:

2300 Watts

Superficie riscaldata:

19-25 mq

Il produttore si riserva il diritto di cam-
biare le caratteristiche tecniche dell’
apparecchio senza ulteriore avviso.

IL PERIODO DI UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO È NON MENO
DI 5 ANNI

Garanzia

Le condizioni dettagliate della
garanzia si possono richiedere al
rivenditore dell’apparecchio. Qualsiasi
reclamo deve essere richiesto prima
della scadenza della garanzia e deve
essere accompagnato dallo scontrino
fiscale oppure da un altro documento
che attesti l’acquisto.

Questo prodotto corrisponde ai
requisiti di compatibilità elettro-
magnetica stabiliti dalla direttiva
89/336/EEC

del

Consiglio

Europeo e dalla Direttiva 73/23
CEE sugli apparecchi di bassa
tensione.

ITALIANO

6

Éléments du radiateur

1. Sélecteur de puissance
2. Panneau de commande
3. Radiateur
4. Surface arrière
5. Poignée
6. Plaque
7. Roue
8. Cordon
9. Thermostat

Montage

1. Renversez le corps.
2. Placez deux colliers en U entre la

première et la deuxième section de
chaque coté du radiateur.

3. Insérez le collier dans les orifices

dans les plaques avec des roues.

4. Fixez les colliers avec des papil-

lons en les tournant au sens d’une
aiguille d’une montre.

5. Mettez le radiateur sur les roues.

Exploitation

1. Branchez l’appareil au secteur.

a) Assurez-vous qu’à un mètre de
l’appareil il n’y a pas d’objets
facilement

inflammables

ou

déformables.
b) Ne couvrez pas l’appareil.
c) La tension indiquée au mar-
quage de l’appareil doit corre-
spondre à la tension de votre
installation.

2. Pressez les deux interrupteurs en

les passant à la position “ON”.
Tournez le thermostat à la position
“HIGH”. L’appareil commencera à
fonctionner. Tournez le thermostat
lentement dans le sens contraire à
l’aiguille d’une montre, jusqu’à ce
que les interrupteurs s’éteignent.
De cette manière la température
de la pièce sera maintenue à une
valeur constante. Si vous voulez
changer la température de la
pièce, tournez le thermostat au
sens d’une aiguille d’une montre,
pour augmenter la température, et
contre le sens d’une aiguille d’une
montre pour la diminuer ou ne
branchez qu’un seul interrupteur.

NOTES

a) L’interrupteur ne sera allumé
que si la température ambiante est
inférieure à celle réglée par le ther-
mostat.
b) La pièce doit être fermée sinon
le fonctionnement de l’appareil ne
donnera pas le résultat attendu.
c) N’obturez pas l’orifice de venti-
lation sur le panneau de com-
mande.

3. Après l’utilisation d’abord mettez

l’interrupteur à la position “OFF”,
ensuite tournez le thermostat à la
position “OFF” et déconnectez
l’appareil du secteur.

Nettoyage et entretien

1. Nettoyez régulièrement le radia-

teur pour éviter que la poussière
s’accumule sur sa surface.

2. Déconnectez l’appareil du secteur,

laissez-le refroidir et ensuite net-
toyez-le avec un chiffon doux
humide. N’utilisez pas des déter-
gents ni des abrasifs.

3. Évitez le contact du radiateur avec

des objets aigus, pour ne pas
endommager le revêtement de
l’appareil ce qui peut causer l’ap-
parition de la rouille.

PRÉCAUTIONS

1. N’utilisez jamais l’appareil sur une

surface instable.

2. Au risque d’électrocution ne

prenez pas la fiche d’alimentation
avec des mains mouillées.

3. Le radiateur doit être utilisé

uniquement à la position verticale.
Ne branchez jamais l’appareil s’il
est tombé.

4. La surface de l’appareil se chauffe

fortement, ne le touchez pas avec
des mains. Vous pouvez toucher
uniquement les boutons des inter-
rupteurs.

5. Ne séchez pas les vêtements

mouillés sur la surface du panneau
de commande, puisque ça risque
endommager le thermostat.

IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ

1. Pour utiliser l’appareil correcte-

ment veuillez lire attentivement la
présente notice.

2. Pour éviter l’électrocution:

a) Déconnectez la fiche d’alimen-
tation de la prise de courant si vous
n’utilisez pas l’appareil.
b) Le radiateur ne doit pas être
exposé à l’influence de l’eau ni
d’une

haute

humidité.

