VITEK VT-8069 MC - Инструкция по эксплуатации

Весы VITEK VT-8069 MC - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

4

3

2

ELECTRONIC SCALES VT-8069 MC
The scale is intended for measuring your weight.

DESCRIPTION

1. 

Weighing platform 

2. 

Display

3. 

Weight measurement unit selection button

4. 

Battery compartment lid

Display (2)

5. 

Weight digital indications

6. 

Weight measurement unit symbols (lb, kg)

7. 

Temperature symbols 

SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction carefully. Keep 
this instruction for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this 
manual.  Mishandling  of  the  unit  may  lead  to  its  breakage 
and cause harm to the user or damage to his/her property.

• 

Handle the scale with care, as any other precision instru-
ment,  do  not  subject  the  scale  to  high  or  low  tempera-
tures, high humidity.

• 

Avoid  exposing  the  scale  to  direct  sunlight  and  do  not 
drop the scale.

• 

Use the scale away from heating units.

• 

Do not use the scale outdoors.

• 

Avoid  getting  of  liquid  into  the  scale  body,  this  appli-
ance is not waterproof. Do not leave or use the scale in 
a room with high humidity (above 80%), make sure that 
the scale body does not come into contact with water or 
other liquids as this may cause failure of scale indication 
or its damage.

• 

Remove  the  protective  film  from  the  scale  (if  there  is 
any) before use to avoid a static effect.

• 

Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.

• 

Do not use the scale on carpets or rugs.

• 

Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur-
face is damp. You can slip and get injured.

• 

Be careful while stepping on the scale: step on the scale 
first with one foot; make sure that the scale is steady and 
only then step on it with both feet.

• 

Step on the scale and dispose your weight evenly.

• 

Stand  still  while  weighing.  Do  not  jump  on  the  scale 
surface.

• 

For  children  safety  reasons  do  not  leave  polyethylene 
bags used as a packaging unattended.

Attention!

 Do not allow children to play with polyethylene 

bags or packaging film. 

Danger of suffocation!

• 

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent  using  the 
unit as a toy.

• 

This unit is not intended for usage by children, place the 
unit away from children.

• 

The unit is not intended for usage by physically or men-
tally disabled persons (including children) or by persons 
lacking  experience  or  knowledge  if  they  are  not  under 
supervision  of  a  person  who  is  responsible  for  their 
safety or if they are not instructed by this person on the 
usage of the unit.

• 

To  avoid  damages,  transport  the  unit  in  the  original 
package only.

• 

If  you  are  not  planning  to  use  the  scale  for  a  long  time, 
remove the batteries from the battery compartment.

• 

Strictly  follow  the  polarity  according  to  the  markings 
when installing batteries.

• 

Replace the batteries in time.

• 

Do not attempt to repair the unit.

• 

Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunc-
tion is  detected or  after  it  was  dropped, unplug  the  unit 
and  apply  to  any  authorized  service  center  at  the  con-
tact  addresses  given  in  the  warranty  certificate  and  on 
the website www.vitek.ru.

• 

For  environment  protection  do  not  discard  the  unit  with 
usual  household  waste  after  its  service  life  expiration; 
apply to a specialized center for further recycling. 

• 

Keep the unit in a dry cool place out of reach of children 
and disabled persons.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

USING THE SCALE
After  unit  transportation  or  storage  at  low  temperature 
keep it for at least three hours at room temperature before 
switching on.

• 

Unpack the scale, remove any stickers that can prevent 
unit operation.

• 

Wipe the scale with a soft slightly damp cloth. 

Battery installation

– 

Open the battery compartment lid (4) and insert 2 «AAA» 
batteries  (supplied  with  the  unit),  strictly  following  the 
polarity.

– 

Place the battery compartment lid (4) back to its place.

Battery replacement

– 

When the battery is low, the symbols «Lo» will appear on 
the display (2).

– 

Open  the  battery  compartment  lid  (4),  replace  the 
old  batteries  with  2  new  «ААА»  batteries,  strictly  fol-
lowing  the  polarity,  then  close  the  battery  compart-
ment lid (4).

– 

If you are not using the scale for a long time, remove the 
batteries from the battery compartment.

Weight measurement unit selection
The  weight  measurement  unit  selection  button  (3)  is 
located on the bottom of the scale.
Press  the  button  (3)  to  select  the  weight  measurement 
units  kilograms  («kg»)  or  pounds  («lb»),  the  symbols  (6) 
«kg» or «lb» will be shown on the display (2).

