Весы Vitek VT-8058 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

4
3
2
ELECTRONIC PERSONAL SCALES VT-8077
The scale is intended for measuring your weight.
DESCRIPTION
1.
Weighing platform
2.
Display
3.
Weight measurement unit selection button
4.
Battery compartment lid
Display (2)
5.
Weight digital indications
6.
Weight measurement unit symbols (lb, kg)
7.
Temperature symbols
SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction carefully. Keep this
instruction for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this
manual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to his/her property.
•
Handle the scale with care, as any other precision instru-
ment, do not subject the scale to high or low temperatures,
high humidity.
•
Avoid exposing the scale to direct sunlight and do not drop
the scale.
•
Use the scale away from heating units.
•
Do not use the scale outdoors.
•
Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance is
not waterproof. Do not leave or use the scale in a room with
high humidity (above 80%), make sure that the scale body
does not come into contact with water or other liquids as this
may cause failure of scale indication or its damage.
•
Remove the protective film from the scale (if there is any)
before use to avoid a static effect.
•
Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.
•
Do not use the scale on carpets or rugs.
•
Do not step on the scale with wet feet or if the scale surface
is damp. You can slip and get injured.
•
Be careful while stepping on the scale: step on the scale first
with one foot; make sure that the scale is steady and only
then step on it with both feet.
•
Step on the scale and dispose your weight evenly.
•
Stand still while weighing. Do not jump on the scale surface.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags
used as a packaging unattended.
Attention!
Do not allow children to play with polyethylene bags
or packaging film.
Danger of suffocation!
•
Do not leave children unattended to prevent using the unit
as a toy.
•
This unit is not intended for usage by children, place the unit
away from children.
•
The unit is not intended for usage by physically or mentally
disabled persons (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision of
a person who is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
•
If you are not planning to use the scale for a long time,
remove the batteries from the battery compartment.
•
Strictly follow the polarity according to the markings when
installing batteries.
•
Replace the batteries in time.
•
Do not attempt to repair the unit.
•
Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit and apply
to any authorized service center at the contact address-
es given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and
disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS
AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
USING THE SCALE
After unit transportation or storage at low temperature
keep it for at least three hours at room temperature
before switching on.
•
Unpack the scale, remove any advertising stickers that can
prevent the unit operation.
•
Wipe the scale with a soft slightly damp cloth.
•
Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then
wipe it dry.
Battery installation
ATTENTION!
Batteries leakage can cause injuries or the unit damage.
To avoid the unit damage, follow the instructions given
below:
–
use only the “AAA” batteries;
–
do not use old and new batteries at the same time or differ-
ent types of batteries;
–
do not recharge the batteries;
–
insert the batteries strictly following the polarity;
–
remove the batteries if you are not planning to use the unit
for a long time;
–
replace the batteries in time.
–
apply to specialized centers for further recycling of the bat-
teries;
–
avoid the power nippers circuit.
–
Open the battery compartment lid (4) and insert
2 «AAA» batteries (supplied with the unit), strictly following
the polarity.
–
Place the battery compartment lid (4) back to its place.
Battery replacement
–
When the battery is low, the symbols «Lo» will appear on the
display (2).
–
Open the battery compartment lid (4), replace the old bat-
teries with 2 new «ААА» batteries, strictly following the
polarity, then close the battery compartment lid (4).
–
If you are not using the scale for a long time, remove the bat-
teries from the battery compartment.
Weight measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is located on
the bottom of the scale.
Press the button (3) to select the weight measurement units
kilograms («kg») or pounds («lb»), the symbols (6) «kg» or «lb»
will be shown on the display (2).
Weight measurement
1.
Place the scale on a solid, flat and stable surface.
2.
Be careful while stepping on the scale: step on the scale
first with one foot; make sure that the scale is steady and
only then step on it with both feet. The scale is switched
on when you step on it. The scale is switched on when you
step on it.
3.
Step on the platform (1) and stand still. Your weight will be
shown on the display (2) as the digital indications (5) in the
selected measurement units (6). Step off the scale.
4.
After weight measurement the display (2) will show the room
temperature symbols (7) and the scale will be switched off
automatically.
ATTENTION!