Ne

débranchez pas le radiateur si ses
surfaces sont humides.
c) N’utilisez pas le radiateur si son
cordon d’alimentation est endom-
magé ou s’il a d’autres endom-
magements.

3. Ne laissez pas les enfants sans

surveillance à proximité de l’ap-
pareil en marche.

4. N’oubliez pas de déconnecter

l’appareil du secteur avant de
commencer son nettoyage.

5. Pour déconnecter l’appareil du

secteur ne tirez pas par le cordon,
mais par la fiche.

6. Rangez l’appareil à l’endroit sec et

frais.

7. Le radiateur est doté d’une fiche

de standard européen qui peut
être insérée uniquement dans la
prise de courant du même type.

8. Si le cordon d’alimentation est

endommagé, adressez-vous au
centre de service agréé pour son
remplacement. N’essayez de
réparer l’appareil de vos propres
forces.

9. N’utilisez pas l’appareil dehors.

CAHIER DES CHARGES

Tension d’alimentation:
220-230V~50 Hz
Puissance:

2300 W

Surface de chauffage: 19~25 m

2

Le fabricant se réserve le droit de
modifier les caractéristiques de l’ap-
pareil sas préavis.

LE DÉLAI DE SERVICE DE
L’APPAREIL EST PAS MOINS QUE 5
ANS

Garantie

Pour des conditions de garantie plus
détaillées adressez-vous au distribu-
teur qui vous a vendu l’appareil. En
cas de toute sorte de prétention pen-
dant la période de la présente garantie
il faudra présenter le ticket quittance
de l’achat.

Le présent appareil satisfait aux
exigences de compatibilité
électromagnétique en vertu de
la directiv e 89/336/EEC du
conseil de l’Europe et la
préscription 73/23 EEC pour
l’appareillage de bas voltage.

FRANÇAIS

5

Ýëåìåíòû ðàäèàòîðà

1. Ïåðåêëþ÷àòåëè ìîùíîñòè
2. Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
3. Ðàäèàòîð
4. Çàäíÿÿ ïîâåðõíîñòü
5. Ðó÷êà
6. Ïëàñòèíà
7. Êîëåñî
8. Øíóð
9. Òåðìîñòàò

Ñáîðêà

1. Ïåðåâåðíèòå êîðïóñ.
2. Ïîìåñòèòå äâà “U”-îáðàçíûõ

õîìóòà ìåæäó ïåðâîé è âòîðîé
ñåêöèåé ñ êàæäîé ñòîðîíû
ðàäèàòîðà.

3. Âñòàâüòå õîìóòû â îòâåðñòèÿ íà

ïëàñòèíàõ ñ êîëåñèêàìè.

4. Çàêðåïèòå õîìóòû «áàðàøêàìè»,

ïîâåðíóâ èõ ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå.

5. Ïîñòàâüòå

îáîãðåâàòåëü

íà

êîëåñà.

Ýêñïëóàòàöèÿ

1. Âêëþ÷èòå ïðèáîð â ñåòü.

à) Óáåäèòåñü, ÷òî â ïðåäåëàõ
îäíîãî ìåòðà îò ïðèáîðà íåò
îãíåîïàñíûõ

èëè

ëåãêî

äåôîðìèðóþùèõñÿ ïðåäìåòîâ.
á) Íå íàêðûâàéòå ïðèáîð.
â) Íàïðÿæåíèå, óêàçàííîå íà
ìàðêèðîâêå ïðèáîðà, äîëæíî
ñîîòâåòñòâîâàòü íàïðÿæåíèþ
ñåòè â âàøåì äîìå.

2. Íàæìèòå íà äâà ïåðåêëþ÷àòåëÿ,

ïåðåâåäÿ èõ â ïîçèöèþ “ON”.
Ïîâåðíèòå òåðìîñòàò ê ïîçèöèè
“HIGH”. Ïðèáîð íà÷íåò ðàáîòàòü.
Ìåäëåííî

ïîâîðà÷èâàéòå

òåðìîñòàò

ïðîòèâ

÷àñîâîé

ñòðåëêè, ïîêà ïåðåêëþ÷àòåëè íå
ïîãàñíóò. Òåìïåðàòóðà êîìíàòû,
òàêèì

îáðàçîì,

áóäåò

ïîääåðæèâàòüñÿ ïîñòîÿííîé.
Åñëè âû õîòèòå ïîâûñèòü èëè
ïîíèçèòü òåìïåðàòóðó êîìíàòû,
ïîâåðíèòå òåðìîñòàò ïî ÷àñîâîé
ñòðåëêå,