Weight measurement

1. 

Place the scale on a solid, flat and stable surface.

2. 

The scale is switched on when you step on it.

3. 

Step  on  the  platform  (1)  and  stand  still.  Your  weight 
will  be  shown  on  the  display  (2)  as  the  digital  indica-
tions  (5)  in  the  selected  measurement  units  (6).  Step 
off the scale.

4. 

After  weight  measurement  the  display  (2)  will  show  the 
room  temperature  symbols  (7)  and  the  scale  will  be 
switched off automatically.

AT TENTION!

• 

If an indication «EEEE» appears on the display, it means 
that the scale is overloaded. Step off the scale immedi-
ately to avoid its damage.

Notes:

– 

If  the  scale  works  improperly,  try  switching  the  power 
off; to do this, open the battery compartment lid (4) and 
take out the batteries. After some time install the batter-
ies back to their place.

– 

Refer to authorized service centers for maintenance.

IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The  electronic  scale  can  be  sensitive  to  electromagnetic 
emission  of  other  units  located  in  close  proximity  (such 
as  mobile  phones,  portable  radio  transmitters,  radio  con-
trollers  and  microwave  ovens).  If  signs  of  such  emission 
appear  (false  or  inconsistent  data  indication  on  the  dis-
play),  relocate  the  scale  or  switch  the  source  of  interfer-
ence for some time off. 

CLEANING AND CARE

• 

Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then 
wipe it dry.

• 

Never use abrasives or solvents.

• 

Do not immerse the scale in water or any other liquids.

• 

Keep the scale away from children in a dry cool place.

DELIVERY SET

1. 

Scale – 1 pc.

2. 

«ААА» batteries - 2 pcs. (supplied with the unit)

3. 

Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 2 «ААА» batteries, 2x1.5 V 
Maximum capacity: 180 kg
Division: 50 g

The manufacturer preserves the right to change the speci-
fications of the unit without a preliminary notification.

Unit operating life is 3 years 

Guarantee 
Details  regarding  guarantee  conditions  can  be  obtained 
from the dealer from whom the appliance was purchased. 
The bill of sale or receipt must be produced when making 
any claim under the terms of this guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC  Directive 
2014/30/EU  and  to  the  Low  Voltage  Directive 
2014/35/EU.

ENGLISH

ЭЛЕКТРОННЫЕ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ VT-8069 MC
Весы предназначены для определения собственного веса.

ОПИСАНИЕ
1. 

Платформа для взвешивания 

2. 

Дисплей

3. 

Кнопка выбора единиц взвешивания

4. 

Крышка батарейного отсека

Дисплей (2)
5. 

Цифровые показания веса

6. 

Символы единиц взвешивания (lb, kg)

7. 

Символы температуры 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочи-
тайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните 
её для использования в качестве справочного материала.
Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначе-
нию,  как  изложено  в  данной  инструкции.  Неправильное 
обращение с устройством может привести к его поломке, 
причинению вреда пользователю или его имуществу.

• 

Обращайтесь  с  весами  аккуратно,  как  с  любым  изме-
рительным  прибором,  не  подвергайте  весы  воздей-
ствию  высоких  или  низких  температур,  повышенной 
влажности.

• 

Не  допускайте  воздействия  прямых  солнечных  лучей  и 
не роняйте весы.

• 

Используйте весы вдали от нагревательных приборов.

• 

Не используйте весы вне помещений.

• 

Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь  корпуса 
весов, данное устройство не является водонепроница-
емым.  Запрещается  оставлять  или  использовать  весы 
в  местах  с  повышенной  влажностью  (более  80%),  не 
допускайте контакта корпуса весов с водой или с други-
ми жидкостями во избежание нарушения правильности 
показаний весов или выхода их из строя.

• 

Перед  использованием  во  избежание  возникновения 
статического эффекта удалите с весов защитную плён-
ку (при наличии плёнки).

• 

Размещайте  весы  на  ровной,  сухой  и  нескользкой 
поверхности.

• 

Не  пользуйтесь  весами  на  коврах  или  ковровых  покры-
тиях.

• 

Не  вставайте  на  весы  мокрыми  ногами  или  если 
поверхность весов влажная. Вы можете поскользнуться 
и получить травму.

• 

Соблюдайте  осторожность,  когда  встаёте  на  весы: 
встаньте  на  весы  сначала  одной  ногой,  убедитесь  в  их 
устойчивости,  и  только  после  этого  можно  поставить 
вторую ногу.

