VITEK VT-8073 В - Инструкция по эксплуатации

Весы VITEK VT-8073 В - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

4

3

2

ELECTRONIC PERSONAL SCALE VT-8073 B

The scale is intended for measuring your weight.

DESCRIPTION

1. 

Weighing platform

2. 

Weight measurement unit selection button

3. 

Display

4. 

Battery compartment lid

SAFETY MEASURES

Before using the unit, read this instruction carefully. Keep 
this instruction for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this 
manual.  Mishandling  of  the  unit  may  lead  to  its  breakage 
and cause harm to the user or damage to his/her property.

• 

Handle the scale with care, as any other precision instru-
ment,  do  not  subject  the  scale  to  high  or  low  tempera-
tures, high humidity.

• 

Avoid  exposing  the  scale  to  direct  sunlight  and  do  not 
drop the scale.

• 

Use the scale away from heating units.

• 

Do not use the scale outdoors.

• 

Avoid  getting  of  liquid  into  the  scale  body,  this  appli-
ance is not waterproof. Do not leave or use the scale in 
a room with high humidity (above 80%), make sure that 
the scale body does not come into contact with water or 
other liquids as this may cause failure of scale indication 
or its damage.

• 

Remove  the  protective  film  from  the  scale  (if  there  is 
any) before use to avoid a static effect.

• 

Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.

• 

Do not use the scale on carpets or rugs.

• 

Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur-
face is damp. You can slip and get injured.

• 

Be careful while stepping on the scale: step on the scale 
first with one foot; make sure that the scale is steady and 
only then step on it with both feet.

• 

Step on the scale and dispose your weight evenly.

• 

Stand  still  while  weighing.  Do  not  jump  on  the  scale 
surface.

• 

For  children  safety  reasons  do  not  leave  polyethylene 
bags used as a packaging unattended.

Attention! Do not allow children to play with polyethylene 
bags or packaging film. Danger of suffocation!

• 

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent  using  the 
unit as a toy.

• 

This unit is not intended for usage by children, place the 
unit away from children.

• 

The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons 
lacking  experience  or  knowledge  if  they  are  not  under 
supervision  of  a  person  who  is  responsible  for  their 
safety or if they are not instructed by this person on the 
usage of the unit.

• 

If  you  are  not  planning  to  use  the  scale  for  a  long  time, 
remove the batteries from the battery compartment.

• 

Strictly  follow  the  polarity  according  to  the  markings 
when installing batteries.

• 

Replace the batteries in time.

• 

Do not attempt to repair the unit.

• 

Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunc-
tion  is  detected  or  after  it  was  dropped,  unplug  the  unit 
and  apply  to  any  authorized  service  center  at  the  con-
tact  addresses  given  in  the  warranty  certificate  and  on 
the website www.vitek.ru.

• 

To  avoid  damages,  transport  the  unit  in  the  original 
package only.

• 

Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 
and disabled persons.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD  USE  ONLY, 
ITS  COMMERCIAL  USAGE  AND  USAGE  IN  PRODUCTION 
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED. 

USING THE SCALE
After  unit  transportation  or  storage  at  low  tempera-
ture keep it for at least three hours at room tempera-
ture before switching on.

• 

Unpack the scale, remove any stickers that can prevent 
unit operation.

• 

Wipe the scale with a soft slightly damp cloth. 

Battery installation

– 

Unscrew  the  fastening  screw  with  a  screwdriver,  open 
the battery compartment lid (4) and insert 2 «AAA» bat-
teries, strictly following the polarity.

– 

Install  the  battery  compartment  lid  (4)  back  to  its  place 
and fix it with the screw.

Note: if there is an isolation insert in the battery compart-
ment,  open  the  battery  compartment  lid  (4),  remove  the 
isolation insert and install the battery compartment lid (4) 
back to its place.

Battery replacement

– 

When the battery is low, the symbols «LO» will appear on 
the display (3).

– 

Unscrew  the  fastening  screw  with  a  screwdriver,  open 
the  battery  compartment  lid  (4),  replace  the  old  bat-
teries  with  2  new  «ААА»  batteries,  strictly  following  the 
polarity, then close the battery compartment lid (4) and 
fix it with the screw.