÷òîáû

ïîäíÿòü

òåìïåðàòóðó, è ïðîòèâ ÷àñîâîé
ñòðåëêè - ÷òîáû ïîíèçèòü åå, èëè
íàæìèòå

òîëüêî

îäèí

ïåðåêëþ÷àòåëü.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß

à) Ïåðåêëþ÷àòåëè áóäóò ãîðåòü
òîëüêî â òîì ñëó÷àå, åñëè
òåìïåðàòóðà â ïîìåùåíèè íèæå
óñòàíîâëåííîé òåðìîñòàòîì.
á) Êîìíàòà äîëæíà áûòü
çàêðûòà, èíà÷å ðàáîòà ïðèáîðà
íå äàñò æåëàåìîãî ðåçóëüòàòà.
â) Íå çàêðûâàéòå
âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ íà
ïàíåëè óïðàâëåíèÿ.

3. Ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ ñíà÷àëà

óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü â
ïîëîæåíèå “OFF”, çàòåì
ïîâåðíèòå òåðìîñòàò â
ïîëîæåíèå “OFF” è îòêëþ÷èòå
ïðèáîð îò ñåòè.

Îáñëóæèâàíèå è ÷èñòêà

1. Ðåãóëÿðíî î÷èùàéòå

îáîãðåâàòåëü, ÷òîáû èçáåæàòü
ñêîïëåíèÿ ïûëè íà åãî
ïîâåðõíîñòè.

2. Îòêëþ÷èòå ïðèáîð îò ñåòè,

äàéòå îáîãðåâàòåëþ îñòûòü, à
çàòåì ïðîòðèòå åãî ìÿãêîé
âëàæíîé òêàíüþ.
Íå èñïîëüçóéòå ìîþùèå
ñðåäñòâà èëè àáðàçèâû.

3. Íå äîïóñêàéòå êîíòàêòà

îáîãðåâàòåëÿ ñ îñòðûìè
ïðåäìåòàìè, âî èçáåæàíèå
ïîâðåæäåíèé ïîêðûòèÿ è
ïîÿâëåíèÿ ðæàâ÷èíû.

ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈß

1. Íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå ïðèáîð

íà íåóñòîé÷èâîé ïîâåðõíîñòè.

2. Íå áåðèòåñü çà ñåòåâóþ âèëêó

âëàæíûìè ðóêàìè, ïîñêîëüêó

ýòî ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé óäàðà
òîêîì.

3. Îáîãðåâàòåëü äîëæåí

èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî â
âåðòèêàëüíîì ïîëîæåíèè.
Íèêîãäà íå âêëþ÷àéòå ïðèáîð,
åñëè îí óïàë.

4. Ïîâåðõíîñòü ñåêöèé ñèëüíî

íàãðåâàåòñÿ,

ïîýòîìó

íå

äîòðàãèâàéòåñü äî ïðèáîðà
ðóêàìè.

Êàñàéòåñü

òîëüêî

êíîïîê.

5. Íå ñóøèòå âëàæíóþ îäåæäó è ò.ä.

íà

ïîâåðõíîñòè

ïàíåëè

óïðàâëåíèÿ,

ïîñêîëüêó

ýòî

ìîæåò ïîâðåäèòü òåðìîñòàò.

ÂÀÆÍÛÅ ÌÅÐÛ
ÏÐÅÄÎÑÒÎÐÎÆÍÎÑÒÈ

1. ×òîáû ïðàâèëüíî èñïîëüçîâàòü

ïðèáîð, âíèìàòåëüíî
ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ.

2. ×òîáû èçáåæàòü ðèñêà óäàðà

òîêîì:
à) Îòêëþ÷àéòå âèëêó îò ðîçåòêè,
åñëè âû íå èñïîëüçóåòå ïðèáîð.
á) Îáîãðåâàòåëü íå äîëæåí
ïîäâåðãàòüñÿ âîçäåéñòâèþ âîäû
èëè ïîâûøåííîé âëàæíîñòè. Íå
âêëþ÷àéòå ðàäèàòîð, åñëè åãî
ïîâåðõíîñòè âëàæíûå.
â) Íå èñïîëüçóéòå îáîãðåâàòåëü
ñ ïîâðåæäåííûì øíóðîì èëè ñ
äðóãèìè ïîâðåæäåíèÿìè.