• 

Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.

• 

Во  время  процесса  взвешивания  стойте  неподвижно. 
Запрещается прыгать на поверхности весов.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте 
полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упа-
ковки, без надзора.

Внимание!

  Не  разрешайте  детям  играть  с  полиэтиле-

новыми  пакетами  или  упаковочной  плёнкой. 

Опасность 

удушья!

• 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не  допустить 
использования устройства в качестве игрушки.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использо-
вания  детьми,  размещайте  устройство  в  местах,  недо-
ступных для детей.

• 

Прибор  не  предназначен  для  использования  лицами 
(включая детей) с пониженными физическими, психиче-
скими  или  умственными  способностями  или  при  отсут-
ствии у них опыта или знаний, если они не находятся под 
контролем  или  не  проинструктированы  об  использова-
нии прибора лицом, ответственным за их безопасность.

• 

Во  избежание  повреждений  перевозите  устройство 
только в заводской упаковке.

• 

Если вы не будете пользоваться весами в течение дли-
тельного  периода  времени,  необходимо  извлечь  эле-
менты питания из батарейного отсека.

• 

При  установке  элементов  питания  строго  соблюдайте 
полярность в соответствии с обозначениями.

• 

Своевременно меняйте элементы питания.

• 

Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.

• 

Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  при  возник-
новении  любых  неисправностей  извлеките  элементы 
питания  из  батарейного  отсека  и  обратитесь  в  любой 
авторизованный  (уполномоченный)  сервисный  центр 
по  контактным  адресам,  указанным  в  гарантийном 
талоне и на сайте www.vitek.ru.

• 

В  целях  защиты  окружающей  среды,  после  окончания 
срока  службы  прибора  не  выбрасывайте  его  вместе  с 
бытовыми  отходами,  передайте  прибор  в  специализи-
рованный пункт для дальнейшей утилизации. 

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте,  недо-
ступном  для  детей  и  людей  с  ограниченными  возмож-
ностями.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО 
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После  транспортировки  или  хранения  устройства  при 
пониженной температуре необходимо выдержать его при 
комнатной температуре не менее трёх часов.

• 

Достаньте  весы  из  упаковки,  удалите  любые  наклейки, 
мешающие работе устройства.

• 

Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью. 

Установка элементов питания

– 

Откройте  крышку  батарейного  отсека  (4)  и  установите 
2 элемента питания «ААА» (входят в комплект поставки), 
строго соблюдая полярность.

– 

Установите крышку батарейного отсека (4) на место.

Замена элементов питания

– 

При  низком  заряде  элементов  питания  на  дисплее  (2) 
отобразятся символы «Lo».

– 

Откройте  крышку  батарейного  отсека  (4),  извлеки-
те  элементы  питания,  установите  2  новых  элемента 
питания  «ААА»,  строго  соблюдая  полярность,  закройте 
крышку батарейного отсека (4).

– 

Если  весы  не  используются  продолжительное  время, 
извлеките элементы питания из батарейного отсека.

Выбор единиц взвешивания
На нижней стороне корпуса весов находится кнопка выбо-
ра единиц взвешивания (3).
Нажимая  кнопку  (3),  выберите  единицы  взвешивания 
килограммы  («kg»)  или  фунты  («lb»),  при  этом  на  дис-
плее (2) будут отображаться символы (6) «kg» или «lb».

Взвешивание
1. 

Установите  весы  на  твёрдую,  ровную  и  устойчивую 
поверхность.

2. 

Весы включаются, когда вы на них встаёте.

3. 

Встаньте  на  платформу  (1)  и  стойте  неподвижно.  Ваш 
вес  отобразится  на  дисплее  (2)  цифровыми  пока-
заниями  (5)  выбранных  единицах  взвешивания  (6). 
Сойдите с весов.

4. 

После  взвешивания  на  дисплее  (2)  отобразится  ком-
натная температура символами (7) и весы автоматиче-
ски выключаться.

ВНИМАНИЕ!

Если  на  дисплее  отобразилось  значение  «EEEE»,  весы 
перегружены.  Немедленно  сойдите  с  весов,  чтобы  пре-
дотвратить их повреждение.  

Примечания:

– 

если весы работают неправильно, попробуйте отклю-
чить  питание,  для  этого  откройте  крышку  батарейно-
го  отсека  (4)  и  извлеките  элементы  питания.  Через 
некоторое  время  установите  элементы  питания  на 
место;

– 

по  вопросам  технического  обслуживания  обращай-
тесь в авторизованные (уполномоченные) сервисные 
центры.

ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные  весы  могут  быть  чувствительны  к  электро-
магнитному излучению других устройств, расположенных 
в  непосредственной  близости  (таких  как  мобильные 
телефоны,  портативные  радиостанции,  пульты  радио-
управления  и  микроволновые  печи).  В  том  случае  если 
появились  признаки  такого  воздействия  (на  дисплее 
отображаются ошибочные или противоречивые данные), 
переместите  весы,  либо  отключите  на  время  источник 
помех. 

ЧИСТК А И УХОД

• 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной  тканью,  после 
чего вытрите насухо.

• 

Запрещается использовать абразивные моющие сред-
ства или растворители.

• 

Запрещается  погружать  весы  в  воду  и  любые  другие 
жидкости.

• 

Храните  весы  в  сухом  прохладном  месте,  недоступном 
для детей.

КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. 

Весы – 1 шт.

2. 

Элемент питания «ААА»– 2 шт.  
(входят в комплект поставки)

3. 

Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 2 элемента «ААА», 2х1,5 В
Максимальный предельный вес: 180 кг
Цена деления: 50 г

Производитель  оставляет  за  собой  право  изменять  
характеристики устройства без предварительного уве-
домления.

Срок службы устройства – 3 года 

Данное  изделие  соответствует  всем  требуемым  
европейским и российским стандартам безопас-
ности и гигиены.

Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: [email protected]

Информация  об  Импортере  указана  на  индивидуальной 
упаковке.
Информация  об  авторизованных  (уполномоченных)  сер-
висных центрах указана в гарантийном талоне и на сайте  
www.vitek.ru

Единая справочная служба: 

+7 (495) 921-01-70

Сделано в Китае

РУССКИй

VT-8069 MC ЭЛЕКТРОНДЫ ЕДЕНДІ ТАРАЗЫ

Таразы өзіңіздің салмағыңызды анықтауға арналған.

СИПАТТАМАСЫ

1. 

Салмақты өлшеуге арналған платформа 

2. 

Дисплей

3. 

Салмақ өлшем бірліктерін таңдау батырмасы

4. 

Батареялық бөлік қақпағы

Дисплей (2)

5. 

Салмақтың санды көрсетілімдері

6. 

Салмақ өлшем бірліктерінің таңбалары (lb, kg)

7. 

Температура таңбасы 

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Алғашқы  пайдалану  алдында  нұсқаулықты  зейін  қойып 

оқып  шығыңыз  және  оны  анықтамалық  материал  ретінде 

пайдалану үшін сақтаңыз.

Құрылғыны  берілген  нұсқаулықта  көзделгендей,  тікелей 

міндеті  бойынша  ғана  пайдаланыңыз.  Аспапты  дұрыс 

пайдаланбау  оның  бұзылуына,  пайдаланушыға  немесе 

оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін. 

• 

Кез-келген  өлшейтін  аспапты  сияқты,  таразыны 

ұқыпты  пайдаланыңыз,  оған  жоғары  немесе  төмен 

температуралардың,  жоғары  ылғалдылықтың  әсерін 

тигізбеңіз. 

• 

Тікелей  күн  сәулелерінің  әсеріне  жол  бермеңіз  және 

таразыны құлатпаңыз. 

• 

Таразыны 

қыздырғыш 

аспаптардан 

алшақ 

пайдаланыңыз.

• 

Таразыны панажайлардан тыс пайдаланбаңыз.

• 

Таразы  корпусының  ішіне  сұйықтың  тиюіне  жол 

бермеңіз,  берілген  құрылғы  су  өтпейтін  болып 

есептелмейді.  Таразыны  ылғалдылығы  жоғары 

(80%  көп)  жерлерде  қалдыруға  немесе  пайдалануға 

тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы 

бұзылуына  немесе  оның  істен  шығуына  жол  бермеу 

үшін, құрылғының сумен немесе басқа сұйықтықтармен 

жанасуына жол бермеңіз.

• 

Пайдалану алдында статикалық әсердің пайда болуына 

жол  бермеу  үшін  таразыдан  қорғаныс  (үлдір  болған 

кезде) үлдірді жойыңыз.

• 

Таразыны  түзу,  құрғақ  және  сырғымайтын  бетте 

орналастырыңыз.

