Видеокамеры Sony DCR-SR21E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

0
UA
Розміри (прибл.): 48 мм
29 мм
81 мм
(ш/в/г) без частин, що виступають
Вага (прибл.): 170 г без шнура живлення
*
Інші технічні характеристики наведені на
наклейці на адаптері змінного струму.
Комплект перезаряджуваних елементів
живлення NP-FV30
Максимальна вихідна напруга: 8,4 В
постійного струму
Вихідна напруга: 7,2 В постійного струму
Максимальна напруга заряджання: DC 8,4 В
Максимальний струм заряджання: 2,12 А
Ємність
типова: 3,6 Вт∙год (500 мА∙год)
мінімальна: 3,6 Вт∙год (500 мА∙год)
Тип: літій-іонний акумулятор
Конструкція та технічні характеристики
відеокамери й додаткового обладнання
можуть бути змінені без попереднього
повідомлення.
Створено по ліцензії компанії Dolby
Laboratories.
Очікувана тривалість заряджання
та роботи комплекту елементів
живлення, що додається (у хвилинах)
У цих таблицях наведені приблизні
значення тривалості роботи за умови
використання повністю зарядженого
комплекту елементів живлення.
DCR-SR21E
DCR-
SX21E DCR-PJ5E
Носії запису
Внутрішній
жорсткий
диск
Карта пам’яті
Тривалість
заряджання
(повне
заряджання)
115
Тривалість
неперервного
записування
95
105
Звичайна
тривалість
записування
45
50
Тривалість
відтворення
125
145
Усі значення тривалості записування
виміряні за встановленого для параметра
[ REC MODE] значення SP.
Звичайна тривалість записування — це
час, упродовж якого повторюються запуск
і припинення записування, перемикання
режимів фото й відео та використання
масштабування.
За умови використання карти пам’яті Sony.
Тривалість виміряна під час використання
відеокамери за температури 25
C. 10
C —
30
C рекомендується.
Якщо відеокамера використовується в
умовах низьких температур, фактична
тривалість записування й відтворення буде
коротшою.
Фактична тривалість записування й
відтворення може бути коротшою — це
залежить від умов, за яких використовується
відеокамера.
Максимальне значення тривалості
записування відеофрагментів і кількості
фотографій, які можуть бути записані,
відображаються на екрані (стор. 42)
Тривалість записування може бути різною
залежно від умов записування та стану
об’єкта, а також параметра [ REC MODE].
Содержание
- 3 Дата изготовления изделия.; ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ; Примечание для покупателей в; Внимание
- 8 Содержание
- 9 Подготовка; Зарядка; Подключите батарейный; Подсоедините адаптер
- 10 Настройка
- 12 Запись/Воспроизведение; Запись; Откройте крышку объектива.
- 13 Запись при слабом освещении
- 14 Воспроизведение; на видеокамере; Нажмите кнопку
- 15 Экран воспроизведения фильма
- 16 Выберите
- 17 Выберите изображения,
- 18 Нажмите кнопку PROJECTOR.
- 19 Просмотр изображений, записанных на других; Изменение форматного соотношения изображения
- 20 Подключите видеокамеру
- 21 Сохранение фильмов и фотографий; Сохранение изображений на; Использование DVDirect Express
- 22 Воспроизведение диска на DVD-рекордере
- 27 Просмотр изображений, записанных на внешний носитель,
- 28 Использование компьютера; При подключении видеокамеры к компьютеру; Простая загрузка вне дома; Вид
- 29 При использовании Macintosh
- 30 Выберите страну или регион.
- 31 Отключение видеокамеры от
- 32 Запуск PMB; Использование “PMB; Щелкните “PMB Portable”.
- 34 Настройка видеокамеры; Использование меню; РУЧНАЯ НАСТР. (Элементы, настраиваемые для соответствия условиям; Рабочие меню
- 36 Использование OPTION MENU
- 37 Списки меню
- 41 Получение
- 42 Дополнительная информация; Индикаторы экрана
- 43 Детали и элементы
- 45 Поиск и; Закрепление наручного ремешка
- 50 Предполагаемое время зарядки и
- 51 О товарных знаках; Меры
- 53 Если видеокамера не используется в
- 57 Примечание относительно
- 58 Алфавитный указатель