3. Íå

îñòàâëÿéòå

äåòåé

áåç

íàáëþäåíèÿ

ðÿäîì

ñ

ðàáîòàþùèì ïðèáîðîì.

4. Ïåðåä

÷èñòêîé

îòêëþ÷àéòå

ïðèáîð îò ñåòè.

5. Ïðè

âûêëþ÷åíèè

ñåòåâîãî

øíóðà íå âûäåðãèâàéòå âèëêó èç
ðîçåòêè, äåðæàñü çà øíóð.
Äåðæèòåñü çà âèëêó.

6. Õðàíèòå ïðèáîð â ïðîõëàäíîì

ñóõîì ìåñòå.

7. Îáîãðåâàòåëü

îñíàùåí

åâðîâèëêîé, êîòîðàÿ ìîæåò áûòü
âêëþ÷åíà òîëüêî â åâðîðîçåòêó.

8. Åñëè øíóð ïîâðåæäåí, åãî

çàìåíà äîëæíà îñóùåñòâëÿòüñÿ
òîëüêî â àâòîðèçîâàííîì
ñåðâèñíîì öåíòðå. Íå
ïûòàéòåñü ðåìîíòèðîâàòü
ïðèáîð ñàìîñòîÿòåëüíî.

9. Íå èñïîëüçóéòå ïðèáîð âíå

äîìà.

ÑÏÅÖÈÔÈÊÀÖÈß

Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ:
220-230 Â ~ 50 Ãö
Ìîùíîñòü:

2300 Âò

Ïëîùàäü îáîãðåâà:

19~25 ì

2

Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé
ïðàâî èçìåíÿòü õàðàêòåðèñòèêè
ïðèáîðà áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî
óâåäîìëåíèÿ.

ÑÐÎÊ ÑËÓÆÁÛ ÏÐÈÁÎÐÀ ÍÅ
ÌÅÍÅÅ 5-ÒÈ ËÅÒ

Äàííîå èçäåëèå
ñîîòâåòñòâóåò âñåì
òðåáóåìûì
åâðîïåéñêèì è
ðîññèéñêèì ñòàíäàðòàì
áåçîïàñíîñòè è
ãèãèåíû.

Ïðîèçâîäèòåëü: ÀÍ-ÄÅÐ ÏÐÎÄÀÊÒÑ
ÃìáÕ, Àâñòðèÿ
Éåíåâàéíãàññå, 10/10, 1210, Âåíà,
Àâñòðèÿ

ÐÓÑÑÊÈÉ

4

Elemente des Radiators

1. Leistungskraftschalter
2. Bedienungstafel
3. Radiator
4. Hintere Oberfläche
5. Griff
6. Platte
7. Rad
8. Schnur
9. Temperaturregler

Aufbau

1. Drehen Sie das Gehäuse um.
2. Platzieren die zwei U-förmigen

Befestigungsbügel zwischen der
ersten und der zweiten Rippe von
jeder Seite des Radiators.

3. Stecken

Sie

die

Befestigungsbügel in die Öffnun-
gen in den Platten mit den
Rädchen.

4. Befestigen Sie die Bügel mit den

Handmuttern, indem Sie sie im
Uhrzeigersinn drehen.

5. Stellen Sie den Radiator auf die

Räder.

Betrieb

1. Schließen Sie das Gerät an das

Stromnetz an.
a) Überzeugen Sie sich davon,
dass

sich

innerhalb

einer

Entfernung von einem Meter keine
feuergefährlichen oder leicht ver-
formbaren Gegenstände befinden.
b) Decken Sie das Gerät nicht zu.
c) Die Stromspannung, die auf der
Markierung

des

Gerätes

angegeben

ist,

muss

der

Stromspannung in Ihrem Haus
entsprechen.

2. Pressen Sie beide Schalter und

schalten Sie sie in die Position
“ON”.

Drehen

Sie

den

Temperaturregler in die Position
“HIGH”. Das Gerät setzt sich in
Betrieb.