If an indication «EEEE» appears on the display, it means that
the scale is overloaded. Step off the scale immediately to
avoid its damage.
Notes:
–
If the scale works improperly, try switching the power off;
to do this, open the battery compartment lid (4) and take
out the batteries. After some time install the batteries back
to their place.
–
Refer to authorized service centers for maintenance.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic
emission of other units located in close proximity (such as
mobile phones, portable radio transmitters, radio controllers
and microwave ovens). If signs of such emission appear
(false or inconsistent data indication on the display), relo-
cate the scale or switch the source of interference for some
time off.
CLEANING AND CARE
•
Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then
wipe it dry.
•
Do not use abrasives or solvents.
•
Do not immerse the scale into water or any other liquids.
•
Keep the scale in a dry cool place out of reach of children
and disabled persons.
DELIVERY SET
Scale – 1 pc.
«ААА» batteries – 2 pcs. (supplied with the unit)
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 2 «ААА» batteries, 2x1.5 V
Minimum capacity: 2 kg
Maximum capacity: 180 kg
Division: 50 g
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit and
the batteries with usual household waste after its service life
expiration; apply to the specialized center for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject
to mandatory collection and consequent disposal in the pre-
scribed manner.
For further information about recycling of this product apply
to a local municipal administration, a disposal service or to the
shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design, struc-
ture and specifications not affecting general principles of the
unit operation without a preliminary notification due to which
insignificant differences between the manual and product
may be observed. If the user reveals such differences, please
report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated
manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of
sale or receipt must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
ENGLISH
ЭЛЕКТРОННЫЕ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ VT-8077
Весы предназначены для определения собственного веса.
ОПИСАНИЕ
1.
Платформа для взвешивания
2.
Дисплей
3.
Кнопка выбора единиц взвешивания
4.
Крышка батарейного отсека
Дисплей (2)
5.
Цифровые показания веса
6.
Символы единиц взвешивания (lb, kg)
7.
Символы температуры
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для
использования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение
с устройством может привести к его поломке, причинению
вреда пользователю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измеритель-
ным прибором, не подвергайте весы воздействию высоких
или низких температур, повышенной влажности.
•
Не допускайте воздействия прямых солнечных лучей и не
роняйте весы.
•
Используйте весы вдали от нагревательных приборов.
•
Не используйте весы вне помещений.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов,
данное устройство не является водонепроницаемым.
Запрещается оставлять или использовать весы в местах с
повышенной влажностью (более 80%), не допускайте кон-
такта корпуса весов с водой или с другими жидкостями во
избежание нарушения правильности показаний весов или
выхода их из строя.
•
Перед использованием во избежание возникновения
статического эффекта удалите с весов защитную плёнку
(при наличии плёнки).
•
Размещайте весы на ровной, сухой и нескользкой поверх-
ности.
•
Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покрытиях.
•
Не вставайте на весы мокрыми ногами или если поверх-
ность весов влажная. Вы можете поскользнуться и полу-
чить травму.
•
Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встаньте
на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости,
и только после этого можно поставить вторую ногу.
•
Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.
•
Во время процесса взвешивания стойте неподвижно.
Запрещается прыгать на поверхности весов.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэ-
тиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без
надзора.
Внимание!
Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
•
Данное устройство не предназначено для использования
детьми, размещайте устройство в местах, недоступных
для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными физическими, психическими
или умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или
не проинструктированы об использовании прибора лицом,
ответственным за их безопасность.
•
Если вы не будете пользоваться весами в течение длитель-
ного периода времени, необходимо извлечь элементы пита-
ния из батарейного отсека.
•
При установке элементов питания строго соблюдайте
полярность в соответствии с обозначениями.
•
Своевременно меняйте элементы питания.
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
•
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникнове-
нии любых неисправностей извлеките элементы питания
из батарейного отсека и обратитесь в любой авторизо-
ванный (уполномоченный) сервисный центр по контакт-
ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
www.vitek.ru.
•
Во избежание повреждений перевозите устройство только
в заводской упаковке.
•
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
ном для детей и людей с ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТ-
СЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства при
пониженной температуре необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трёх часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые рекламные
наклейки, мешающие работе устройства.
