Vitek VT-8058 - Инструкция по эксплуатации

Весы Vitek VT-8058 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

4

3

2

ELECTRONIC PERSONAL SCALES VT-8077
The scale is intended for measuring your weight.

DESCRIPTION

1. 

Weighing platform 

2. 

Display

3. 

Weight measurement unit selection button

4. 

Battery compartment lid

Display (2)

5. 

Weight digital indications

6. 

Weight measurement unit symbols (lb, kg)

7. 

Temperature symbols 

SAFETY MEASURES
Before using the unit, read this instruction carefully. Keep this 
instruction for future reference.
Use  the  unit  for  intended  purposes  only,  as  specified  in  this 
manual.  Mishandling  of  the  unit  may  lead  to  its  breakage  and 
cause harm to the user or damage to his/her property.

• 

Handle  the  scale  with  care,  as  any  other  precision  instru-
ment, do not subject the scale to high or low temperatures, 
high humidity.

• 

Avoid  exposing  the  scale  to  direct  sunlight  and  do  not  drop 
the scale.

• 

Use the scale away from heating units.

• 

Do not use the scale outdoors.

• 

Avoid  getting  of  liquid  into  the  scale  body,  this  appliance  is 
not waterproof. Do not leave or use the scale in a room with 
high  humidity  (above  80%),  make  sure  that  the  scale  body 
does not come into contact with water or other liquids as this 
may cause failure of scale indication or its damage.

• 

Remove  the  protective  film  from  the  scale  (if  there  is  any) 
before use to avoid a static effect.

• 

Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.

• 

Do not use the scale on carpets or rugs.

• 

Do not step on the scale with wet feet or if the scale surface 
is damp. You can slip and get injured.

• 

Be careful while stepping on the scale: step on the scale first 
with  one  foot;  make  sure  that  the  scale  is  steady  and  only 
then step on it with both feet.

• 

Step on the scale and dispose your weight evenly.

• 

Stand still while weighing. Do not jump on the scale surface.

• 

For  children  safety  reasons  do  not  leave  polyethylene  bags 
used as a packaging unattended.

Attention!

 Do not allow children to play with polyethylene bags 

or packaging film. 

Danger of suffocation!

• 

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent  using  the  unit 
as a toy.

• 

This unit is not intended for usage by children, place the unit 
away from children.

• 

The  unit  is  not  intended  for  usage  by  physically  or  mentally 
disabled persons (including children) or by persons lacking 
experience or knowledge if they are not under supervision of 
a person who is responsible for their safety or if they are not 
instructed by this person on the usage of the unit.

• 

If  you  are  not  planning  to  use  the  scale  for  a  long  time, 
remove the batteries from the battery compartment.

• 

Strictly  follow  the  polarity  according  to  the  markings  when 
installing batteries.

• 

Replace the batteries in time.

• 

Do not attempt to repair the unit.

• 

Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is 
detected or after it was dropped, unplug the unit and apply 
to  any  authorized  service  center  at  the  contact  address-
es  given  in  the  warranty  certificate  and  on  the  website  
www.vitek.ru.

• 

To  avoid  damages,  transport  the  unit  in  the  original  pack-
age only.

• 

Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and 
disabled persons.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD  USE  ONLY,  ITS 
COMMERCIAL  USAGE  AND  USAGE  IN  PRODUCTION  AREAS 
AND WORK SPACES IS PROHIBITED.

USING THE SCALE

After  unit  transportation  or  storage  at  low  temperature 
keep  it  for  at  least  three  hours  at  room  temperature 
before switching on.

• 

Unpack  the  scale,  remove  any  advertising  stickers  that  can 
prevent the unit operation.

• 

Wipe the scale with a soft slightly damp cloth. 

• 

Clean  the  scale  with  a  soft,  slightly  damp  cloth  and  then 
wipe it dry.

Battery installation

ATTENTION!
Batteries leakage can cause injuries or the unit damage. 
To  avoid  the  unit  damage,  follow  the  instructions  given 
below:

– 

use only the “AAA” batteries;

– 

do not use old and new batteries at the same time or differ-
ent types of batteries;

– 

do not recharge the batteries;

– 

insert the batteries strictly following the polarity;

– 

remove the batteries if you are not planning to use the unit 
for a long time;

– 

replace the batteries in time.