Drehen

Sie

den

Temperaturregler langsam gegen
den Uhrzeigersinn, bis die Schalter
zu leuchten aufhören. Somit wird
die Raumtemperatur auf einer
bestimmten Höhe erhalten. Wenn
Sie die Raumtemperatur erhöhen
oder senken wollen, drehen Sie
den

Temperaturregler

im

Uhrzeigersinn, um die Temperatur
zu erhöhen, und gegen den
Uhrzeigersinn - um sie zu senken,
oder pressen Sie nur einen der
Schalter.

ANMERKUNGEN

a) Die Schalter werden nur in dem
Fall

leuchten,

wenn

die

Raumtemperatur niedriger als die
auf

dem

Temperaturregler

eingestellte Temperatur ist.
b) Der Raum muss geschlossen
sein, sonst kann das Gerät nicht
die gewünschte Leistung liefern.
c) Verdecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen

auf

der

Bedienungstafel.

3. Nach der Anwendung stellen Sie

zuerst den Schalter in die Position
“OFF”, danach drehen Sie den
Temperaturregler in die Position
“OFF”. Schalten Sie dann das
Gerät von der Stromversorgung
ab.

Pflege und Reinigung

1. Reinigen Sie das Heizgerät

regelmäßig,

um

einer

Staubansammlung auf seiner
Oberfläche vorzubeugen.

2. Schalten Sie das Gerät vom

Stromnetz ab, lassen sie es
abkühlen, und wischen Sie es
danach mit einem weichen,
feuchten

Stofflappen

ab.

Benutzen Sie keine Reinigungs-
oder Schleifmittel.

3. Lassen Sie keinen Kontakt des

Heizgerätes mit scharfen oder
spitzen Gegenständen zu, um es
nicht zu beschädigen und dem
Auftreten von Rost vorzubeugen.

WARNUNG

1. Benutzen Sie das Gerät nie auf

einer unstabilen Oberfläche.

2. Fassen Sie die Steckgabel nicht

mit feuchten Händen an, da dies
einen Stromschlag verursachen
kann.

3. Das Heizgerät darf nur in

senkrechter Stellung angewendet
werden. Schalten Sie das Gerät nie
an, wenn es hingefallen ist.

4. Die Oberfläche der Rippen erhitzt

sich stark, deshalb sollten Sie das
Gerät nicht mit den Händen
anfassen. Berühren Sie nur die
Knöpfe.

5. Trocknen Sie keine feuchte

Kleidung etc. auf der Oberfläche
der Bedienungstafel, da das den
Temperaturregler beschädigen
kann.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1. Lesen Sie die

Gebrauchsanweisung aufmerk-
sam durch, um das Gerät richtig
anzuwenden.

2. Um ein Stromschlagrisiko zu ver-

meiden:
a) Nehmen Sie den Stecker aus
der Steckdose, wenn Sie das
Gerät nicht benutzen.
b) Das Gerät darf nicht unter
Einwirkung von Wasser oder hoher
Feuchtigkeit kommen. Schalten
Sie den Radiator nicht an, wenn
seine Oberflächen feucht sind.
c) Benutzen Sie das Heizgerät
nicht, wenn die Stromschnur
beschädigt ist oder wenn es
andere Schäden aufweist.

3. Lassen Sie Kinder neben dem

angeschalteten Heizgerät nicht
ohne Aufsicht.

4. Schalten Sie das Gerät vor der

Reinigung vom Stromnetz ab.

5. Bei dem Herausziehen der

Netzschnur aus der Steckdose
sollten Sie nicht an der Schnur,
sondern am Stecker ziehen.

6. Bewahren Sie das Gerät in einem

kühlen, trockenen Platz auf.

7. Das Heizgerät ist mit einer

Steckgabel nach dem europäis-
chen Standard ausgestattet, die
nur an eine Steckdose des
europäischen

Standards

angeschlossen werden kann.

8. Wenn die Schnur beschädigt ist,

darf sie nur in einem autorisierten
Service-Center ersetzt werden.
Versuchen Sie bitte nicht das
Gerät selbstständig zu reparieren.

9. Benutzen Sie das Gerät nicht im

Freien.

SPEZIFIKATION

Speisespannung: 220-230V ~ 50Hz
Leistungskraft:

2300 Watt

Heizfläche:

19 ~ 25m

2

Der Hersteller behält sich das Recht
vor die Charakteristiken des Gerätes
ohne Vorbescheid zu ändern.