• 

Таразыны  кілемдер  мен  кілем  төсеніштерінде 

пайдаланбаңыз.

• 

Таразының  беті  дымқыл  болса,  таразыға  сулы  аяқпен 

тұрмаңыз.  Сіз  тайып  кетуіңіз  және  жарақат  алуыңыз 

мүмкін.

• 

Таразыға  тұрғанда  сақ  болыңыз:  атарызға  алдымен  бір 

аяқпен  тұрыңыз,  оның  тұрақтылығына  көз  жеткізіңіз, 

және содан кейін ғана екінші аяқты қоюға болады.

• 

Таразыға  тұрыңыз  және  өз  салмағыңызды  біркелкі 

таратыңыз.

• 

Салмақты өлшеу процесі уақытында қозғалмай тұрыңыз. 

Таразының бетінде секіруге тыйым салынады.

• 

Балалардың  қауіпсіздігі  мақсатында  орау  ретінде 

пайдаланылатын  полиэтилен  қаптарды  қараусыз 

қалдырмаңыз. 

Назар  аударыңыз!  Балаларға  полиэтилен  қаптармен 

немесе  орайтын  үлдірмен  ойнауға  рұқсат  етпеңіз. 

Тұншығу қаупі бар!

• 

Құрылғыны  ойыншық  ретінде  пайдаланылуына  жол 

бермеу үшін балаларға қадағалау жасаңыз.

• 

Берілген  құрылғы  балалардың  пайдалануына 

арналмаған,  құрылғыны  балалардың  қолы  жетпейтін 

жерде орналастырыңыз.

• 

Дене,  жүйке,  психика  бұзылулары  бар  адамдарға 

(балаларды  қоса)  немесе  оларда  жеткілікті  тәжірибесі 

мен білімі жоқ болса, немесе олар бақыланбаса немесе 

олардың  қауіпсіздігі  үшін  жауап  беретін  тұлғамен 

аспапты  пайдалану  туралы  нұсқаулықтар  берілген 

болмаса аспап олардың пайдалануына арналмаған. 

• 

Бүлінулерге  жолбермеу  үшін  құрылғыны  тек  зауыттық 

орауда тасымалдаңыз.

• 

Егер  сіз  таразыны  ұзақ  уақыт  кезеңі  бойы 

пайдаланбайтын  болсаңыз,  қоректендіру  элементтерін 

батареялық бөліктен шығару қажет.

• 

Қоректендіру элементтерін орнатқан кезде белілеулерге 

сәйкес үйектілікті қатаң сақтаңыз.

• 

Қоректендіру  элементтерін  уақытылы  ауыстырып 

тұрыңыз.

• 

Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. 

• 

Аспапты  өз  бетіңізбен  бөлшектемеңіз,  кез-келген 

ақаулықтар  пайда  болғанда  қоректендіру  элементтерін 

батареялық бөліктен шығарыңыз және кепілдеме талоны 

мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-

жайлары  бойынша  кез-келген  туындыгерлес  (өкілетті) 

қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.

• 

Қоршаған  ортаны  қорғау  мақсатында,  аспаптың 

қызмет  ету  мерзімі  аяқталғаннан  кейін  оны  тұрмыстық 

қалдықтармен  бірге  тастамаңыз,  аспапты  арнайы 

пунктқа келешек қайта өңдеу үшін өткізіңіз.

• 

Құрылғыны  балалардың  және  мүмкіндіктері  шектеулі 

адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА 

ҒАНА АРНАЛҒАН

ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ

Құрылғыны  суық  (қыс)  жағдайында  тасымалдаған 

немесе  сақтаған  кезде  оны  кемінде  үш  сағат  бөлме 

температурасында ұстау керек.

• 

Таразыны  ораудан  шығарыңыз,  құрылғының  жұмыс 

істеуіне  кедергі  болатын  кез-келген  жапсырмаларды 

жойыңыз.

• 

Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз.

Қоректендіру элементтерін орнату

– 

Батареялық  бөліктің  қақпағын  (4)  шешіңіз  және 

үйектілікті қатаң сақтап, «ААА» 2 қоректендіру элементін 

(жеткізілім жинағына кіреді) орнатыңыз. 

– 

Батареялық бөлік қақпағын (4) орнына орнатыңыз.

Қоректендіру элементтерін ауыстыру 

– 

Қоректендіру  элементінің  төмен  заряды  кезінде 

дисплейде (2) «Lo» таңбасы көрсетіледі.