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
Установка элементов питания
ВНИМАНИЕ!
Протечка элементов питания может стать причиной травм
или повреждения устройства. Чтобы избежать поврежде-
ния, следуйте приведенным ниже инструкциям:
–
используйте только элементы питания типоразмера «АAА»;
–
не используйте одновременно старый и новый элементы
питания, а также элементы питания разных типов;
–
запрещается перезаряжать элементы питания;
–
устанавливайте элементы питания, строго соблюдая поляр-
ность;
–
вынимайте элементы питания, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени;
–
своевременно меняйте элементы питания.
–
сдавайте элементы питания в специализированные пункты
для их дальнейшей утилизации;
–
не допускайте замыкания зажимов питания.
–
Откройте крышку батарейного отсека (4) и установите 2 эле-
мента питания «ААА» (входят в комплект поставки), строго
соблюдая полярность.
–
Установите крышку батарейного отсека (4) на место.
Замена элементов питания
–
При низком заряде элементов питания на дисплее (2) ото-
бразятся символы «Lo».
–
Откройте крышку батарейного отсека (4), извлеките эле-
менты питания, установите 2 новых элемента питания
«ААА», строго соблюдая полярность, закройте крышку бата-
рейного отсека (4).
–
Если весы не используются продолжительное время, извле-
ките элементы питания из батарейного отсека.
Выбор единиц взвешивания
На нижней стороне корпуса весов находится кнопка выбора
единиц взвешивания (3).
Нажимая кнопку (3), выберите единицы взвешивания кило-
граммы («kg») или фунты («lb»), при этом на дисплее (2) будут
отображаться символы (6) «kg» или «lb».
Взвешивание
1.
Установите весы на твёрдую, ровную и устойчивую поверх-
ность.
2.
Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встаньте
на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости,
и только после этого можно поставить вторую ногу. Весы
включаются, когда вы на них встаёте.
3.
Встаньте на платформу (1) и стойте неподвижно. Ваш вес
отобразится на дисплее (2) цифровыми показаниями (5)
выбранных единицах взвешивания (6). Сойдите с весов.
4.
После взвешивания на дисплее (2) отобразится комнатная
температура символами (7) и весы автоматически выклю-
чаться.
ВНИМАНИЕ!
Если на дисплее отобразилось значение «EEEE», весы пере-
гружены. Немедленно сойдите с весов, чтобы предотвратить
их повреждение.
Примечания:
–
если весы работают неправильно, попробуйте отключить
питание, для этого откройте крышку батарейного отсека (4)
и извлеките элементы питания. Через некоторое время
установите элементы питания на место;
–
по вопросам технического обслуживания обращайтесь
в авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электро-
магнитному излучению других устройств, расположенных в
непосредственной близости (таких как мобильные телефо-
ны, портативные радиостанции, пульты радиоуправления и
микроволновые печи). В том случае если появились признаки
такого воздействия (на дисплее отображаются ошибочные или
противоречивые данные), переместите весы, либо отключите
на время источник помех.
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
•
Запрещается использовать абразивные чистящие средства
или растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости.
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Весы – 1 шт.
Элемент питания «ААА»– 2 шт. (входят в комплект поставки)
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 2 элемента «ААА», 2х1,5 В
Минимальный предельный вес: 2 кг
Максимальный предельный вес: 180 кг
Цена деления: 50 г
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора и элементов питания, не выбрасывайте их
вместе с обычными бытовыми отходами, передайте прибор
и элементы питания в специализированные пункты для даль-
нейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат
обязательному сбору с последующей утилизацией в установ-
ленном порядке.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, служ-
бу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
рели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
общие принципы работы устройства, без предварительного
уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут
наблюдаться незначительные различия. Если пользователь
обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом
по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной
версии инструкции.
Срок службы устройства – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасно-
сти и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ
ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
РУССКИЙ
VT-8077 ЭЛЕКТРОНДЫ ЕДЕНДІ ТАРАЗЫ
Таразы өзіңіздің салмағыңызды анықтауға арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Салмақты өлшеуге арналған платформа
2.
Дисплей
3.
Салмақ өлшем бірліктерін таңдау батырмасы
4.