DIE LEBENSDAUER DES GERÄTES
BETRÄGT NICHT WENIGER, ALS 5
JAHRE

Gewährleistung

Ausführliche

Bedingungen

der

Gewährleistung kann man beim
Dealer, der diese Geräte verkauft hat,
bekommen.

Bei

beliebiger

Anspruchserhebung

soll

man

während der Laufzeit der vorliegenden
Gewährleistung den Check oder die
Quittung über den Ankauf vorzulegen.

Das vorliegende Produkt
entspricht den Forderungen
der elektromagnetischen
Verträglichkeit, die in
89/336/EWG -Richtlinie des
Rates und den Vorschriften
73/23/EWG über die
Niederspannungsgeräte vorge-
sehen sind.

DEUTSCH

3

Radiator components

1. Power switches
2. Control panel
3. Radiator
4. Back surface
5. Handle
6. Plate
7. Wheel
8. Cord
9. Thermostat

Assemble

1. Turn the case.
2. Place two U-clamps between the

first and second section on each
side of radiator.

3. Insert the clamps into openings on

the wheeled plates.

4. Fasten the clamps with eared nuts

while turning them clockwise.

5. Set the heater on wheels.

Operation

1. Turn on the heater.

à) Make sure that there are not any
inflammable or easy-to deform
objects at the distance of one
meter.
b) Do not cover the heater.
c) Voltage indicated on the heater
marking should comply with the
voltage in your electrical network.

2. Press two switches when setting

them into position “ON”.
Turn the thermostat to the position
“HIGH”. The heater is activated.
Turn the thermostat slowly coun-
terclockwise until switches go out.
Thus the ambient temperature is
maintained constantly. If you do
not want to increase or decrease
the ambient temperature, turn the
thermostat clockwise to increase
temperature and counterclockwise
to decrease it or press only one
switch.

NOTES

à) Switches are illuminated only if
the ambient temperature is lower
than set by thermostat.
b) Room should be closed other-
wise the heater is not succeeded.
c) Do not close air holes on the
control panel.

3. Upon using, first set the switch to

the position “OFF” then turn the
thermostat to the position “OFF”
and disconnect the heater.

Service and cleaning

1. Perform regular cleaning to avoid

dust accumulation on its surface.

2. Disconnect the heater; wait until it

is getting cool and then wipe it with
soft wet cloth. Do not use washing
agents or abrasive materials.

3. Make sure the heater does not

contact with the sharp objects to
avoid surface damage and rust
occurrence.

PRECAUTIONS

1. Never use the heater on unstable

surface.

2. Do not touch the plug coupler with

wet hands as it can result in elec-
tric shock.

3. Heater should be used only in ver-

tical position.
Never turn on the heater if fell.

4. Section surface is hot that’s why

do not touch the heater with
hands.
Contact only with buttons.

5. Do not dry the wet cloths and etc.

on the surface of control panel as it
can damage the thermostat.

IMPORTANT PRECAUTIONARY
MEASURES

1. Read the operating manual care-

fully to use the heater correctly.

2. In order to avoid the risk of electric

shock:
à) Disconnect the plug coupler
from socket coupler if the heater is
not used.
b) Take care the heater is not
exposed to ingress of water or high
humidity. Do not turn on the radia-
tor if its surfaces are wet.
c) Do not use the heater with dam-
aged cord or with other damages.

3. Keep an eye on children if stay

around the activated heater.

4. Disconnect the heater before the

cleaning.

5. While disconnecting the power

cord, do not pull out the plug from
socket when taking the cord. Hold
the plug.

6. Keep the heater in cool dry place.
7. The heater is equipped with

European plug coupler, which
should be inserted only into
European socket coupler.

8. If the cord is damaged, change it

only in authorized service center.
Do not try to repair the heater inde-
pendently.

9. Do not use the heater outdoor.

SPECIFICATION

Supply voltage: 220-230V~50 Hz
Power:

2300 W

Heated area:

19~25 m

2

The manufacturer reserves the right
to change heater specifications with-
out preliminary notification.

SERVICE TIME OF HEATER IS MIN.

5 YEARS.

Guarantee

Details regarding guarantee condi-
tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.

This product conforms to
the EMC-Requirements as
laid down by the Council
Directive 89/336/EEC and
to the Low Voltage
Regulation (73/23 EEC)

ENGLISH

2

1

1703new.qxd 15.03.05 16:16 Page 1

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Обогреватели VITEK

Все обогреватели VITEK