– 

If you are not using the scale for a long time, remove the 
batteries from the battery compartment.

Weight measurement unit selection

The  weight  measurement  unit  selection  button  (2)  is 
located on the bottom of the scale.
Step  in  the  scale  to  switch  it  on,  press  the  button  (2)  to 
select  the  weight  measurement  units:  kilograms  («kg»), 
pounds («lb») or stones (st), the symbols «kg», «lb» or «st» 
will be shown on the display (3).

Weight measurement

1. 

Place the scale on a solid, flat and stable surface.

2. 

The scale is switched on when you step on it.

3. 

Step on the platform (1) and stand still. Your weight will 
be  shown  on  the  display  (3)  as  the  digital  indications 
in the selected measurement units. Step off the scale.

4. 

The  scale  will  be  automatically  switched  off  in  10  sec-
onds.

AT TENTION!

• 

If  an  indication  «Err»  appears  on  the  display,  it  means 
that the scale is overloaded. Step off the scale immedi-
ately to avoid its damage.

Notes:

– 

If  the  scale  works  improperly,  try  switching  the  power 
off; to do this, open the battery compartment lid (4) and 
take out the batteries. After some time install the batter-
ies back to their place.

– 

Refer to authorized service centers for maintenance.

IMPORTANT
Electromagnetic compatibility

The  electronic  scale  can  be  sensitive  to  electromagnetic 
emission  of  other  units  located  in  close  proximity  (such 
as  mobile  phones,  portable  radio  transmitters,  radio  con-
trollers  and  microwave  ovens).  If  signs  of  such  emission 
appear  (false  or  inconsistent  data  indication  on  the  dis-
play),  relocate  the  scale  or  switch  the  source  of  interfer-
ence for some time off. 

CLEANING AND CARE

• 

Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then 
wipe it dry.

• 

Never use abrasives or solvents.

• 

Do not immerse the scale in water or any other liquids.

• 

Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 
and disabled persons.

DELIVERY SET

Scale – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Supply voltage: 2 «ААА» batteries, 2x1.5 V 
Maximum capacity: 180 kg
Division: 100 g

RECYCLING 

 

For environment protection do not throw out the unit and the 
batteries with usual household waste after its service life expi-
ration; apply to the specialized center for further recycling.
The  waste  generated  during  the  disposal  of  the  unit  is 
subject  to  mandatory  collection  and  consequent  disposal 
in the prescribed manner. 
For  further  information  about  recycling  of  this  product 
apply to a local municipal administration, a disposal service 
or to the shop where you purchased this product.

The  manufacturer  preserves  the  right  to  change  design, 
structure  and  specifications  not  affecting  general  princi-
ples of the unit operation without a preliminary notification 
due to which insignificant differences between the manual 
and  product  may  be  observed.  If  the  user  reveals  such 
differences,  please  report  them  via  e-mail  info@vitek.ru  
for receipt of an updated manual.

Unit operating life is 3 years 

Guarantee 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be  obtained 
from the dealer from whom the appliance was purchased. 
The bill of sale or receipt must be produced when making 
any claim under the terms of this guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC  Directive 
2014/30/EU  and  to  the  Low  Voltage  Directive 
2014/35/EU.

ENGLISH

ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ VT-8073 B

Весы предназначены для определения собственного веса.

ОПИСАНИЕ

1. Платформа для взвешивания
2. Кнопка выбора единиц взвешивания
3. Дисплей
4. Крышка батарейного отсека

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте 
настоящую  инструкцию  по  эксплуатации  и  сохраните  её  для 
использования в качестве справочного материала.
Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначению, 
как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение 
с  устройством  может  привести  к  его  поломке,  причинению 
вреда пользователю или его имуществу.

• 

Обращайтесь  с  весами  аккуратно,  как  с  любым  измери-
тельным  прибором,  не  подвергайте  весы  воздействию 
высоких или низких температур, повышенной влажности.

• 

Не  допускайте  воздействия  прямых  солнечных  лучей  и  не 
роняйте весы.

• 

Используйте весы вдали от нагревательных приборов.

• 

Не используйте весы вне помещений.