Батареялық бөлік қақпағы
Дисплей (2)
5.
Салмақтың санды көрсетілімдері
6.
Салмақ өлшем бірліктерінің таңбалары (lb, kg)
7.
Температура таңбасы
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Алғашқы пайдалану алдында нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз
және оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтаңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей міндеті
бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне
әкелуі мүмкін.
•
Кез-келген өлшейтін аспапты сияқты, таразыны ұқыпты
пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен температуралардың,
жоғары ылғалдылықтың әсерін тигізбеңіз.
•
Тікелей күн сәулелерінің әсеріне жол бермеңіз және таразыны
құлатпаңыз.
•
Таразыны қыздырғыш аспаптардан алшақ пайдаланыңыз.
•
Таразыны панажайлардан тыс пайдаланбаңыз.
•
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, берілген
құрылғы су өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны ылғалдылығы
жоғары (80% көп) жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға
тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына
немесе оның істен шығуына жол бермеу үшін, құрылғының сумен
немесе басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.
•
Пайдалану алдында статикалық әсердің пайда болуына жол
бермеу үшін таразыдан қорғаныс (үлдір болған кезде) үлдірді
жойыңыз.
•
Таразыны түзу, құрғақ және сырғымайтын бетте орнала стырыңыз.
•
Таразыны кілемдер мен кілем төсеніштерінде пайда ланбаңыз.
•
Таразының беті дымқыл болса, таразыға сулы аяқпен тұрмаңыз.
Сіз тайып кетуіңіз және жарақат алуыңыз мүмкін.
•
Таразыға тұрғанда сақ болыңыз: атарызға алдымен бір аяқпен
тұрыңыз, оның тұрақтылығына көз жеткізіңіз, және содан кейін
ғана екінші аяқты қоюға болады.
•
Таразыға тұрыңыз және өз салмағыңызды біркелкі таратыңыз.
•
Салмақты өлшеу процесі уақытында қозғалмай тұрыңыз.
Таразының бетінде секіруге тыйым салынады.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын
полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе
орайтын үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тұншығу қаупі бар!
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланылуына жол бермеу үшін
балаларға қадағалау жасаңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған,
құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
•
Дене, жүйке, психика бұзылулары бар адамдарға (балаларды
қоса) немесе оларда жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ болса,
немесе олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар
берілген болмаса аспап олардың пайдалануына арналмаған.
•
Егер сіз таразыны ұзақ уақыт кезеңі бойы пайдаланбайтын
болсаңыз, қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен
шығару қажет.
•
Қоректендіру элементтерін орнатқан кезде белілеулерге сәйкес
үйектілікті қатаң сақтаңыз.
•
Қоректендіру элементтерін уақытылы ауыстырып тұрыңыз.
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар
пайда болғанда қоректендіру элементтерін батареялық
бөліктен шығарыңыз және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru
сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
•
Бүлінулерге жолбермеу үшін құрылғыны тек зауыттық орауда
тасымалдаңыз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДА ЛАНУ
ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОМ МЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны суық (қыс) жағдайында тасымалдаған немесе
сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме температурасында
ұстау керек.
•
Таразыны орамнан шығарыңыз, құралдың жұмыс істеуіне кедергі
болатын кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
•
Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, одан кейін
құрғатып сүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қуаттандыру элементтерінің ағуы құралдың зақымдануының
немесе бұзылуының себептері болуы мүмкін. Бұзулыға жол
бермеу үшін төменде берілген нұсқаулықтарды орындаңыз:
–
«ААА» типті өлшемді қуаттандыру элементтерін ғана
пайдаланыңыз;
–
бір уақытта ескі және жаңа қуаттандыру элементтерін,
сонымен қатар әртүрлі типті қуаттандыру элементтерін
пайдаланбаңыз;
–
қуаттандыру элементтерін қайта зарядтауға тыйым
салынады;
–
қуаттандыру элементтерін қарама-қайшылықты қатаң
сақтап орнатыңыз;
–
құрал ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, қуаттандыру
элементтерін шығарыңыз;
–
қуаттандыру элементтерін уақытымен ауыстырып
отырыңыз.