– 

apply to specialized centers for further recycling of the bat-
teries;

– 

avoid the power nippers circuit.

– 

Open  the  battery  compartment  lid  (4)  and  insert  
2  «AAA»  batteries  (supplied  with  the  unit),  strictly  following 
the polarity.

– 

Place the battery compartment lid (4) back to its place.

Battery replacement

– 

When the battery is low, the symbols «Lo» will appear on the 
display (2).

– 

Open  the  battery  compartment  lid  (4),  replace  the  old  bat-
teries  with  2  new  «ААА»  batteries,  strictly  following  the 
polarity, then close the battery compartment lid (4).

– 

If you are not using the scale for a long time, remove the bat-
teries from the battery compartment.

Weight measurement unit selection
The weight measurement unit selection button (3) is located on 
the bottom of the scale.
Press  the  button  (3)  to  select  the  weight  measurement  units 
kilograms («kg») or pounds («lb»), the symbols (6) «kg» or «lb» 
will be shown on the display (2).

Weight measurement

1. 

Place the scale on a solid, flat and stable surface.

2. 

Be  careful  while  stepping  on  the  scale:  step  on  the  scale 
first  with  one  foot;  make  sure  that  the  scale  is  steady  and 
only  then  step  on  it  with  both  feet.  The  scale  is  switched 
on when you step on it. The scale is switched on when you 
step on it.

3. 

Step  on  the  platform  (1)  and  stand  still.  Your  weight  will  be 
shown on the display (2) as the digital indications (5) in the 
selected measurement units (6). Step off the scale.

4. 

After weight measurement the display (2) will show the room 
temperature  symbols  (7)  and  the  scale  will  be  switched  off 
automatically.

ATTENTION!

If  an  indication  «EEEE»  appears  on  the  display,  it  means  that 
the  scale  is  overloaded.  Step  off  the  scale  immediately  to 
avoid its damage.

Notes:

– 

If  the  scale  works  improperly,  try  switching  the  power  off; 
to  do  this,  open  the  battery  compartment  lid  (4)  and  take 
out the batteries. After some time install the batteries back 
to their place.

– 

Refer to authorized service centers for maintenance.

IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The  electronic  scale  can  be  sensitive  to  electromagnetic 
emission  of  other  units  located  in  close  proximity  (such  as 
mobile phones, portable radio transmitters, radio controllers 
and  microwave  ovens).  If  signs  of  such  emission  appear 
(false  or  inconsistent  data  indication  on  the  display),  relo-
cate the scale or switch the source of interference for some 
time off. 

CLEANING AND CARE

• 

Clean  the  scale  with  a  soft,  slightly  damp  cloth  and  then 
wipe it dry.

• 

Do not use abrasives or solvents.

• 

Do not immerse the scale into water or any other liquids.

• 

Keep  the  scale  in  a  dry  cool  place  out  of  reach  of  children 
and disabled persons.

DELIVERY SET
Scale – 1 pc.
«ААА» batteries – 2 pcs. (supplied with the unit)
Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 2 «ААА» batteries, 2x1.5 V 
Minimum capacity: 2 kg
Maximum capacity: 180 kg
Division: 50 g

RECYCLING

For  environment  protection  do  not  throw  out  the  unit  and 
the  batteries  with  usual  household  waste  after  its  service  life 
expiration; apply to the specialized center for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject 
to  mandatory  collection  and  consequent  disposal  in  the  pre-
scribed manner. 
For  further  information  about  recycling  of  this  product  apply 
to a local municipal administration, a disposal service or to the 
shop where you purchased this product.

The manufacturer preserves the right to change design, struc-
ture  and  specifications  not  affecting  general  principles  of  the 
unit  operation  without  a  preliminary  notification  due  to  which 
insignificant  differences  between  the  manual  and  product 
may be observed. If the user reveals such differences, please 
report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated 
manual.