• 

Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь  корпуса  весов, 
данное  устройство  не  является  водонепроницаемым. 
Запрещается  оставлять  или  использовать  весы  в  местах  с 
повышенной  влажностью  (более  80%),  не  допускайте  кон-
такта  корпуса  весов  с  водой  или  с  другими  жидкостями  во 
избежание  нарушения  правильности  показаний  весов  или 
выхода их из строя.

• 

Перед  использованием  во  избежание  возникновения  ста-
тического  эффекта  удалите  с  весов  защитную  плёнку  (при 
наличии плёнки).

• 

Размещайте  весы  на  ровной,  сухой  и  нескользкой  поверх-
ности.

• 

Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покрытиях.

• 

Не  вставайте  на  весы  мокрыми  ногами  или  если  поверх-
ность  весов  влажная.  Вы  можете  поскользнуться  и  полу-
чить травму.

• 

Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встаньте 
на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости, 
и только после этого можно поставить вторую ногу.

• 

Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.

• 

Во  время  процесса  взвешивания  стойте  неподвижно. 
Запрещается прыгать на поверхности весов.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте  поли-
этиленовые  пакеты,  используемые  в  качестве  упаковки, 
без надзора.

Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми 
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!

• 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не  допустить 
использования устройства в качестве игрушки.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использования 
детьми,  размещайте  устройство  в  местах,  недоступных 
для детей.

• 

Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
чая  детей)  с  пониженными  физическими,  психическими 
или  умственными  способностями  или  при  отсутствии  у  них 
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или 
не  проинструктированы  об  использовании  прибора  лицом, 
ответственным за их безопасность.

• 

Если  вы  не  будете  пользоваться  весами  в  течение  дли-
тельного периода времени, необходимо извлечь элементы 
питания из батарейного отсека.

• 

При  установке  элементов  питания  строго  соблюдайте 
полярность в соответствии с обозначениями.

• 

Своевременно меняйте элементы питания.

• 

Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.

• 

Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  при  возникнове-
нии  любых  неисправностей  извлеките  элементы  питания 
из  батарейного  отсека  и  обратитесь  в  любой  авторизо-
ванный  (уполномоченный)  сервисный  центр  по  контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте 
www.vitek.ru.

• 

Во избежание повреждений перевозите устройство только 
в заводской упаковке.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте,  недоступ-
ном для детей и людей с ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО 

ПРЕДНАЗНАЧЕНО 

ТОЛЬКО 

ДЛЯ 

БЫТОВОГО  ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  В  ЖИЛЫХ  ПОМЕЩЕНИЯХ, 
ЗАПРЕЩАЕТСЯ  КОММЕРЧЕСКОЕ  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  И 
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ 
ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После  транспортировки  или  хранения  устройства  при 
пониженной температуре необходимо выдержать его при 
комнатной температуре не менее трёх часов.

• 

Достаньте  весы  из  упаковки,  удалите  любые  наклейки, 
мешающие работе устройства.

• 

Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью. 

Установка элементов питания

– 

Используя  отвёртку,  открутите  крепёжный  шуруп,  открой-
те крышку батарейного отсека (4) и установите 2 элемента 
питания «ААА», строго соблюдая полярность.

– 

Установите крышку батарейного отсека (4) на место, закре-
пите крышку крепёжным шурупом.

Примечание: При наличии изолирующей прокладки в бата-
рейном  отсеке  откройте  крышку  батарейного  отсека  (4), 
извлеките  прокладку  и  установите  крышку  батарейного 
отсека (4) на место.

Замена элементов питания

– 

При низком заряде элементов питания на дисплее (3) ото-
бразятся символы «LO».

– 

Используя отвёртку, открутите крепёжный шуруп, откройте 
крышку  батарейного  отсека  (4),  извлеките  элементы  пита-
ния,  установите  2  новых  элемента  питания  «ААА»,  строго 

соблюдая полярность, закройте крышку батарейного отсе-
ка (4), закрепите крышку крепёжным шурупом.

– 

Если  весы  не  используются  продолжительное  время, 
извлеките элементы питания из батарейного отсека.

