Видеокамеры Sony HDR-PJ660 (E) (V) (VE) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

UA
Інше/Інд
ек
с
Поводження з РК-екраном
Якщо залишити відбитки пальців, крем для
рук тощо на РК-екрані, покриття РК-екрана
може зійти. Протріть його якомога швидше.
Якщо РК-екран сильно протерти ганчіркою
тощо, його можна подряпати.
Якщо РК-екран забруднений відбитками
пальців або пилом, рекомендовано
обережно усунути їх з екрана, тоді протерти
його м’якою ганчіркою тощо.
РК-екран
Не натискайте на РК-екран надто сильно,
оскільки це може призвести до порушення
передачі кольорів або до іншої несправності.
Якщо відеокамера використовується
в холодному місці, на РК-екрані може
з’явитися залишкове зображення. Це не є
несправністю.
Під час використання відеокамери задня
частина РК-екрана може нагріватися. Це не
є несправністю.
Чищення корпусу та об’єктива
проектора
Обережно протріть корпус і об’єктив м’якою
ганчіркою, такою як ганчірка для чищення
окулярів.
Якщо корпус і об’єктив проектора дуже
брудні, почистьте його м’якою та злегка
зволоженою ганчіркою, а потім витріть
м’якою сухою ганчіркою.
Уникайте описаного нижче, щоб не
деформувати корпус, не пошкодити
поверхню або не подряпати об’єктив:
не використовуйте хімічні речовини на
зразок розчинників, бензину, спирту,
тканин із хімікатами, засобів проти комах,
інсектицидів і сонцезахисних кремів;
не тримайте відеокамеру руками,
забрудненими переліченими вище
речовинами;
уникайте тривалого контакту відеокамери
з гумовими або вініловими предметами.
Догляд за випромінювачем спалаху
Якщо РК-екран забруднений відбитками
пальців або пилом, радимо почистити
його м’якою ганчіркою.
Догляд за об’єктивом і його
зберігання
Протріть поверхню об’єктива м’якою
тканиною в наведених нижче випадках:
На поверхні об’єктива залишилися
відбитки пальців
Відеокамера використовується у
спекотних або вологих місцях
Якщо об’єктив перебуває на солоному
повітрі, наприклад, біля моря
Щоб зменшити вплив бруду й пилу,
зберігайте об’єктив у місцях із належною
вентиляцією.
Щоб запобігти виникненню цвілі,
періодично чистьте та зберігайте об’єктив,
як описано вище.
Заряджання попередньо
встановленої перезаряджуваної
батареї
Відеокамера обладнана попередньо
встановленою акумуляторною батареєю,
яка забезпечує збереження значень
дати, часу й інших параметрів, навіть
якщо РК-екран закрито. Попередньо
встановлена акумуляторна батарея
заряджається завжди, коли відеокамеру
підключено до електричної розетки
через адаптер змінного струму, або
якщо до відеокамери приєднано
Содержание
- 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; Батарейный блок
- 3 Дата изготовления изделия.; ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ; Примечание для клиентов в странах,; Внимание
- 5 С информацией о модели вашей; Настройка языка
- 8 Как использовать это руководство; (Модели с аналоговой цветной системой NTSC); Как определить наименование модели вашей видеокамеры; Прочитайте надписи на нижней части; Различия в функциях
- 9 Содержание; Подготовка к работе; Запись/воспроизведение; Расширенные функции
- 13 Закрепление ручного ремня
- 16 Прилагаемые; количество принадлежностей.
- 17 Зарядка аккумуляторной батареи
- 18 Зарядка аккумуляторной батареи с помощью компьютера; зарядить видеокамеру.; Время зарядки; При использовании адаптера переменного тока: 155 мин.
- 19 Извлечение аккумуляторной батареи; Как длительное время использовать видеокамеру непрерывно; Зарядка аккумуляторной батареи за границей; электронный трансформатор напряжения.
- 20 Функции и оборудование
- 21 Изменение настроек языка; Отключение питания
- 22 Регулировка угла наклона панели LCD; Отключение звуковых сигналов
- 23 Подготовка носителя записи; видеокамеры следующими значками.; Выбор носителя записи
- 24 Извлечение карты памяти; Типы карт памяти, поддерживаемые видеокамерой
- 26 Запись; Запись фильмов
- 27 дение; Фотосъемка; Отображение элементов на ЖК-дисплее
- 28 Экранные индикаторы во время записи; Состояние триангуляции GPS
- 29 Запись в зеркальном режиме
- 30 Воспроизведение; на
- 31 Вид дисплея с экраном просмотра события
- 32 Воспроизведение изображений на других устройствах
- 33 Выберите
- 34 Видеокамера начинает запись фильмов; Отслеживание дрожания камеры:
- 35 Качество HD; Использование
- 36 Запись информации
- 39 Вкл “Photo TV HD”
- 42 Редактирование
- 45 Сохранение фильмов и фотографий на компьютере; Воспроизведение изображений на; Программное обеспечение для Mac
- 46 Требования к компьютеру; Примечания к установке
- 49 Сохранение изображений на внешнем носителе; Создание диска; Подключите вашу видеокамеру с
- 51 В программном обеспечении
- 53 Индивидуальная настройка видеокамеры; Режим съемки; Нажмите; Быстрый поиск элемента меню
- 54 Списки меню
- 56 Установка
- 59 При нажатии кнопки START/STOP или
- 61 Время записи
- 62 Время воспроизведения; Приблизительное время работы при; Внутренняя память; Качество изображений высокой четкости (HD) в ч
- 63 Карта памяти; MP
- 64 фильмов и фотографий.
- 65 Правила обращения; Использование и уход; Крышка башмака
- 67 Многоинтерфейсный разъем
- 68 ВНИМАНИЕ
- 70 Спецификации; Система
- 71 Разъемы входных/выходных сигналов
- 72 Аккумуляторная батарея NP-FV50; Торговые знаки
- 73 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО
- 75 ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С ВЫСОКИМ
- 78 Индикаторы экрана; При изменении настроек появляются
- 79 Нижняя часть
- 80 Алфавитный указатель