Unit operating life is 3 years

Guarantee

 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be  obtained  from 
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of 
sale or receipt must be produced when making any claim under 
the terms of this guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC  Directive 

2014/30/EU  and  to  the  Low  Voltage  Directive 

2014/35/EU.

ENGLISH

ЭЛЕКТРОННЫЕ НАПОЛЬНЫЕ ВЕСЫ VT-8077

Весы предназначены для определения собственного веса.

ОПИСАНИЕ

1. 

Платформа для взвешивания 

2. 

Дисплей

3. 

Кнопка выбора единиц взвешивания

4. 

Крышка батарейного отсека

Дисплей (2)

5. 

Цифровые показания веса

6. 

Символы единиц взвешивания (lb, kg)

7. 

Символы температуры 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте 

настоящую  инструкцию  по  эксплуатации  и  сохраните  её  для 

использования в качестве справочного материала.

Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначению, 

как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение 

с  устройством  может  привести  к  его  поломке,  причинению 

вреда пользователю или его имуществу.

• 

Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измеритель-

ным  прибором,  не  подвергайте  весы  воздействию  высоких 

или низких температур, повышенной влажности.

• 

Не  допускайте  воздействия  прямых  солнечных  лучей  и  не 

роняйте весы.

• 

Используйте весы вдали от нагревательных приборов.

• 

Не используйте весы вне помещений.

• 

Не  допускайте  попадания  жидкости  внутрь  корпуса  весов, 

данное  устройство  не  является  водонепроницаемым. 

Запрещается  оставлять  или  использовать  весы  в  местах  с 

повышенной  влажностью  (более  80%),  не  допускайте  кон-

такта  корпуса  весов  с  водой  или  с  другими  жидкостями  во 

избежание  нарушения  правильности  показаний  весов  или 

выхода их из строя.

• 

Перед  использованием  во  избежание  возникновения  

статического  эффекта  удалите  с  весов  защитную  плёнку 

(при наличии плёнки).

• 

Размещайте  весы  на  ровной,  сухой  и  нескользкой  поверх-

ности.

• 

Не пользуйтесь весами на коврах или ковровых покрытиях.

• 

Не  вставайте  на  весы  мокрыми  ногами  или  если  поверх-

ность  весов  влажная.  Вы  можете  поскользнуться  и  полу-

чить травму.

• 

Соблюдайте  осторожность,  когда  встаёте  на  весы:  встаньте 

на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости, 

и только после этого можно поставить вторую ногу.

• 

Встаньте на весы и равномерно распределите свой вес.

• 

Во  время  процесса  взвешивания  стойте  неподвижно. 

Запрещается прыгать на поверхности весов.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте  полиэ-

тиленовые  пакеты,  используемые  в  качестве  упаковки,  без 

надзора.

Внимание!

  Не  разрешайте  детям  играть  с  полиэтиленовыми 

пакетами или упаковочной плёнкой. 

Опасность удушья!

• 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не  допустить 

использования устройства в качестве игрушки.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  использования 

детьми,  размещайте  устройство  в  местах,  недоступных 

для детей.

• 

Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-

чая  детей)  с  пониженными  физическими,  психическими 

или  умственными  способностями  или  при  отсутствии  у  них 

опыта или знаний, если они не находятся под контролем или 

не  проинструктированы  об  использовании  прибора  лицом, 

ответственным за их безопасность.

• 

Если  вы  не  будете  пользоваться  весами  в  течение  длитель-

ного периода времени, необходимо извлечь элементы пита-

ния из батарейного отсека.

• 

При  установке  элементов  питания  строго  соблюдайте 

полярность в соответствии с обозначениями.

• 

Своевременно меняйте элементы питания.

• 

Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.

• 

Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  при  возникнове-

нии  любых  неисправностей  извлеките  элементы  питания 

из  батарейного  отсека  и  обратитесь  в  любой  авторизо-

ванный  (уполномоченный)  сервисный  центр  по  контакт-

ным  адресам,  указанным  в  гарантийном  талоне  и  на  сайте  

www.vitek.ru.