Выбор единиц взвешивания

На  нижней  стороне  корпуса  весов  находится  кнопка  выбора 
единиц взвешивания (2).
Встаньте на весы для их включения, нажимая кнопку (2), выбе-
рите  единицы  взвешивания  килограммы  («kg»),    фунты  («lb») 
или  стоуны  (st),  при  этом  на  дисплее  (3)  будут  отображаться 
символы «kg», «lb» или (st).

Взвешивание

1. 

Установите весы на твёрдую, ровную и устойчивую поверх-
ность.

2. 

Весы включаются, когда вы на них встаёте.

3. 

Встаньте  на  платформу  (1)  и  стойте  неподвижно.  Ваш 
вес отобразится на дисплее (3) цифровыми показаниями 
выбранных единицах взвешивания. Сойдите с весов.

4. 

Через 10 секунд весы автоматически выключатся.

ВНИМАНИЕ!
Если  на  дисплее  отобразилось  значение  «Err»,  весы  пере-
гружены. Немедленно сойдите с весов, чтобы предотвратить 
их повреждение.  
Примечания:

– 

если весы работают неправильно, попробуйте отключить 
питание,  для  этого  откройте  крышку  батарейного  отсе-
ка  (4)  и  извлеките  элементы  питания.  Через  некоторое 
время установите элементы питания на место;

– 

по вопросам технического обслуживания обращайтесь в 
авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.

ВАЖНО
Электромагнитная совместимость

Электронные  весы  могут  быть  чувствительны  к  электро-
магнитному  излучению  других  устройств,  расположенных 
в  непосредственной  близости  (таких  как  мобильные  теле-
фоны, портативные радиостанции, пульты радиоуправления 
и  микроволновые  печи).  В  том  случае  если  появились  при-
знаки  такого  воздействия  (на  дисплее  отображаются  оши-
бочные  или  противоречивые  данные),  переместите  весы, 
либо отключите на время источник помех. 

ЧИСТКА И УХОД

• 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной  тканью,  после  чего 
вытрите насухо.

• 

Запрещается использовать абразивные моющие средства 
или растворители.

• 

Запрещается  погружать  весы  в  воду  и  любые  другие  жид-
кости.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте,  недо-
ступном  для  детей  и  людей  с  ограниченными  возмож-
ностями.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Весы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение питания: 2 элемента «ААА», 2х1,5 В
Максимальный предельный вес: 180 кг
Цена деления: 100 г

УТИЛИЗАЦИЯ  

 

В  целях  защиты  окружающей  среды,  после  окончания  срока 
службы  прибора  и  элементов  питания,  не  выбрасывайте  их 
вместе  с  обычными  бытовыми  отходами,  передайте  прибор 
и элементы питания в специализированные пункты для даль-
нейшей утилизации.
Отходы,  образующиеся  при  утилизации  изделий,  подлежат 
обязательному сбору с последующей утилизацией в установ-
ленном порядке.  
Для  получения  дополнительной  информации  об  утилиза-
ции  данного  продукта  обратитесь  в  местный  муниципалитет, 
службу  утилизации  бытовых  отходов  или  в  магазин,  где  Вы 
приобрели данный продукт.

Производитель  сохраняет  за  собой  право  изменять  дизайн, 
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на 
общие  принципы  работы  устройства,  без  предварительного 
уведомления,  из-за  чего  между  инструкцией  и  изделием 
могут  наблюдаться  незначительные  различия.  Если  пользо-
ватель  обнаружил  такие  несоответствия,  просим  сообщить 
об  этом  по  электронной  почте  info@vitek.ru  для  получения 
обновленной версии инструкции.

Срок службы устройства – 3 года 

Данное  изделие  соответствует  всем  требуемым  

европейским  и  российским  стандартам  безопас-

ности и гигиены.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ: 

СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)

МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС  
ДЛЯ СВЯЗИ: 

ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ 

АБЕРДИН ХАУС, №38,  ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, 
ГОНКОНГ, КНР 

ИМПОРТЕР: 

ООО «ВИТЕК.РУС»

МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:  

117209, РФ,  Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, 
КОРП. 1.  

www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 

8-800-100-18-30

СДЕЛАНО В КНР

РУССКИЙ

VT-8073 B ЕДЕНДІ ТАРАЗЫ

Таразы өзіңіздің салмағыңызды анықтауға арналған.

СИПАТТАМАСЫ

1. 