– 

Батареялық  бөлік  қақпағын  (4)  ашыңыз,  қоректендіру 

элементін  шығарыңыз,  үйектілікті  қатаң  сақтап,  «ААА» 

2  жаңа  қоректендіру  элементін  орнатыңыз,  батареялық 

бөлік қақпағын (4) жабыңыз.

– 

Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, 

қоректендіру  элементін  батареялық  бөліктен  алып 

тастаңыз.

Салмақ өлшем бірліктерін таңдау

Таразы  корпусының  төменгі  жағында  салмақ  өлшем 

бірліктерін таңдау батырмасы (3) орналасқан.

Батырманы  (3)  басып,  салмақ  өлшем  бірліктерін 

килограммдарды («kg») немесе фунттарды («lb») таңдаңыз, 

осы  кезде  дисплейде  (2)  «kg»  немесе  «lb»  таңбалары  (6) 

көрсетіледі.

Салмақты өлшеу

1. 

Таразыны қатты, түзу және тұрақты бетке орнатыңыз.

2. 

Сіз таразыға тұрғанда, ол іске қосылады.

3. 

Платформаға  (1)  тұрыңыз  және  қозғалмаңыз.  Сіздің 

салмағыңыз  дисплейде  (2)  санды  көрсетілімдермен  (5) 

таңдалған  салмақ  өлшем  бірліктерімен  (6)  көрсетіледі. 

Таразыдан түсіңіз.

4. 

Салмақты  өлшегеннен  кейін  дисплейде  (2)  бөлме 

температурасы  таңбалармен  (7)  көрсетіледі  және 

таразы автоматты сөнеді.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

• 

Егер  дисплейде  «EEEE»  мәні  көрсетілсе,  таразы 

асыра  жүктелген.  Таразының  бүлінуіне  жол  бермеу 

үшін жедел одан түсіңіз.

Ескерту:

– 

егер  таразы  дұрыс  жұмыс  істемесе,  қоректендіруді 

сөндіріп көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (4) 

ашыңыз және қоректендіру элементтерін шығарыңыз. 

Біршама  уақыттан  кейін  қоректендіру  элементтерін 

орнына орнатыңыз;

– 

техникалық  қызмет  көрсету  сұрақтары  бойынша 

туындыгерлес 

(өкілетті) 

қызмет 

көрсету 

орталықтарына хабарласыңыз.

МАҢЫЗДЫ

Электромагниттік сәйкестілік

Электронды  таразы  тікелей  жақын  орналасқан  басқа 

құрылғылардың  (мысалы,  мобильдік  телефондардың, 

портативтік  станциялардың,  радиобасқару  пульттарының 

және  қысқа  толқынды  пештердің)  электромагниттік 

сәулелеріне  сезімтал  болуы  мүмкін.  Егер  мұндай  әсердің 

беогілері пайда болған жағдайда (дисплейде қате немесе 

қарама-қайшы  мәліметтер  көрсетілсе),  таразыны  басқа 

жерге  орын  ауыстырыңыз  немесе  бөгеттердің  көзін 

біршама уақытқа сөндіріңіз.

ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ

• 

Таразыны  сәл  дымқыл  жұмсақ  матамен  сүртіп,  содан 

кейін құрғатып сүртіңіз.

• 

Қажайтын  жуғыш  заттарды  немесе  еріткіштерді 

пайдалануға тыйым салынады.

• 

Таразыны  суға  немесе  кез-келген  басқа  сұйықтықтарға 

матыруға.

• 

Таразыны  құрғақ  салқын,  балалардың  қолы  жетпейтін 

жерде сақтаңыз.

ЖАБДЫҚТАЛУЫ

1. 

Таразы – 1 дн.

2. 

«ААА» қоректендіру элементі – 2 дн.  

(жеткізілім жинағына кіреді)

3. 

Нұсқаулық – 1 дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Қоректендіру кернеуі: 2 элемент «ААА», 2х1,5 В

Максималды шектелген салмақ: 180 кг

Бөлім бағасы: 50 г

Өндіруші  аспаптың  сипаттамаларын  алдын-ала 

хабаралаусыз өзгертуге құқықты сақтайды.

Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан  бөлшектер 

дилерден  тек  сатып  алынған  адамға  ғана  берiледi.  Осы 

гарантиялық  мiндеттiлiгiндегi  шағымдалған  жағдайда 

төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.

ҚАЗАҚША

IM VT-8069.indd   1

03.04.2017   9:59:26

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-8069 MC?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"