• 

Во  избежание  повреждений  перевозите  устройство  только 

в заводской упаковке.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте,  недоступ-

ном для детей и людей с ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ  БЫТОВОГО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  В  ЖИЛЫХ  ПОМЕЩЕНИЯХ,  ЗАПРЕЩАЕТ-

СЯ  КОММЕРЧЕСКОЕ  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  И  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

УСТРОЙСТВА  В  ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ  ЗОНАХ  И  РАБОЧИХ 

ПОМЕЩЕНИЯХ.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ

После  транспортировки  или  хранения  устройства  при 

пониженной температуре необходимо выдержать его при 

комнатной температуре не менее трёх часов.

• 

Достаньте  весы  из  упаковки,  удалите  любые  рекламные 

наклейки, мешающие работе устройства.

• 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной  тканью,  после  чего 

вытрите насухо.

Установка элементов питания

ВНИМАНИЕ!

Протечка элементов питания может стать причиной травм 

или повреждения устройства. Чтобы избежать поврежде-

ния, следуйте приведенным ниже инструкциям:

– 

используйте только элементы питания типоразмера «АAА»;

– 

не  используйте  одновременно  старый  и  новый  элементы 

питания, а также элементы питания разных типов;

– 

запрещается перезаряжать элементы питания;

– 

устанавливайте элементы питания, строго соблюдая поляр-

ность;

– 

вынимайте  элементы  питания,  если  устройство  не  будет 

использоваться в течение длительного времени;

– 

своевременно меняйте элементы питания.

– 

сдавайте  элементы  питания  в  специализированные  пункты 

для их дальнейшей утилизации;

– 

не допускайте замыкания зажимов питания.

– 

Откройте крышку батарейного отсека (4) и установите 2 эле-

мента  питания  «ААА»  (входят  в  комплект  поставки),  строго 

соблюдая полярность.

– 

Установите крышку батарейного отсека (4) на место.

Замена элементов питания

– 

При  низком  заряде  элементов  питания  на  дисплее  (2)  ото-

бразятся символы «Lo».

– 

Откройте  крышку  батарейного  отсека  (4),  извлеките  эле-

менты  питания,  установите  2  новых  элемента  питания 

«ААА», строго соблюдая полярность, закройте крышку бата-

рейного отсека (4).

– 

Если весы не используются продолжительное время, извле-

ките элементы питания из батарейного отсека.

Выбор единиц взвешивания

На  нижней  стороне  корпуса  весов  находится  кнопка  выбора 

единиц взвешивания (3).

Нажимая  кнопку  (3),  выберите  единицы  взвешивания  кило-

граммы («kg») или фунты («lb»), при этом на дисплее (2) будут 

отображаться символы (6) «kg» или «lb».

Взвешивание

1. 

Установите весы на твёрдую, ровную и устойчивую поверх-

ность.

2. 

Соблюдайте осторожность, когда встаёте на весы: встаньте 

на весы сначала одной ногой, убедитесь в их устойчивости, 

и  только  после  этого  можно  поставить  вторую  ногу.    Весы 

включаются, когда вы на них встаёте.

3. 

Встаньте  на  платформу  (1)  и  стойте  неподвижно.  Ваш  вес 

отобразится  на  дисплее  (2)  цифровыми  показаниями  (5) 

выбранных единицах взвешивания (6). Сойдите с весов.

4. 

После  взвешивания  на  дисплее  (2)  отобразится  комнатная 

температура  символами  (7)  и  весы  автоматически  выклю-

чаться.

ВНИМАНИЕ!

Если  на  дисплее  отобразилось  значение  «EEEE»,  весы  пере-

гружены.  Немедленно  сойдите  с  весов,  чтобы  предотвратить 

их повреждение.  

Примечания:

– 

если  весы  работают  неправильно,  попробуйте  отключить 

питание, для этого откройте крышку батарейного отсека (4) 

и  извлеките  элементы  питания.  Через  некоторое  время 

установите элементы питания на место;

– 

по  вопросам  технического  обслуживания  обращайтесь  

в авторизованные (уполномоченные) сервисные центры.