Салмақ өлшеуге арналған платформа

2. 

Салмақ өлшем бірліктерін таңдау батырмасы

3. 

Дисплей

4. 

Батареялық бөлік қақпағы

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Алғашқы  пайдалану  алдында  нұсқаулықты  зейін  қойып  оқып 

шығыңыз және оны анықтамалық материал ретінде пайдалану 

үшін сақтаңыз.

Құрылғыны  берілген  нұсқаулықта  көзделгендей,  тікелей 

міндеті  бойынша  ғана  пайдаланыңыз.  Аспапты  дұрыс 

пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның 

мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін. 

• 

Кез-келген  өлшейтін  аспапты  сияқты,  таразыны 

ұқыпты  пайдаланыңыз,  оған  жоғары  немесе  төмен 

температуралардың,  жоғары  ылғалдылықтың  әсерін 

тигізбеңіз. 

• 

Тікелей  күн  сәулелерінің  әсеріне  жол  бермеңіз  және 

таразыны құлатпаңыз. 

• 

Таразыны қыздырғыш аспаптардан алшақ пайдаланыңыз.

• 

Таразыны панажайлардан тыс пайдаланбаңыз.

• 

Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, 

берілген  құрылғы  су  өтпейтін  болып  есептелмейді. 

Таразыны  ылғалдылығы  жоғары  (80%  көп)  жерлерде 

қалдыруға  немесе  пайдалануға  тыйым  салынады, 

таразы  көрсеткіштерінің  дұрыстығы  бұзылуына  немесе 

оның істен шығуына жол бермеу үшін, құрылғының сумен 

немесе басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.

• 

Пайдалану  алдында  статикалық  әсердің  пайда  болуына 

жол бермеу үшін таразыдан қорғаныс (үлдір болған кезде) 

үлдірді жойыңыз.

• 

Таразыны  түзу,  құрғақ  және  сырғымайтын  бетте 

орналастырыңыз.

• 

Таразыны  кілемдер  мен  кілем  төсеніштерінде 

пайдаланбаңыз.

• 

Таразының  беті  дымқыл  болса,  таразыға  сулы  аяқпен 

тұрмаңыз. Сіз тайып кетуіңіз және жарақат алуыңыз мүмкін.

• 

Таразыға  тұрғанда  сақ  болыңыз:  атарызға  алдымен  бір 

аяқпен  тұрыңыз,  оның  тұрақтылығына  көз  жеткізіңіз,  және 

содан кейін ғана екінші аяқты қоюға болады.

• 

Таразыға  тұрыңыз  және  өз  салмағыңызды  біркелкі 

таратыңыз.

• 

Салмақты  өлшеу  процесі  уақытында  қозғалмай  тұрыңыз. 

Таразының бетінде секіруге тыйым салынады.

• 

Балалардың  қауіпсіздігі  мақсатында  орау  ретінде  пайдала- 

нылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. 

Назар  аударыңыз!  Балаларға  полиэтилен  қаптармен 

немесе орайтын үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз. 

Тұншығу 

қаупі бар!

• 

Құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланылуына жол бермеу 

үшін балаларға қадағалау жасаңыз.

• 

Берілген  құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған, 

құрылғыны  балалардың  қолы  жетпейтін  жерде 

орналастырыңыз.

• 

Дене,  жүйке,  психика  бұзылулары  бар  адамдарға 

(балаларды  қоса)  немесе  оларда  жеткілікті  тәжірибесі 

мен  білімі  жоқ  болса,  немесе  олар  бақыланбаса  немесе 

олардың  қауіпсіздігі  үшін  жауап  беретін  тұлғамен  аспапты 

пайдалану  туралы  нұсқаулықтар  берілген  болмаса  аспап 

олардың пайдалануына арналмаған. 

• 

Егер сіз таразыны ұзақ уақыт кезеңі бойы пайдаланбайтын 

болсаңыз, қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен 

шығару қажет.

• 

Қоректендіру  элементтерін  орнатқан  кезде  белілеулерге 

сәйкес үйектілікті қатаң сақтаңыз.

• 

Қоректендіру элементтерін уақытылы ауыстырып тұрыңыз.

• 

Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. 