–
қуаттандыру элементтерін оларды ары қарай кәдеге асыру
үшін мамандандырылған орындарға тапсырыңыз;
–
қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуына жол бермеңіз.
–
Батареялық бөліктің қақпағын (4) шешіңіз және үйектілікті қатаң
сақтап, «ААА» 2 қоректендіру элементін (жеткізілім жинағына
кіреді) орнатыңыз.
–
Батареялық бөлік қақпағын (4) орнына орнатыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
–
Қоректендіру элементінің төмен заряды кезінде дисплейде (2)
«Lo» таңбасы көрсетіледі.
–
Батареялық бөлік қақпағын (4) ашыңыз, қоректендіру элементін
шығарыңыз, үйектілікті қатаң сақтап, «ААА» 2 жаңа қоректендіру
элементін орнатыңыз, батареялық бөлік қақпағын (4) жабыңыз.
–
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, қо рек-
тендіру элементін батареялық бөліктен алып тастаңыз.
Салмақ өлшем бірліктерін таңдау
Таразы корпусының төменгі жағында салмақ өлшем бірліктерін
таңдау батырмасы (3) орналасқан.
Батырманы (3) басып, салмақ өлшем бірліктерін килограммдарды
(«kg») немесе фунттарды («lb») таңдаңыз, осы кезде дисплейде (2)
«kg» немесе «lb» таңбалары (6) көрсетіледі.
Салмақты өлшеу
1.
Таразыны қатты, түзу және тұрақты бетке орнатыңыз.
2.
Таразыға тұрғанда сақ болыңыз: таразының үстіне алдымен бір
аяғыңызбен тұрыңыз, оның тұрақтылығына көз жеткізіп алғаннан
кейін ғана екінші аяғыңызды қоюға болады. Таразы сіз оған
тұрғанда іске қосылады. Сіз таразыға тұрғанда, ол іске қосылады.
3.
Платформаға (1) тұрыңыз және қозғалмаңыз. Сіздің салмағыңыз
дисплейде (2) санды көрсетілімдермен (5) таңдалған салмақ
өлшем бірліктерімен (6) көрсетіледі. Таразыдан түсіңіз.
4.
Салмақты өлшегеннен кейін дисплейде (2) бөлме температурасы
таңбалармен (7) көрсетіледі және таразы автоматты сөнеді.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Егер дисплейде «EEEE» мәні көрсетілсе, таразы асыра жүктелген.
Таразының бүлінуіне жол бермеу үшін жедел одан түсіңіз.
Ескерту:
–
егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп
көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (4) ашыңыз және
қоректендіру элементтерін шығарыңыз. Біршама уақыттан
кейін қоректендіру элементтерін орнына орнатыңыз;
–
техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша
туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына
хабарласыңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа құрылғылардың
(мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік станциялардың,
радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің)
электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай
әсердің беогілері пайда болған жағдайда (дисплейде қате немесе
қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе), таразыны басқа жерге орын
ауыстырыңыз немесе бөгеттердің көзін біршама уақытқа сөндіріңіз.
ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Таразыны жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіңіз, одан кейін
құрғатып сүртіңіз.
•
Абразивтік тазалау құралдарын немесе еріткіштерді пайдалануға
тыйым салынады.
•
Таразыны суға немесе басқа да кез келген сұйықтыққа батыруға
тыйым салынады.
•
Таразыны құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
ададмдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
Таразы – 1 дн.
«ААА» қоректендіру элементі – 2 дн. (жеткізілім жинағына кіреді)
Нұсқаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлік қуаттандыруы: 2 элемент «ААА», 2х1,5 В
Салмақтың минималды шегі: 2 кг
Максималды шектелген салмақ: 180 кг
Бөлім бағасы: 50 г
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қоректендіру
элементтерінің қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін, оларды
дәстүрлі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспап
пен қоректендіру элементтерін келесі қайта өңдеу үшін арнайы
пункттерге өткізіңіз.
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға
жатады.
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
хабарласыңыз.
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс
қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен
бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru
электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
ҚАЗАҚША
IM VT-8077.indd 1
22.04.2019 12:00:56
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)