ВАЖНО

Электромагнитная совместимость

Электронные  весы  могут  быть  чувствительны  к  электро-

магнитному  излучению  других  устройств,  расположенных  в 

непосредственной  близости  (таких  как  мобильные  телефо-

ны,  портативные  радиостанции,  пульты  радиоуправления  и 

микроволновые печи). В том случае если появились признаки 

такого воздействия (на дисплее отображаются ошибочные или 

противоречивые  данные),  переместите  весы,  либо  отключите 

на время источник помех. 

ЧИСТКА И УХОД

• 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной  тканью,  после  чего 

вытрите насухо.

• 

Запрещается использовать абразивные чистящие средства 

или растворители.

• 

Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости.

• 

Храните  весы  в  сухом  прохладном  месте,  недоступном  для 

детей и людей с ограниченными возможностями.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

Весы – 1 шт.

Элемент питания «ААА»– 2 шт. (входят в комплект поставки)

Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание: 2 элемента «ААА», 2х1,5 В

Минимальный предельный вес: 2 кг

Максимальный предельный вес: 180 кг

Цена деления: 50 г 

УТИЛИЗАЦИЯ

В  целях  защиты  окружающей  среды,  после  окончания  срока 

службы  прибора  и  элементов  питания,  не  выбрасывайте  их 

вместе  с  обычными  бытовыми  отходами,  передайте  прибор 

и  элементы  питания  в  специализированные  пункты  для  даль-

нейшей утилизации.

Отходы,  образующиеся  при  утилизации  изделий,  подлежат 

обязательному  сбору  с  последующей  утилизацией  в  установ-

ленном порядке. 

Для  получения  дополнительной  информации  об  утилизации 

данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, служ-

бу  утилизации  бытовых  отходов  или  в  магазин,  где  Вы  приоб-

рели данный продукт.

Производитель  сохраняет  за  собой  право  изменять  дизайн, 

конструкцию  и  технические  характеристики,  не  влияющие  на 

общие  принципы  работы  устройства,  без  предварительного 

уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут 

наблюдаться  незначительные  различия.  Если  пользователь 

обнаружил  такие  несоответствия,  просим  сообщить  об  этом 

по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной 

версии инструкции.

Срок службы устройства – 3 года 

Данное  изделие  соответствует  всем  требуемым 

европейским  и  российским  стандартам  безопасно-

сти и гигиены.

ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: 

ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, 

ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР 
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС  

ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ 

ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1. 
www.vitek.ru

ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30

СДЕЛАНО В КНР

РУССКИЙ

VT-8077 ЭЛЕКТРОНДЫ ЕДЕНДІ ТАРАЗЫ

Таразы өзіңіздің салмағыңызды анықтауға арналған.

СИПАТТАМАСЫ

1. 

Салмақты өлшеуге арналған платформа 

2. 

Дисплей

3. 

Салмақ өлшем бірліктерін таңдау батырмасы

4. 

Батареялық бөлік қақпағы

Дисплей (2)

5. 

Салмақтың санды көрсетілімдері

6. 

Салмақ өлшем бірліктерінің таңбалары (lb, kg)

7. 

Температура таңбасы 

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ

Алғашқы пайдалану алдында нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз 

және оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтаңыз.

Құрылғыны  берілген  нұсқаулықта  көзделгендей,  тікелей  міндеті 

бойынша  ғана  пайдаланыңыз.  Аспапты  дұрыс  пайдаланбау  оның 

бұзылуына,  пайдаланушыға  немесе  оның  мүлігіне  зиян  келтіруіне 

әкелуі мүмкін. 

• 

Кез-келген  өлшейтін  аспапты  сияқты,  таразыны  ұқыпты 

пайдаланыңыз,  оған  жоғары  немесе  төмен  температуралардың, 

жоғары ылғалдылықтың әсерін тигізбеңіз. 

• 

Тікелей  күн  сәулелерінің  әсеріне  жол  бермеңіз  және  таразыны 

құлатпаңыз. 

• 

Таразыны қыздырғыш аспаптардан алшақ пайдаланыңыз.

• 

Таразыны панажайлардан тыс пайдаланбаңыз.