• 

Аспапты  өз  бетіңізбен  бөлшектемеңіз,  кез-келген 

ақаулықтар  пайда  болғанда  қоректендіру  элементтерін 

батареялық  бөліктен  шығарыңыз  және  кепілдеме  талоны 

мен  www.vitek.ru  сайтында  көрсетілген  хабарласу  мекен-

жайлары  бойынша  кез-келген  туындыгерлес  (өкілетті) 

қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.

• 

Бүлінулерге  жолбермеу  үшін  құрылғыны  тек  зауыттық 

орауда тасымалдаңыз.

• 

Құрылғыны  балалардың  және  мүмкіндіктері  шектеулі 

адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

ҚҰРЫЛҒЫ  ТҰРҒЫН  ПАНАЖАЙЛАРДА  ТҰРМЫСТЫҚ 

ПАЙДАЛАНУ 

ҮШІН 

АРНАЛҒАН, 

ҚҰРЫЛҒЫНЫ 

КОММЕРЦИЯЛЫҚ  ПАЙДАЛАНУ  ЖӘНЕ  ӨНДІРІСТІК 

АЙМАҚТАР 

МЕН 

ЖҰМЫС 

ПАНАЖАЙЛАРЫНДА 

ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. 

ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ

Құрылғыны  суық  (қыс)  жағдайында  тасымалдаған 

немесе  сақтаған  кезде  оны  кемінде  үш  сағат  бөлме 

температурасында ұстау керек.

• 

Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс істеуіне 

кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.

• 

Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз.

Қоректендіру элементтерін орнату

– 

Бұрауышты  пайдаланып,  бекітетін  бұрама  шегені  бұрап 

алыңыз,  батареялық  бөлік  қақпағын  (4)  ашыңыз  және 

2  «ААА»  қоректендіру  элементін  үйектілікті  қатаң  сақтап 

орнатыңыз.

– 

Батареялық бөлік қақпағын (4) орнына орнатыңыз, қақпақты 

бекітетін бұрама шегемен бекітіңіз.

Ескерту: Батареялық бөліктеоқшаулайтын аралық қабат 

болған кезде батареялық бөлік қақпағын (4) ашыңыз, аралық 

қабатты  шығарыңыз  және  батареялық  бөлік  қақпағын  (4) 

орнына орнатыңыз.

Қоректендіру элементтерін ауыстыру

– 

Қоректендіру  элементтерінің  төмен  қуаты  кезінде 

дисплейде (3) «LO» таңбалары көрсетіледі.

– 

Бұрауышты  пайдаланып,  бұрама  шегені  бұрап  алыңыз, 

батареялық  бөлік  қақпағын  (4)  ашыңыз,  қоректендіру 

элементтерін  шығарыңыз,  2  жаңа  «ААА»  қоректендіру 

элементін  үйектілікті  қатаң  сақтап  орнатыңыз,  батареялық 

бөлік  қақпағын  (4)  жабыңыз,  қақпақты  бекітетін  бұрама 

шегемен бекітіңіз.

– 

Егер  таразы  ұзақ  уақыт  бойы  пайдаланылмайтын 

болса,  қоректендіру  элементтерін  батареялық  бөліктен 

шығарыңыз.

Салмақ өлшем бірліктерін таңдау

Таразының төменгі жағында салмақ өлшем бірліктерін таңдау 

батырмасы (2) орналасқан.

Таразыны іске қосу үшін оған тұрыңыз, батырманы (2) басып, 

салмақ өлшем бірліктерін килограммдарды («kg»), фунтттарды 

(«lb») немесе стоундарды (st) таңдаңыз, осы кезде дисплейде 

(3) «kg», «lb» немесе (st) таңбалары көрсетіледі.

Салмақты өлшеу

1. 

Таразыны қатты, түзу және тұрақты бетке орнатыңыз.

2. 

Сіз таразыға тұрғанда, ол іске қосылады.

3. 

Платформаға  (1)  тұрыңыз  және  қозғалмаңыз.  Сіздің 

салмағыңыз  дисплейде  (3)  санды  көрсетілімдермен  

таңдалған  салмақ  өлшем  бірліктерімен  көрсетіледі. 

Таразыдан түсіңіз.