• 

Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз, берілген 

құрылғы су өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны ылғалдылығы 

жоғары  (80%  көп)  жерлерде  қалдыруға  немесе  пайдалануға 

тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына 

немесе оның істен шығуына жол бермеу үшін, құрылғының сумен 

немесе басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз.

• 

Пайдалану  алдында  статикалық  әсердің  пайда  болуына  жол 

бермеу  үшін  таразыдан  қорғаныс  (үлдір  болған  кезде)  үлдірді 

жойыңыз.

• 

Таразыны түзу, құрғақ және сырғымайтын бетте орнала стырыңыз.

• 

Таразыны кілемдер мен кілем төсеніштерінде пайда ланбаңыз.

• 

Таразының  беті  дымқыл  болса,  таразыға  сулы  аяқпен  тұрмаңыз. 

Сіз тайып кетуіңіз және жарақат алуыңыз мүмкін.

• 

Таразыға  тұрғанда  сақ  болыңыз:  атарызға  алдымен  бір  аяқпен 

тұрыңыз,  оның  тұрақтылығына  көз  жеткізіңіз,  және  содан  кейін 

ғана екінші аяқты қоюға болады.

• 

Таразыға тұрыңыз және өз салмағыңызды біркелкі таратыңыз.

• 

Салмақты  өлшеу  процесі  уақытында  қозғалмай  тұрыңыз. 

Таразының бетінде секіруге тыйым салынады.

• 

Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын 

полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз. 

Назар  аударыңыз!  Балаларға  полиэтилен  қаптармен  немесе 

орайтын үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз. 

Тұншығу қаупі бар!

• 

Құрылғыны  ойыншық  ретінде  пайдаланылуына  жол  бермеу  үшін 

балаларға қадағалау жасаңыз.

• 

Берілген  құрылғы  балалардың  пайдалануына  арналмаған, 

құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.

• 

Дене,  жүйке,  психика  бұзылулары  бар  адамдарға  (балаларды 

қоса)  немесе  оларда  жеткілікті  тәжірибесі  мен  білімі  жоқ  болса, 

немесе  олар  бақыланбаса  немесе  олардың  қауіпсіздігі  үшін 

жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар 

берілген болмаса аспап олардың пайдалануына арналмаған. 

• 

Егер  сіз  таразыны  ұзақ  уақыт  кезеңі  бойы  пайдаланбайтын 

болсаңыз,  қоректендіру  элементтерін  батареялық  бөліктен 

шығару қажет.

• 

Қоректендіру  элементтерін  орнатқан  кезде  белілеулерге  сәйкес 

үйектілікті қатаң сақтаңыз.

• 

Қоректендіру элементтерін уақытылы ауыстырып тұрыңыз.

• 

Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. 

• 

Аспапты  өз  бетіңізбен  бөлшектемеңіз,  кез-келген  ақаулықтар 

пайда  болғанда  қоректендіру  элементтерін  батареялық 

бөліктен  шығарыңыз  және  кепілдеме  талоны  мен  www.vitek.ru 

сайтында  көрсетілген  хабарласу  мекен-жайлары  бойынша  кез-

келген  туындыгерлес  (өкілетті)  қызмет  көрсету  орталығына 

хабарласыңыз.

• 

Бүлінулерге  жолбермеу  үшін  құрылғыны  тек  зауыттық  орауда 

тасымалдаңыз.

• 

Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың 

қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

ҚҰРЫЛҒЫ  ТҰРҒЫН  ПАНАЖАЙЛАРДА  ТҰРМЫСТЫҚ  ПАЙДА ЛАНУ 

ҮШІН  АРНАЛҒАН,  ҚҰРЫЛҒЫНЫ  КОМ МЕРЦИЯЛЫҚ  ПАЙДАЛАНУ 

ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА 

ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.

ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ

Құрылғыны  суық  (қыс)  жағдайында  тасымалдаған  немесе 

сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме температурасында 

ұстау керек.

• 

Таразыны орамнан шығарыңыз, құралдың жұмыс істеуіне кедергі 

болатын кез-келген жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.

• 

Таразыны  жұмсақ,  сәл  дымқыл  матамен  сүртіңіз,  одан  кейін 

құрғатып сүртіңіз.

Қоректендіру элементтерін орнату

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Қуаттандыру элементтерінің ағуы құралдың зақымдануының 

немесе  бұзылуының  себептері  болуы  мүмкін.  Бұзулыға  жол 

бермеу үшін төменде берілген нұсқаулықтарды орындаңыз:

– 

«ААА»  типті  өлшемді  қуаттандыру  элементтерін  ғана 

пайдаланыңыз;

– 

бір  уақытта  ескі  және  жаңа  қуаттандыру  элементтерін, 

сонымен  қатар  әртүрлі  типті  қуаттандыру  элементтерін 

пайдаланбаңыз;

– 

қуаттандыру  элементтерін  қайта  зарядтауға  тыйым 

салынады;

– 

қуаттандыру  элементтерін  қарама-қайшылықты  қатаң 

сақтап орнатыңыз;

– 

құрал ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, қуаттандыру 

элементтерін шығарыңыз;

– 

қуаттандыру  элементтерін  уақытымен  ауыстырып 

отырыңыз.

– 

қуаттандыру  элементтерін  оларды  ары  қарай  кәдеге  асыру 

үшін мамандандырылған орындарға тапсырыңыз;

– 

қуаттандыру қысқыштарының тұйықталуына жол бермеңіз.

– 

Батареялық  бөліктің  қақпағын  (4)  шешіңіз  және  үйектілікті  қатаң 

сақтап,  «ААА»  2  қоректендіру  элементін  (жеткізілім  жинағына 

кіреді) орнатыңыз. 

– 

Батареялық бөлік қақпағын (4) орнына орнатыңыз.

Қоректендіру элементтерін ауыстыру 

– 

Қоректендіру  элементінің  төмен  заряды  кезінде  дисплейде  (2) 

«Lo» таңбасы көрсетіледі.

– 

Батареялық  бөлік  қақпағын  (4)  ашыңыз,  қоректендіру  элементін 

шығарыңыз,  үйектілікті  қатаң  сақтап,  «ААА»  2  жаңа  қоректендіру 

элементін орнатыңыз, батареялық бөлік қақпағын (4) жабыңыз.

– 

Егер  таразы  ұзақ  уақыт  бойы  пайдаланылмайтын  болса,  қо рек-

тендіру элементін батареялық бөліктен алып тастаңыз.

Салмақ өлшем бірліктерін таңдау

Таразы  корпусының  төменгі  жағында  салмақ  өлшем  бірліктерін 

таңдау батырмасы (3) орналасқан.

Батырманы  (3)  басып,  салмақ  өлшем  бірліктерін  килограммдарды 

(«kg») немесе фунттарды («lb») таңдаңыз, осы кезде дисплейде (2) 

«kg» немесе «lb» таңбалары (6) көрсетіледі.

Салмақты өлшеу

1. 

Таразыны қатты, түзу және тұрақты бетке орнатыңыз.

2. 

Таразыға  тұрғанда  сақ  болыңыз:  таразының  үстіне  алдымен  бір 

аяғыңызбен тұрыңыз, оның тұрақтылығына көз жеткізіп алғаннан 

кейін  ғана  екінші  аяғыңызды  қоюға  болады.  Таразы  сіз  оған 

тұрғанда іске қосылады. Сіз таразыға тұрғанда, ол іске қосылады.

3. 

Платформаға (1) тұрыңыз және қозғалмаңыз. Сіздің салмағыңыз 

дисплейде  (2)  санды  көрсетілімдермен  (5)  таңдалған  салмақ 

өлшем бірліктерімен (6) көрсетіледі. Таразыдан түсіңіз.

4. 

Салмақты өлшегеннен кейін дисплейде (2) бөлме температурасы 

таңбалармен (7) көрсетіледі және таразы автоматты сөнеді.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Егер дисплейде «EEEE» мәні көрсетілсе, таразы асыра жүктелген. 

Таразының бүлінуіне жол бермеу үшін жедел одан түсіңіз.