4. 10 секундтан кейін таразы автоматты сөнеді.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

• 

Егер  дисплейде  «Err»  мәні  көрсетілсе,  таразы  асыра 

жүктелген.  Таразының  бүлінуіне  жол  бермеу  үшін  жедел 

одан түсіңіз.

Ескерту:

– 

егер  таразы  дұрыс  жұмыс  істемесе,  қоректендіруді 

сөндіріп  көріңіз,  бұл  үшін  батареялық  бөлік  қақпағын  (4) 

ашыңыз  және  қоректендіру  элементтерін  шығарыңыз. 

Біршама  уақыттан  кейін  қоректендіру  элементтерін 

орнына орнатыңыз;

– 

техникалық  қызмет  көрсету  сұрақтары  бойынша 

туындыгерлес 

(өкілетті) 

қызмет 

көрсету 

орталықтарына хабарласыңыз.

МАҢЫЗДЫ

Электромагниттік сәйкестілік

Электронды  таразы  тікелей  жақын  орналасқан  басқа 

құрылғылардың (мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік 

станциялардың,  радиобасқару  пульттарының  және  қысқа 

толқынды  пештердің)  электромагниттік  сәулелеріне  сезімтал 

болуы  мүмкін.  Егер  мұндай  әсердің  беогілері  пайда  болған 

жағдайда  (дисплейде  қате  немесе  қарама-қайшы  мәліметтер 

көрсетілсе),  таразыны  басқа  жерге  орын  ауыстырыңыз  немесе 

бөгеттердің көзін біршама уақытқа сөндіріңіз.

ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ

• 

Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан кейін 

құрғатып сүртіңіз.

• 

Қажайтын  жуғыш  заттарды  немесе  еріткіштерді 

пайдалануға тыйым салынады.

• 

Таразыны  суға  немесе  кез-келген  басқа  сұйықтықтарға 

матыруға.

• 

Құрылғыны  балалардың  және  мүмкіндіктері  шектеулі 

адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

ЖАБДЫҚТАЛУЫ

Таразы – 1 дн.

Нұсқаулық – 1 дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Қоректендіру кернеуі: 2 элемент «ААА», 2х1,5 В

Максималды шектелген салмақ: 180 кг

Бөлім бағасы: 100 г

ҚАЙТА ӨҢДЕУ  

 

Қоршаған  ортаны  қорғау  мақсатында,  аспаптың  және 

қоректендіру элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан 

кейін,  оларды  дәстүрлі  тұрмыстық  қалдықтармен  бірге 

тастамаңыз,  аспап  пен  қоректендіру  элементтерін  келесі 

қайта өңдеу үшін арнайы пункттерге өткізіңіз.

Бұйымдарды  қайта  өңдеу  кезінде  пайда  болатын  қалдықтар 

белгіленген  тәртіп  бойынша  келесі  қайта  өңделетін  міндетті 

жинауға жатады. 

Берілген  өнімді  қайта  өңдеу  туралы  қосымша  ақпаратты  алу 

үшін  жергілікті  муниципалитетке,  тұрмыстық  қалдықтарды 

қайта өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған 

дүкенге хабарласыңыз.

Дайындаушы  аспапты  жақсарту  мақсатында,  алдын-ала 

хабарламай,  аспаптың  дизайнын,  конструкциясы  және  оның 

жұмыс  қағидатына  әсер  етпейтін  техникалық  сипаттарын 

өзгерту  құқығын  өзіне  қалдырады,  соған  байланысты 

нұсқаулық  пен  бұйымның  арасында  кейбір  айырмашылықтар 

болуы  мүмкін.  Егер  пайдаланушы  осындай  сәйкессіздіктерді 

анықтаса,  нұсқаулықтың  жаңартылған  нұсқасын  алу  үшін 

сәйкессіздік  туралы  info@vitek.ru  электрондық  поштасына 

хабарлауыңызды сұраймыз.

Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан  бөлшектер 

дилерден  тек  сатып  алынған  адамға  ғана  берiледi.  Осы 

гарантиялық  мiндеттiлiгiндегi  шағымдалған  жағдайда 

төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.

ҚАЗАҚША

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-8073 В?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"