Ескерту:

– 

егер  таразы  дұрыс  жұмыс  істемесе,  қоректендіруді  сөндіріп 

көріңіз,  бұл  үшін  батареялық  бөлік  қақпағын  (4)  ашыңыз  және 

қоректендіру  элементтерін  шығарыңыз.  Біршама  уақыттан 

кейін қоректендіру элементтерін орнына орнатыңыз;

– 

техникалық  қызмет  көрсету  сұрақтары  бойынша 

туындыгерлес  (өкілетті)  қызмет  көрсету  орталықтарына 

хабарласыңыз.

МАҢЫЗДЫ

Электромагниттік сәйкестілік

Электронды таразы тікелей жақын орналасқан басқа құрылғылардың 

(мысалы,  мобильдік  телефондардың,  портативтік  станциялардың, 

радиобасқару  пульттарының  және  қысқа  толқынды  пештердің) 

электромагниттік  сәулелеріне  сезімтал  болуы  мүмкін.  Егер  мұндай 

әсердің  беогілері  пайда  болған  жағдайда  (дисплейде  қате  немесе 

қарама-қайшы  мәліметтер  көрсетілсе),  таразыны  басқа  жерге  орын 

ауыстырыңыз немесе бөгеттердің көзін біршама уақытқа сөндіріңіз.

ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ

• 

Таразыны  жұмсақ,  сәл  дымқыл  матамен  сүртіңіз,  одан  кейін 

құрғатып сүртіңіз.

• 

Абразивтік тазалау құралдарын немесе еріткіштерді пайдалануға 

тыйым салынады.

• 

Таразыны  суға  немесе  басқа  да  кез  келген  сұйықтыққа  батыруға 

тыйым салынады.

• 

Таразыны құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері шектеулі 

ададмдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.

ЖАБДЫҚТАЛУЫ

Таразы – 1 дн.

«ААА» қоректендіру элементі – 2 дн. (жеткізілім жинағына кіреді)

Нұсқаулық – 1 дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ

Электрлік қуаттандыруы: 2 элемент «ААА», 2х1,5 В

Салмақтың минималды шегі: 2 кг

Максималды шектелген салмақ: 180 кг

Бөлім бағасы: 50 г

ҚАЙТА ӨҢДЕУ

Қоршаған  ортаны  қорғау  мақсатында,  аспаптың  және  қоректендіру 

элементтерінің  қызмет  ету  мерзімі  аяқталғаннан  кейін,  оларды 

дәстүрлі  тұрмыстық  қалдықтармен  бірге  тастамаңыз,  аспап 

пен  қоректендіру  элементтерін  келесі  қайта  өңдеу  үшін  арнайы 

пункттерге өткізіңіз.

Бұйымдарды  қайта  өңдеу  кезінде  пайда  болатын  қалдықтар 

белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға 

жатады. 

Берілген  өнімді  қайта  өңдеу  туралы  қосымша  ақпаратты  алу 

үшін  жергілікті  муниципалитетке,  тұрмыстық  қалдықтарды  қайта 

өңдеу  қызметіне  немесе  берілген  өнімді  Сіз  сатып  алған  дүкенге 

хабарласыңыз.

Дайындаушы  аспапты  жақсарту  мақсатында,  алдын-ала 

хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс 

қағидатына  әсер  етпейтін  техникалық  сипаттарын  өзгерту 

құқығын  өзіне  қалдырады,  соған  байланысты  нұсқаулық  пен 

бұйымның  арасында  кейбір  айырмашылықтар  болуы  мүмкін.  Егер 

пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың 

жаңартылған  нұсқасын  алу  үшін  сәйкессіздік  туралы  info@vitek.ru 

электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.

Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан  бөлшектер  дилерден 

тек  сатып  алынған  адамға  ғана  берiледi.  Осы  гарантиялық 

мiндеттiлiгiндегi  шағымдалған  жағдайда  төлеген  чек  немесе 

квитанциясын көрсетуi қажет.

ҚАЗАҚША

IM VT-8077.indd   1

22.04.2019   12:00:56

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Vitek VT-8058?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"